Új Magyar Hírek - Magyarok Világlapja, 1992 (45. évfolyam, 2-12. szám)

1992-08-01 / 8. szám

<1 I nagyon nagy szüksége lenne Juszifov MARTI RÉKA töztünk a másik nagymamámhoz Vugárnak is - védőszentre. Figyeljük hel^ra^a" Kárpátaljára. Itt eleinte nevettek raj­az érveit: tam, mert azt mondtam, hogy az ajtót Az én nevem Juszifov Vugár, de itt­hon és a barátaim csak Bogárnak hív­nak. Ez azért van, mert a kárpátaljai dédnagyapám nevezett így el, mivel a Vugárt nem tudta megszokni. Azerbajdzsán fővárosában, Baku­ban születtem. Édesapám szülei ör­mény és azerbajdzsán nemzetiségű­ek, édesanyám pedig ukrán-magyar keverék. De az édesanyám születé­semtől kezdve magyarul beszélt ve­lem. És ezért én három nyelven kezd­tem el beszélni Bakuban. A nagyszü­lőkkel azerbajdzsánul, édesanyám­mal magyarul, az óvodában pedig oroszul. Mivel ott nem éltek magya­rok. elég rosszul beszéltem ezt a nyelvet. Amikor négyéves voltam, ideköl­„nyiskiltam” - „kinyitottam” he­lyett, és nem azt mondtam, hogy em­lékszem, hanem azt, hogy urlékszem. De itt tisztán megtanultam a nyelvet, mert sok a magyar nemzetiségű em­ber. És az ukránt is megtanultam. Él­nek a mi városunkban románok, oro­szok, ukránok és még több nemzeti­ség is. Van egy jó barátom, akit Pa­­ranykin Andrisnak hívnak. Andris­nak is érdekes a családja, mert felmenői között vannak németek, ola­szok, ukránok, magyarok is. Az édesanyja magyar, mint az enyém, az apja meg mordvin. Már kilenc éve barátkozunk, és jóban-rosszban együtt vagyunk. Sokat álmodtam a szülőföldemmel, és nagyon kértem a szüléimét, hogy vigyenek el Bakuba. Mivel egy kicsit legyengültem, levegőváltozást aján­lottak az orvosok. És eljött számomra a várva várt pillanat. 1990-ben édes­apám elvitt a nagyszüleimhez Azer­bajdzsánba. A nyelvet kilenc év alatt elfelejtettem, de most újra megtanul­tam. Ott a természet gyönyörű, egé­szen más, mint itt. És alig van tél. Nagyon sok barátot találtam, jól érez­tem magam. Van egy ünnep, a Nev­­ruz-bajram, vagyis a Tavasz ünnepe. Ezen a napon nagy tüzeket raknak, esznek-isznak, és átugrálják a tüzet. Csak a tanulás volt nehéz, mert Kárpátalján magyar, Bakuban pedig orosz iskolába jártam. De azért a vizsgákat négyesre, ötösre tettem le. Mielőtt hazajöttem, kaptam édes­anyámtól egy levelet, amiben az állt, hogy a nyári szünidőben Magyaror­szágra megyünk. Én ennek nagyon megörültem, mert még sosem voltam ott. Eddig Magyarországot csak a té­véből meg a könyvekből ismertem. Végre megérkeztünk Érdre. Talán ez volt életem legboldogabb nyara. Jártunk a Dunára fürödni, halászni. Volt egy barátom, Attila és két barát­nőm, Kriszti és Zsuzsa. Most is leve­lezek velük. Voltunk Budapesten. Nagyon gyönyörű város, csak sajnos keveset láttam belőle. Szeretek Kárpátalján élni. Büszke vagyok a mi kis városunkra is, mert csak nekünk van Kossuth-szobrunk. Minden évben megkoszorúzzuk, és elénekeljük a magyar himnuszt. Járok hittanra a templomba, van egy ma­gyarországi Antal atyánk, akit nagyon szeretünk. Ő mondta, hogy minden­kinek van védőszentje. Megmondta, ki a védőszentje Jóskának, Lacinak, Antinak és másoknak. Csak az enyé­men gondolkozott el, mert én vagyok az egyedüli Vugár Técsőn. De azt mondta, hogy ne búsuljak, mert biz­tosan van nekem is. És én már ki is találtam, hogy ki az. Hát a Szentjá­nosbogár! Van egy gyönyörű iskolánk is, a nevét Hollósy Simontól kapta, mert a festő valamikor itt élt és alkotott. Sajnos, szülőföldemen nagyban fo­lyik a háború az azerbajdzsánok és örmények között. Úgyhogy Azer­bajdzsánba menni egyelőre veszélyes. De Magyarországra nagyon vágyok. Remélem, megsegít a szentjánosbo­garam, és még eljutok oda újra. Tisz­telettel : JUSZIFOV VUGÁR Kedves Vugár (dédnagyapa Bogara!), kívánjuk neked, hogy minél többször eljuss Magyarországra. Mi sajnos csak annyit tehetünk, hogy egy éven át eljuttatjuk hozzád az egyetemes magyar világ színes fórumát, a Ma­gyarok Világlapját.43

Next

/
Oldalképek
Tartalom