Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)

1990-02-01 / 3. szám

60 IRODALMUNK KINCSESTÁRA BÁLLÁ LÁSZLÓ Szép vagy, gyönyörű vagy... Egy újságírói „vadászatára” Zoltán el is kísérte Gerlóczyt. Úgy esett, hogy neki is épp akkor kellett Husztra utaznia egy na­gyobb ottani munka megbeszélé­sére. Ez, igaz, még akkor történt, mikor Sirsin még nem átkozta ki a Kárpáti Igaz Szóból az eredeti magyar cikkeket. Úgy döntöttek, hogy akcióju­kat együtt bonyolítják le. Először a kalapgyárba mentek, Zoltán­nak itt kellett a Képzőművészeti Kombinát megbízásából a „vörös sarok”, vagyis amolyan politikai szoba dekorálását megbeszélnie. És Bélának itt nagyon jó hasznát vette, sokkal előnyösebb megálla­podást kötött, mint nélküle sike­rült volna. Gerlóczy - Zoltán kis­sé visszahúzódó természetével szemben - „rámenős” volt, jól ér­tett a rábeszéléshez, s az újságnál töltött rövid idő alatt nagy maga­­biztosságra tett szert, egykettőre sikerült az igazgatót - mint mon­dani szokás - „megmalmoznia”; többet rendelt, mint amennyiről eredetileg szó volt, és drágább díjszabású munkákat. És most: együtt a tanítóképző­be! Gerlóczy egy kis izgalommal indult ide: ő is részt vett az alá­írásgyűjtésben a folyamodvány­ra, amelyben a szülők kérték, hogy itt párhuzamos magyar osz­tály nyíljék. Hosszas huzavona után most ez megvalósult. Az idén már megindult az első évfo­lyam. S ő nagy riport írására ké­szül! Hát... megrázó élmény volt. Az első magyar középfokú isko-Szemelvény Bállá László „Azt bünteti, kit sze­ret" c. előkészületben lévő kortörténeti regé­nyéből, A regény a kárpátaljai magyarság, fő­ként az értelmiség sorsát Írja le a negyvenes és ötvenes évek fordulóján la... Még ha egyelőre szakirányú is... A magyar oktatás közben Kár­pátalján nagy késéssel úgy-ahogy megindult, nyíltak elemi, azután hétosztályos iskolák, de középfo­kú egyetlenegy sem, s a hét osz­tályt végzett magyar tanulók most már persze nem mehettek Kisvárdára, mint ők negyven­négy végén - oroszul vagy ukrá­nul kellett folytatniuk a tanulmá­nyaikat, közben igen sokan „elvé­reztek”... És most ez a huszon­két tizenöt-tizenhat éves a hete­dik osztály után... ide jött. Ma­gyarul tanult tovább. Mire a kalapgyárban végeztek, már a tanítóképzőben javában folytak az órák, s ők egyenesen betoppantak a magyar osztályba, itt jelentették be az órán levő ta­nárnőnek: a Kárpáti Igaz Szótól jöttek, írni akarnak róluk. Erre a bejelentésükre fölborult a rend. A tanulók felugráltak a helyükről. („Mindenki vissza a padjába!” - ezt a tanárnő a falak­nak mondhatta.) A fiúk, lányok körülállták őket, a kezüket kap­kodták, szorongatták. Kérdezés nélkül beszéltek, és mindenki egyszerre. Kis életükben óriási esemény volt ez: a magyar újság­tól eljöttek a magyar képezdé­­szekhez. (Akkor még nem tudták, se ők, se Gerlóczy, hogy ez a ma­gyar újság az utolsókat rúgja.) Három-négy cikkre is elég lett volna, amit Bélának nagy hirtele­­nében elmondtak. Szavalókórust szerveztek. Egy kis színjátszó együttest most igyekeznek össze­hozni. Rajzkörük is van. (Megelé­gedéssel vették tudomásul, hogy Zoltán ebben szakember.) És ön­képzőkör, önképzőkör... Né­­gyen-öten is vannak köztük, akik verselnek. Akartak egy kis Ady­ünnepséget rendezni, de ezt a já­rás nem engedélyezte. Azt mond­ták: csináljanak helyette Maja­­kovszkij-estet. Megcsinálják! En­nek is örülnek! És az októberi forradalom évfordulójára a taní­tóképző közös megemlékezésén kívül lesz még nekik egy kis kü­lön, magyar nyelvű háziünnepsé­gük is. Már nagyjából be is tanul­ták a műsort. Ma este szívesen bemutatják nekik. (A tanárnő­höz: „Ugye, meg tetszik enged­ni?”) Az esti órákban azután meg is van a kis „előzetes”. A tanárnő (különben osztályfőnökük is) fi­gyelmezteti az ungváriakat:- Félek, hogy egy kicsit csalód­ni fognak. Jó lett volna magyar írók műveit is fölvenni a műsor­ba, meg magyar dalokat... Ezt nem engedték meg. A listát be kellett mutatnunk a járásnál. Hát csak szovjet versek és dalok lesz­nek... És mégis: mintha itt ma este egy kis csoda történt volna. Mert kisült, hogy lehet Maja­kovszkijt is fátyolos hangon sza­valni, ha magyarul szavalják. Először magyarul! És csilloghat könnytől az énekkar tagjainak a szeme, mikor a „Siroka sztrana moja rodnájá”-t, Lebegyev-Ku­­mács híres dalát adják elő ma­gyar fordításban:- Drága föld, szülőhazámnak földje... Mert közben mindenki arra a másik hazára gondol. * A kis háziünnepségre eljött a tanárnő férje is, rokonszenves öt­venes mérnökember, Géza neve­zetű. Összebarátkoztak, összete­­geződtek vele.- Meghívnánk benneteket va­csorára ... A vendéglő jóformán üres (ki jön ide hétfő este?), a pincér csak körülöttük buzgólkodik. Géza bort rendel a vacsorához, „ab­ból” (törzsvendég lehet itt); vala­mi egészen sötét, olajosán csillo­gó nedűt tesznek eléjük üvegkan­­csóban. Géza megemeli a kan­­csót, a villany elé tartja, látható­lag nagy élvezettel néz rajta ke­resztül. Igen, ez az, amit kért.-Tizenkét éves muskotály, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom