Magyar Hirnök, 1948. január-június (29. évfolyam, 4-26. szám)

1948-04-22 / 17. szám

MAGYAR HÍRNÖK 1948. április 22. Kosztolányi Dezső ÉDES ANNA Regény Csakhogy mások is hamar elmentek, meg se melegedett a helyük, félévnél tovább senki se maradt, ökrös Mi­­hályné csak két óráig. Inkább duplán visszaadta a foglalót. Kísérletezett pedig mindenki­vel. Kivett az árvaházból egy leányt, hogy fölnevelje. Ha­nem az szemtelenkedett csak igazán. Három hónapig se bírta ki vele. Hálát adott az Istennek, , amikor botrá­nyos jelenetek közt megsza­badult tőle. És a Mari és a Viktória és Hona, a Tulipán Ilona és az Emma, a Zakariás Emma és a Böske, a Rózsás Böske ? Azon töprengett, melyik is az a Rózsás Böske. Nőket lá­tott maga előtt, szőkéket és barnákat, soványokat és kö­véreket, akik húszéves házas­sága alatt megfordultak házá­ban. Már összetévesztette e­­gyiket a másikkal. Egy fejet lelt, ehhez a törzset kereste, egy törzshöz viszont a fej hi­ányzott. Kutakodott ebben a furcsa lomtárban. Aztán ösz­­szecsapta az egészet. Hiába tartott szemlét, nem sok vi­gasztalót talált, egyetlen va­lamirevaló cselédjére sem em­lékezett. Mindegyik rászedte, visszaélt bizalmával s neki új­ra kellett kezdenie a kilincse­lést, a hajszát egy uj lány. u­­tán, mintha valami istenátka VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, spe­ciális bádogos és mindenféle ház­tető munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J Riczu András virágháza 36 Dover Ave. New Brunsw;ck <oszoruk, csokrok, cserepes virá“ gok bármely alkalomra a leg­­jutányosabb árakban. TELEFON 2385 Órák és ékszerek szakszerű javítása Jn Gyémántok és órák | I* a specialitásaink. Gyö- l nyörü ékszerek dús | Itr&T választéka. — Kvali- j tás, Szolgálat, Meg- I O elégedés. Iuichard Haberkern, tulajdonos ( NEW BRUNSWICK j JEWELRY CO. J 114 ALBANY ST. TEL. 2855 1 A JITNEY ÁLLO­MÁS MEL­LETTI PÉK­ÜZLF.T RUTGERS BAKE SHOP 126 ALBANY ST. (2-ik üzlet a King Arthur mellett} AHOL A JO MINŐSÉG A LEG­­FONTO­SABB KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE: Kókuszdióval Behintett Kávéhoz Való SÜTEMÉNY GYŰRŰ Tiszta Tejszínhabbal Készült STRAWBERRY SHORT CAKE Tiszta, Friss Tejszinhabos BANÁNA-KRÉMES PÁJ t---------1;1 v C-X! V; Különféle Gyümölcsökkel Töltött DUNDEE SÜTEMÉNY RUDAK volna rajta. Körülbelül igazat kellett adnia az urának. Az egyik tizenkilenc, a másik egy híján húsz. Végül mégis az utolsón pi­hent meg, Katicán, ezt utálta legjobban, mert mindig az itt­­levőket utálta legjobban, akik jelenlétükkel állandóan érez­tették siralmas nyomorúsá­gát. Az ura még mindig sétált a szobában, a tisztviselők hol­napi gyűléséről értekezett, a­­kik az uj politikai helyzetre való tekintettel állást foglal­nak. Vizyné mintegy mindentől távol gubbasztott. Arca elsö­tétedett. De vonásai egyszerre kisi­multak. Valami fény sugár­zott arcáról, mintha belülről átvilágítanák egy kis gége­orvosi villamoslámpással. így szólt: — Volna egy uj lány. — Nagyszerű — vetette o­­da Vizy. — Nagyszerű — gúnyolta az asszony. — Ide se figyelsz. Dehogynem. Ki ajánlotta? — Ficsor. — És mikor áll be? — Egyelőre helyben van. — Hol? ■— Itt, nem messze. Az Á- rok-utcában. — Kinél? — Valami Bartoséknál. — Ki az a Bartos — tűnő­dött Vizy. — Bartos, Bartos, várj csak — s csodálkozva je­lentette ki: — Nem ismerem. — Hát hogy ismernéd? — tört ki Vizyné, aki ma nem bírta el az ura katuska-modo­­rát. — Mért akarsz te min­denkit ismerni? Különös vagy. — És mi a foglalkozása en­nek a Barteknek? — Először is: Bartosnak — javította ki az asszony. — Bartos: szemlész. Különben fogalmam sincs, hogy micso­da az a szemlész. — A finánc. Pénzügyőr. A- ki egy pénzügyi csoportot ve­zet. Vidékre küldik ki. — Igen, ez is folyton utón van. Özvegyember. Két gye­rekkel. — És a lány? Derék, jóra­való, szorgalmatos lány? — Tudom is én. Annyira tudom, mint te. Ficsor azt ál­lítja, hogy kitűnő. — Akkor mondj föl a Kati­cának. — Hogy megint magamra maradjak? Köszönöm. — Hát akkor ne mondj föl a Katicának. — Ficsor — szólt az asz- Szony keményen — egyelőre csak annyit közölt, hogy eset­leg meg lehetne szerezni. E- setleg — hangsúlyozta. El kell csalni. Nem olyan könnyen megy az manapság. Aztán ki tudja, lehet, hogy rosszabbat vásárolok be. Vizy unta a vitát, mely kör­be forgott, de ő se birt kilá­­bolni belőle. — Miért nem veszel mást? Neked már többen ajánlottak cselédet. — Kicsoda? — A Moviszterné. A Moviszterné hallgasson. Az csak sopánkodni tud. “Jaj, de sajnállak, édesem, hogy mindig ilyen lányokkal vesző­­döl, várj, majd én küldök ne­ked egyet.” Két éve 'hiteget igy. Annak csak a szinháza­­kon jár az esze. A főpróbákon. Meg az Ady-matinékon. — És a Drumáné? (Folytatjuk) Jó hir a trentoni csomagküldők számára egyest Ítél később Elizabeth el­len, amit Kratz berúgott: 2:0 a magyarok javára. Ster Zoli gyors beadását Murray angol hidegvérrel beszúrta a hálóba. Eredmény 3:0. A Union County ligában a H.A.A.C. eddig 14 mérkőzést nyert, egyet veszített. Három mérkőzés van még hátra a ser­legmérkőzéseken kívül. Beck Pál bekerült New Jersey válogatott csapatába. Az Olim­piádra készülő játékosok e hó 24-én Astoriában, L. I., játsza­nak és pedig a német liga válo­gatott a New Jersey Állam válo­gatott csapata ellen. Trentonból hét, Harrisonból kettő, New Brunswickról egy és Paterson­­ból egy játékos képezik a válo­gatott csapatot. Most vasárnap, e hó 25-én Summit városban játszik a ma­gyar csapat. Weissmann Géza Vidéki Hirek A Danubia szeretetcsomag szállító vállalat igazgatósága nagy örömmel adja hiriil, hogy a Trenton, N. J. s környéki cso­magküldők érdékében Tren­ton, N. J.-ben helyi képvisele­tet létesített. Herman Lefko­­witz hajójegy és pénzküldő cége vállalta el a Danubia meg­bízatását, ami azt jelenti, hogy a jövőben a csomagküldőknek nem kell sajátmaguknak Rail­way Express vagy posta utján a new yorki főirodába küldeni csomagjaikat, hanem átadhat­ják azokat a helyi képviselet­nek. Ilymódon szakszerű keze­lés mellett még gyorsabban és biztonságosabban kerülnek a csomagok a Danubia new yorki raktárába. Herman Lefkowitz hajójegy és pénzktildö irodájának cime: 561 South Broad St., Trenton, N. J. ,ahol a Danubia utján szeretetcsomagokat küldő ügy­feleknek a legnagyobb kész­séggel állnak rendelkezésére. Mr. Lefkowitz, aki a magyar államvasutak menetrend irodá­ja (Ibusz) amerikai képvisele­tének, a Travel to Hungary, Inc., new yorki vállalatnak leg­teljesebb bizalmát bírja, Tren­ton városában hites törvény­­széki tolmács, 40 esztendeje szolgálja a magyarságot és ál­talános tiszteletnek és megbe­csülésnek örvend. A Danubia nagy megelége­déssel és büszkeséggel sorozza a Herman Lefkowitz hajójegy és pénzküldő céget helyi képvi­selői közé, akiknek közremű­ködésével olcsó, biztos és gyors szolgálatot nyutjhat a szeretet­­csomagok küldőinek. (Folyt, az első oldalról) GYŐR A vagongyár hidosztályá­­nak munkásai egyöntetűen el­határozták, hogy 4,000 mun­kaórát ajánlanak fel a Lánc­híd felépítésére. ZALAEGERSZEG A Zalaegerszeg-Zalaszent­­iván vasútvonalon levő Zala­­hidat, amelyet a németek fel­robbantottak a három éves terv keretében újjáépítették. Az uj hidat most avatták fel ünnepélyes keretek között. SZÉKESFEHÉRVÁR A Velence tavi községek munkanélküliéi a téli inség­­munka keretében learatták a tő nádasait. A munka kereté­ben öt vagon nádast termel­tek ki. VÁC A váci dolgozók iskolájá­ban most tartották az első é­­rettségi vizsgálatokat. Jele­sen érett égy, jól érett négy és elégségesen érett 10 tanu­ló, akik közül a legfiatalabb 22 éves a legidősebb 45 éves volt. A tanulók között hét há­romgyermekes családapa is volt. SPORT A New Brunswick Hungarian American Athletic Club labda­rugó csapata 3:0 arányú győzel­met aratott a Kelly Soccer Club felett Elizabethen szép számú közönsé előtt. A magyar csapat szél ellen kezd a skótok ellen. Az eliza­­bethi csapat szép passz játékkal dolgozik. A magyar védelem gyengén végzi dolgát de Fiiszár kapus mindent ment. Nass sa­rokrúgását Menzel a kapuba he­lyezi :1:0a félidő Vége a magya­rok javára. A második félidőben Németh, Kopácsi, Farkas for­mába jönnek, a csatársort csak úgy tömik labdával. Ster Zoli szép beadását Murray fejeli a kapura, de a kapus az utolsó pil­lanatban kifogja. A biró tizen­MÁTÉSZALKA A budapesti Vasváry Pál kollégium növendékeinek kez­deményezésére Vasváry Pál szülőfalujában, Nyirvasvári­­fcan megalakult a Vasváry Pál Általános Iskolai Kollégi­um, melyben a falu és környé­kének tehetséges parasztgyer­mekei tanulnak. A kiváló ta­nulók részére ezután helyet biztosítanak a budapesti testvérkollégiumban. HATVAN Hatvanban a cukorgyár munkásai és tisztviselői a cu­korgyár államosítása alkal­mából bensőséges házi ünnep­séget rendeztek, melyen sze­retetteljes ragaszkodással kö­szöntötték Dr. Szemere End­rét, a kinevezett vállalati ve­zetőt, aki a cukorgyárnak ed­dig is közmegbecsülésben álló tisztviselője volt. VESZPRÉM Balatonfőka járón és Ba­kony bélen most fejeződött be az analfabéták részére rende­zett hathetes tanfolyam. Egy tanfolyam folyik Lepsényben, Specialitásunk FORD — CHEVROLET — PLYMOUTH ÚJJÁ ÉPÍTETT MOTOROK Azonkívül bármilyen gyártmányú motorok átépítése TELJES JÓTÁLLÁSSAL Az ön hitele jó nálunk Michelson Auto Parts 265 BURNET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon 4241 egy pedig most indult Szene­gálon. A szentgáli tanfolyam legfiatalabb tanulója 16, leg­idősebb tanulója pedig *37 éves. A közoktatásügyi kormány zat által utnakinditott ván­dorkönyvtárak közül 12 Veszprém megyébe érkezett. Ezeket Balatonfőka jár, Feke­tepuszta, Tósok, Dáka, Sur, Nagyacsád, Kisdémpuszta, Békás, Jutaspuszta, Enying, Leshegy, Középizkáz és Alsó­­drigicse kapták. HARC A BÉKÉÉRT (Folyt, az 1-ső oldalról) mindig 40 cent és amely a mai árak mellett nem minimális, ha­nem éhbér. Ez a Labor Commit­tee azt szerette volna tudni, hogy mennyi bért kellene egy családnak kapni, hogy egy férj, feleség és két gyermekből álló a­­merikai család szerényen, de az amerikai életszínvonalnak meg­felelően, tisztességesen meg tudjon élni. A tanulmány ered­ménye meglepő volt: a minimá­lis órabérnek két dollárnak kel­lene lennie, de Amerika mai me­zőgazdasági és ipari termelése képtelen volna a lakosságot ilyen kereset mellett mindennel ellát­ni. A munkaügyi minisztérium női osztályának családi költség­­vetése szerint legalább 80 centes minimális órabérre van az or­szágnak szüksége. DR. HARLOW SIIAPLEY a Harvard egyetem csillagásza­ti osztályának tanára, egy 2500 tanítóból álló gyűlés előtt kije­lentette, hogy a nem-amerikai cselekedetek (un-American Ac-FIGYELEM ! Mivel nem vagyunk képesek elég sok jó használt automobilt kapni mind a két elárusitóhelyünk szá­mára, a bound brooki eladó tele­pünket ezért ideiglenesen bezár­juk. A kitűnő autók nagyszerű válasz­tékával ellátott highland parki te­lepünk változatlanul nyitva ma­rad. STEVE CSONKA MOTORS 5th Ave. és Raritan Ave. sarkán Highland Park N. B. 2-8776 A Middlesex County Használt Autó­­kereskedők Egyesületének tagja tivities) kongresszusi bizottsá­ga sok polgárból gyáva polgárt csinál. Dr. Shapley szerint a Thomas-bizottság veszélyessé tette a véleménynyilvánítást, mig egy másik szónok, Dalton Trumbo iró a Thomas bizottsá­got a “fasizmus elöljárójának” nevezte. AZ AMERIKA és a Szovjetunió közti viszony feszültségére jellemző, hogy mig 1945-ben 2500, 1946-ban 1458 és 1947-ben 766 szovjetpolgár volt az Egye­sült Államokban, a szovjet hiva­talok személyzete már 350-nél is kevesebb ebben az évben. Ennek az oka az, hogy a szovjet keres­kedelmi megbízottjai nem tud­nak árut vásárolni amerikai cé­gektől amelyek a mai hiszté­rikus hangulatban nem mernek a Szovjetunióval kereskedni. Ez­zel szemben mindössze 164 ame­rikai él Moszkvában, akikkel az oroszok már nem érintkeznek. Az amerikai követség és konzu­látus orosz tisztviselői és tolmá­csai lassanként elpárologtak. Az amerikai követ ezt jelentette is Washingtonnak, mondván, hogy az amerikaiak és-oroszok érint­kezése tisztán hivatalos ügyek­re szorítkozik és hogy társaság és szórakozás dolgában az ame­rikaiak teljesen egymásra van­nak utalva. North Brunswick Florist Koszorúk, Virágok, Csokrok Bármily Alkalomra 118 HAVERFORD ST. Tel. 2-2678 B. Hagymásy—1 block a Livingston Ave.-tói 4 block az uszodától Permanent Tartós Hajhullóm — arc és köröm ápolás — hajmo­sás — finger wave — a mi spe­cialitásunk! Modern Girl Beauty Parlor 148 Paterson St. Tel. N. B. 2-6783 MÓNUS CSAPÓ IDA, tulajdonos Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csoki ok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick Frey Gáspár MAGYAR BORBÉLY 72 Jersey Ave. Női, férfi és gyermek hajvágás Beretválás Fej- és arcbőr kezelés — Shampoo ---- Massage Higiénikus udvarias kiszolgálás • FRISS BAROMFI • JÉRCÉK • KAKASOK e SÜTNI ÉS KIRÁNTANI VALÓ CSIRKÉK Minden héten frissen hozzuk őket a közeli farmokról. Szemei előtt öljük és tisztitjuk meg.- Ingyen házhoz szállítunk! ROSENBERGS NEW BRUNSWICK LIVE POULTRY ra45 French St. Tel. 2-3073 New Brunswick, N. J.“ Illl]||||||||||||||||||l!ll!lllllllllllllllllllllll! Pártolja Hirdetőinknek New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-133 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK GOLDSTEIN CIPŐ JÓ CIPŐ 59 French Street mmmm—m m m m—m m m Im m m m— NeW Brunswick, N. J. * A Legszebb és Legjobb Tavaszi Cipők a Család Minden Tagjának TELEFON N. B. 2- 8300 MINDENFÉLE ÉPÍTŐANYAG A PINCÉTŐL A PADLÁSIG A MI HÍRNEVÜNK A JOBB OTTHONOK LEGSZILÁRDABB FUNDAMENTUMA ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, túl. _6___ LEGJOBB MINŐSÉGŰ LEHIGH SZÉN ff LEWIS BOARD. Inc. XT COMSTOCK ST. és PENN. R. R. "Wj, felefon 612 New Brunswick, N. J. MAGYAR VENDÉGLŐ f VACSORA ÉS FELJEBB ESTÉNKÉNT 3 ELŐADÁS KARDOS TANCZENÉJE ARANYOSY SÁNDOR híres cigányzenekara ALKALMAS TAKSASVACSOKAK KÍNDtUStRÍ fm IP? ^ ' Pl AZ A J-1S23 **th it- í«f »I «’wtry, HX

Next

/
Oldalképek
Tartalom