Magyar Hirnök, 1950. január-június (41. évfolyam, 1-26. szám)

1950-03-16 / 11. szám

4 MAGYAR HÍRNÖK 1950. március 16. Regény Mindenki nem halt meg Irta: Királyhegyi Pál Copyright by Roboz International Productions, Inc., New York City — Menj. De úgyis vissza fogsz fordulni, mert nem enged­nek elutazni senkit. Ha elérsz a zamerikai zóna végére, akkor az oroszok nem fognak tovább­engedni. Várnod kellene, de ér­zem, hogy hiába beszélek. Indulj el és ha látod, hogy reménytelen, gyere vissza. Ne szégyeld ma­gad, ha vissza kell jönnöd, itt sokkal könnyebben bevárhatod az időt, amikor erősebb leszel, és amikor már rendes vonatjára­tok lesznek, mint bármelyik más részén az . országnak. Rám min­dig számíthatsz. Ursula hozott nekem egy kis női bőröndöt, ami erős volt, de könnyű és sok minden belefért. Bíztam abban, hogy ezt a kicsit lesz erőm elvinni hazáig. Reggel hatkor indult a vonat. Ursula már fél hatkor ott volt nálunk, és kikisért az állomásra. Éreztem, hogy kicsit nevetséges vagyok, amikor megváltottam a két negyvenpfenniges jegyet a félórányira lévő, következő állo­másig. Csak Ursula könnyes szemé­ből láttam, hogy az elutazás ko­moly is lehet. A német lány át­adott egy megcímzett levlezőla­­pot: — Ez az itteni címem. írj ok­vetlenül, ha nem akarsz levelez­ni velem, legalább ird meg, ha megérkeztél valahova. — Majd lesz minden — mond­ta és megcsókolt, először. De már nem tudtam odafi­gyelni, mert szédült voltam a boldogságtól. Megérkezett a vo­nat. Valódi, rendes, német vonat volt, SS nélkül, és jegy volt a zsebemben, vagyis annak a ru­hának a zsebében, amit az ame­rikaiaktól kaptam. Nagy tolongás ^volt, de hála Éliás ifjúságának és ügyességé­nek, sikerült helyet kapnunk. Mihelyt elindult a vonat és Ur­sula eltűnt a láthatáron, elővet­tem a borítékot, amiben a meg­címzett képeslevelezőlap volt. Akkor vettem észre, hogy a boríték le volt ragasztva. Feltép­tem. A leragasztott borítékban ott volt a megcímzett képeslevelező­lap, két darab ötszázmárkás bankjegy és egy levél: ‘‘Tudom, hogy nem fogsz írni, akármilyen jó lesz is a posta. Vigyázz magadra és fogadd o­­lyan szeretettel ezt a jóvátételi összeget, amilyen boldogan én a­­dom. Ursula.” Meghatottan szórtam ki az ablakon Ursula levelezőlapjának széttépett foszlányait. Éreztem, hogy már én is beleesetem abba a német hibába, hogy általánosí­tok, de még nagyon friss volt a seb, amit a németektől kaptam, és Ursula is csak német volt, saj­nos. Azonfelül már napok óta mindig Évára gondoltam, mia­latt más dolgokkal voltam elfog­lalva és másról beszé Item. Való­színű, hogy meghalt, de az sem lehetetlen, hogy mégis él. Ettől nii'i- jG)«, Legmodernebb villanyos gépeink minden jf n jf T» nap költik az uj csirkéket. Vásároljon MOST trlC bKhh £ • 1 • 1 -GABY chick frissen költött csirkékét Látogatókat szívesen fogadunk. N. B. 2-5816 Csirkéink N. J.-U. S. által jóváhagyott—államilag ellenőrzött PULLORUM BETEGSÉGTŐL MENTESEK RELIABLE HATCHERY 227 French Street New Brunswick, N. J. A JITNEY ÁLLO­MÁS MEL­LETTI PÉK­ÜZLET RUTGERS BAKE SHOP 126 ALBANY ST. (2-ik üzlet a King Arthur mellett) AHOL A JÓ MINŐSÉG A LEG­­FONTO­SABB KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE Tiszta Vajjal, Friss Tojással és Tiszta Tejszínhabbal Készült PÁJOK — SÜTEMÉNYEK SHORT CAKE-ek Jó Magyaros MÁKOS, DIÓS, TÚRÓS ÉS LEKVÁROS KALÁCSOK és SÜTEMÉNYEK Házilag Készült Finom Torták és Kávézó Sütemények Florida oranges FÁN-ÉRETT NARANCSOK, TANGERINE és MAG­NÉLKÜLI GRAPEFRUITOK A MI NARANCS­­LIGETEINKBŐL EGYENESEN ÖNHÖZ. Minden Gyümölcsünket Két Hétig Garantáljuk. ORANGE CAR 158 SANFORD ST. NEW BRUNSWICK a gondolattól melegem lett és szerettem volna felpofozni a vo­natot, hogy gyorsabban menjen a disznó. A negyvenpfenniges jegy ha­mar lejárt. Félórás döcögés u­­tán megérkeztünk valami vég­állomásra, aminek még mindig német neve volt. Lemásztunk a vonatról, érdeklődtünk, kérde­zősködtünk és megtudtuk, hogy csak hetven kilométert kell gya­logolni a legközelebbi vonatcsat­lakozásig. Eleinte még megpróbáltunk lovat szerezni, meg kocsit, de hamarosan beláttuk, hogy ez re­ménytelen. Nekilendültünk az útnak, térképpel a kezemben, gyalog. Nem volt könnyű gyalogolni a perzselő, német forróságban, de mentem, mert fütött Pest, a csa­lád. Éva és minden. Hálás vol­tam minden lépésért, amit meg tudtam tenni, és amikor kezdtem kimerülni, Éliás biztatott: —, Már csak hatvankilenc kilométert kell menni a vonatig. Ahogy nyeltem a német port az országúton, eszembej ütött Amerika. Hollywoodi életemre gondoltam, ottani barátaimra: Fülöp Ilonára, Vidor Karcsira, Pártos Ferire, Marton Bandira, akikről tudtam, hogy sikeres és gazdag irók és rendezők, főnö­kök lettek azóta. Vidor Karcsi biztosan elvinne most Pestig is kocsijával, hiszen — emlékez­tem — Holloywoodon nagy és céltalan kirándulásokat tettünk, ami abból állt, hogy hajnali nyolckor fel kellett kelni, be­szállni a kocsiba és robogtunk hat-nyolc óráig, hogy elérjünk egy másik ismeretlen városba, ott megpihentünk, holott fárad­tak sem voltunk és robogtunk vissza Hollywoodba. Majdnem naponta megtettük azt is, hogy elkocsikáztunk Hol­lywoodtól három órányira, csak azért, hogy gyönyörködj ünk a narancsvirág földöntúli illatá­ban, a Los Angeles melletti na­rancsligetek környékén. Mi lehet velük? Élnek-e? Hi­szen természetes halállal is meg lehet halni végeredményben és a halál Amerikában is természe­tes. De jó lenne megérni azt, hogy mégegyszer kapjak egy a­­merikai levelet Korda Zolitól, vagy a többi barátaimtól, akik­től annyi jót kaptam már az é­­letben. A hetvenkilométeres utat öt nap alatt tettük meg és közben német családoknál aludtunk. Mindenki barátságos volt, szíve­sen és könnyen fogadtak be ben­nünket éjszakára, enni is adtak, mintha nem is németek lettek volna. Az egyik kis német faluban hirtelen ismerős arcra bukkan­tam. Eszembe jutott, hogy a tá­borban, kőtörés közben felémro­­hant egy kétméteres SS-katona és verni kezdett. Kemény, súlyos verés volt, bottal és az első ütése hátbatalált, amitől átmenetileg megnémultam. Az SS biabált és vert tovább. Tudtam, hogy itt a vég. Látszott rajta, hogy nem fogja abbahagyni, amig mozog­ni tudok. Ebben a pillanatban előtűnt a semmiből egy alacsony, rossz­­képii SS-katona; vérbeforgó szemmel. Odaszólt gyilkosom­nak : — Ezzel a tetüvel nekem van egy kis elintézetlen ügyem — rikácsolta. (Folytatjuk) Pártolja Hirdetőinket Gazdaságpolitikai konfliktusok a ’48-as szabadságharc hátterében A “ Vogeler-tigy ” (Folyt, az 1-ső oldalról) kőnyomatos Utasítót adott ki, mely közölte, hol, melyik boltos árul magyar holmit: magyar pa­raszti fejkendőt, ruhakelmét, vállkendőt, lószőr alsószoknyát. Történelmi szempontból érde­kes megjegyezni, hogy a veszp­rémi takács-családból való volt takácslegény, Táncsics Mihály, és az öt támogató “Igazak Szö­vetsége” és az “Erény Barátjai” cimü titkos munkáspáholyok, nem értettek egyet Kossuth La­jossal a Védegylet mozgalom kö­rül. Ugyanis Táncsics Mihályék nem csak a külföldi elnyomó osztrák kapitalisták gyáripari politikája ellen akartak harcol­ni, hanem ugyanúgy ellenezték a gépek és a gyárak felállítását Magyarországon is. Ebből ki­sebb ideológiai ellentét támadt Kossuth és Táncsics gazdaság­­politikai felfogásai között, de a­­zért Táncsicsnak radikálisabb követői is teljes szivvel-lélekkel támogatták a Szabadságharcot. Ugyanis Táncsics Mihály in­kább a Cabot, a Fourier, a Blan­­qui, és a SaintSimon féle szocia­listáknak a gép és a gyár elleni mennydörgéseit hangoztatta és igy Táncsics (akinek követői fő­leg tímár, csizmadia és bérkocsis legények voltak) inkább város­ellenes és gyárellenes paraszt és mesterlegény politikát csinált, és igy a mesteremberek és föld­művelők önállóságát akarta megvédeni a városok gyárai és gépei ellen. Táncsics Mihály igy irt a Védegylet gyáralapító ter­vei és Kosstuh Lajos ellen: “Aki néhány száz forintját a földmű­veléstől vonja el s más részvé­nyesekkel együtt azt gyárakba fekteti, oly gyárakba, melyek­nek készítményeire szükségünk nincs, az megfordítva gazdálko­dik, azaz fonákul.” Ebből látható hogy Táncsicsék a rohanó idők során sajnálatosan, ám szükség­szerűen kihaló kistakácsság szemszögéből iőrdultak a Kos­suth Lajos magyar ipart, ma­gyar textilgyárakat alapítani akaró nagyobb elgondolásai el­len. Ezzel a kijelentéssel nem a­­karjuk Táncsics munkáját ki­sebbíteni, hanem inkább törté­nelmi perspektívából megvilágí­tani. Csodálatra méltó jelenség, hogy ugyanakkor amikor a gé­pek tönkre tették a feleslegessé vált céhbeli takácsokat: akkor volt a legerősebb a lázadozásuk a céh ellen. Amikor a régi kézi­munka haldoklóit és a gép dübö­rögve diadalmaskodott: ugyan­akkor a céhbeli takácslegények és kékfestőlegények voltak a leg­hangosabb agitálok édesanyjuk, mentoruk, az ősi céh ellen. A céh belieket a Céh tartotta életben, de ők maguk is a céh ellen agi­táltak. (Sajnos mostanában is vannak olyan munkások, akik a modern szakszervezetek ellen lá­­zitanak.) A gép megölte a Céhet és napszámossá züllesztette le a tanult céhbelieket, viszont ezek a céh ellen és a gép ellen is ha­dakoztak. íme a ’48-as korszak kavargó ellenmondásai! Kos-VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, spe­ciális bádogos és mindenféle ház­tető munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csokrok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick ni ii— fiiMiiii mi iminniiiii ^Jj| MINDEN ^jg UJ vevőnk közül olyan régi vevőink ajánlására kerül hozzánk akik már évek óta nálunk vásárolnak. Próbáljon ki egy szállítmányt és meg fogja érteni, hogy barátai és szomszédjai miért vannak úgy megelégedve. ALEX BENEDIK’S PEOPLE'S COAL CO. N. B. 2-3035 Magyarul Beszélünk suth Lajos textil-gyárakat ala­pított Védegyletével, mig Tán­csics Mihály, a volt takácsle­gény, a gyárak ellen agitált. Széchenyi István a céhek ellen fordult és a gőzgép magyar mentora lett, mig Madách Imre géniusza meglátta a gép rombo­ló szerepét. Manapság fel sem tudjuk fogni, mit jelentettek e­­zek a “lelketlen masinák” a dol­gozó céhbeli takácsságra nézve. Érthető, hogy minden ország­ban lázadoztak a gépek ellen. Ez az oka annak, hogy a fran­cia, angol, a sziléziai és lengyel takácság forradalmár réteg lett. Érdekes, és sokak számára döb­­bentően meglepő történelmi tény, hogy a lyoni francia ta­kácsforradalmak által produkált lyoni takács-dal, a “La Lyon­­naise,” (ami a hires Marseilles­­hez is hasonlít harci szellemé­ben) befolyásolta Petőfi Sándor inspirációját, amikor megirta a “Talpra Magyar”-t. Aki nem a­­karja ezt elhinni, akármelyik könyvtárban megtalálhat j a a francia takácsok “La Lyon­­naise” forradalmi dalát, mely képről, képre, strófáról strófára, gondolatról gondolatra menő utánérzéses azonosságot mutat a “Talpra magyar”-ral. “Mea culpa, mea maxima culpa!” — ha véletlenül megsértettem vol­na valakit szentségsértő “lelep­lezésemmel,” aminek célja csak az, hogy többen megértsék és lássák az affinitást a magyar nép ’48-as forradalma és más népek forradalmi hangulata kö­zött. Éppen úgy, mint a lyoni francia takácsok forradalmát gazdasági problémáik okozták, a magyar nép szabadságharcát is a gazdasági kihasználás segí­tette előidézni. így láthatjuk, hogy a gazdasági harcok még a költőket és a költészetet is befo­lyásolják, különösen a forradal­mi népi költőket, akik népeik gazdasági és politikai szabadsá­gáért hai'colnak. Még ehez hoz­zátehetjük, hogy Petőfi “Apos­tol” cimü költeményében a bitó­fára kerülő Szilveszter valóban Filippo Buonarotti alakját jel­képezi, akivel a párisi “Moni­teur des Dates” becsempészett példányain át ismerkedett meg* Petőfi, aki tudott franciául. Bu­onarotti (1761-1831 volt az e­­gyik mozgatója a lyoni takács forrongásoknak és tagja volt Dabeuf Communarderiajének az 1830-as években... Buonarotti képviselte Petőfi forradalmi áb­rándját és a rajongó Petőfi is a legendák hatása alatt állott... igy született a Talpra Magyar és az Apostol... Frank Van Syckle Használt Autó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tel. N. B. 871 SZŐNYEGEIT POKRÓCAIT ÚJAKKÁ VARÁZSOLJUK A Legmodernebb Tisztítási Módszerekkel Szőnyegei nem mennek ki a városból Szűr József Raymond Bradell LORRAINE RÜG CLEANING CO. Tel. 7838 260 Neilson St. (Folyt, az 1-ső oldalról) bizalmas jellegű titkos adatok­ról van szó — kémkedés. Voge­ler és Sanders “adatokat gyűj­töttek” és ezt, mint kémkedést, bevallották. A kémkedést azon­ban minden ország bünteti. Ma­gyarország, amely az építés stá­diumában van, amely egy ellen­séges világgal áll szemben, szin­tén nem tűrheti a kémkedést tétlenül. Itt még túlságosan sok a náci és fasiszta hajlamú em­ber, aki háborútól várja a meg­váltást, tekintet nélkül arra, hogy ez milyen pusztulást okoz­na mindenkinek, mennyire a népek akarata ellen van. Nem meglepő tehát, hogy Vogeler és Sanders találtak magyar állam­polgárokat is, akik “adatokkal szolgáltak.” Ezeknek, különösen ha magas bizalmi állásban vol­tak, vállalniok kellett tevékeny­ségük következményeit és ezeket — mert hűséggel tartoznak ha­zájuknak — sokkal súlyosabban kell itt büntetni, mint a hivatás­szerűen kémkedéssel foglalkozó idegen állampolgárokat. Ennyi volt az egész ügy, amely most le­zajlott és amelyhez hasonló — mint mondottam — mostanában a világ minden részében szinte naponta lezajlik. Semmi illogikus nem volt ab­ban, amit Vogeler és Sanders vallottak, semmi, ami a kémke­dés modern technikájának ne fe­lelne meg. Már ezért is el kell fogadni, hogy semmiféle “ör­döngösség” sem kellett ezeknek a vallomásoknak elnyerésére. Ami uj ebben a dologban, az tulajdonképpen a kémek orszá­gainak magatartása. Azelőtt ha egy kém lebukott, az illető or­szág, amely kiküldte őket, mély­ségesen hallgatott. A Redl­­iigyet, amely pedig az első világ­háború elvesztéséhez vezetett, az osztrák-magyar monarchia egyszerűen el akarta titkolni. Redl felettesei revolvert adtak a kezébe és felszólították a lebu­kott kémet, hogy lőj je főbe ma­gát. Mata Hariért se zúgta a vi­lág közvéleménye, hogy főbelö­­vetése az “emberi jogon esett sú­lyos sérelem.” Az államok egy­szerűen arra az álláspontra he­lyezkedtek, hogy kémkedés rizi­kós mesterség és aki erre vállal­kozik, a fejével játszik. Most a­­zonban ha egy fasiszta ország­ban, például Argentínában fog­nak el egy amerikai kémet, sen­­kise háborodik fel, senkisem be­szél az emberi jogok megsérté­séről. Csak ha egy népi demo­kráciában fognak el egy kémet, akkor esik az emberi jogokon sérelem ? Ha Magyarországon bukik le két hivatásos kém, ak­kor már az Ítélet előtt be kell csukni két konzulátust, követel­ni kell a kémek kiengedését ki­hallgatás nélkül, meg kell nehe­zíteni amerikai állampolgárok utazását és egyik jegyzékben a másik után eleve kétségbe kell vonni a biróság Ítéletét? Vogeler védekezésében egy mondatot mondott, amit nem le* hét egykönnyen elfelejteni. Azt mondotta, hogy sajnálja, amit elkövetett, főleg azért, mert “egy nagy ország, Amerika küldte öt ki egy kis ország, Ma*■ gyarország ellen.” Akik logiku­san átgondolják ezt az egész ü­­gyet, tekintsék ezt a mondatot az egész Vogeler-ügy legszomo­­rubb részének. Itt áll Magyaror­szág öt évvel egy rettenetes há­ború után, hogy szörnyű erőfe­szítésekkel békésen felépítse az országot, népe megfeszítetten dolgozik és nem cújcar mást, mint hogy ebben a munkájában ne zavarják, főleg pedig ne zavar­ják kémek, a láthatatlan ellen­ségek, akik ellen csak akkor tud védekezni, ha rajtacsipi őket. Amerika nagy és gazdag, Ma­gyarország kicsi és szegény. Vo­geler rátapintott az ügy érdemé­re, amikor sajnálkozását fejezte ki, hogy egy nagy, gazdag or­szág megzavarni akarja egy sze­gény, de öntudatosan igyekvő ország építő munkáját. Szörnyű állapota a világnak, hogy ez a mondat amerikai ál­lampolgár száj ából elhangzott és mutatja azt a veszélyes játé­kot, amely itt a békével folyik. Sem az amerikai nép, sem a ma­gyar nép nem akar háborút. Mindegyik élni és boldogulni a­­kar. Az egész Vogeler-ügyből azt az egy tanulságot lehet levonni, hogy a kémek munkája és rajta­­csipése, ellenére van mind a két nép békeakaratának. És csak azt lehet kívánni, hogy minél keve­sebb Vogeler-ügy támadjon és ne legyen többé “adatgyűjtésre” szükség — a népek békeakarata ellen. KAY'S ■ ^ LINOLEUM ÜZLETE 103 FRENCH ST. VENETIAN BLINDS ABLAK ROLLŐK Minden ablakra! New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON New Brunswick 2-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, tul.

Next

/
Oldalképek
Tartalom