Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)

1990-01-01 / 1. szám

PÁLYÁZAT IJ Küldjön egy képet és egy történetet! címmel hirdettük meg új pályázatunkat. Célunk az, hogy olvasóink segítségével bemutassuk a történelmi Magyarország területén kívül található magyar vonatkozású emlékeket. Érdeklődéssel várjuk a pályamunkákat 1-2 gépelt oldal terjedelemben. A megjelent írásokért 500,- forint értékű könyvjutalmat küldünk. EGY MAGYAR VONATKOZÁSÚ Helsinki szívében, a Kolmikulma (Háromszög) nevű, parkos kis téren áll egy gerelyvető nőt ábrázoló bronzszobor. Vörösgránit talapzatán nincs semmi felírás, de a bronzlapon, a figyelmes szemlélő a következő be­vésett szöveget betűzheti ki: Krausz Ferenc bronzöntő, Budapest, Yrjö Liipola 1928. A szobor mitikus alakot, a Kaleva­lából ismert Tapio erdőisten lányát, Tellervót ábrázolja. De miért készült Budapesten, és miért magyar vonat­kozású egy finn szobrász alkotása? Erre a kérdésre kívánok választ adni ebben az írásban. Yrjö Liipola (1881-1971) finn szob­rász 1904-ben politikai okok miatt, hazája elhagyására kényszerült. Csaknem a véletlen sodorta Magyar­­országra, ahol kisebb-nagyobb meg­szakításokkal közel harminc évet töltött. Stróbl Alajos ta­nítványa volt, aki akkor készítette Szent István lovas szobrát. Zala György vezetésével résztvesz a megkésett millenniumi emlékmű lovas szobrainak a megalkotásá­ban. Kallós Ede műtermében már önállóan is dolgozik, s a Vörösmarty-szobor zászlóvivő diákalakjához ő áll mo­dellt. 1908-tól kezdve önálló műterme van, sokat dolgo­zik, tárlatokon sikert arat. „Magyar-székely favágó” című szobrát maga a császár, Ferenc József vásárolja meg. Nyarait jórészt vidéken tölti. Kedvenc tartózkodási helye az erdélyi Körösfő, ahová egyszer az akkor már világhírű finn festőt, Gallén-Kallelát is elkísérte. Lovas szekéren járja be a Székelyföldet, Szovátán nyaral, majd átszekere­­zik Gyergyón át Borszékre. Úti élményeiről élvezetesen számol be később emlékirataiban. Közben kitűnően meg­tanul magyarul, megnősül, a nagy műveltségű pécsi lányt, Foerster Marát veszi feleségül. Magyar feleségével Firen­zébe, Berlinbe utazik, majd visszatér Budapestre. Finnor­szág önállósulása után többször hazalátogat szülőföldjé­re. Mara bámulatos gyorsasággal megtanul finnül, és rö­videsen az akkor művészközpont, Tuusula művésztársa­ságának kedvencévé válik. Egészségi állapota viszont egyre romlik, nem bírja a zord finn éghajlatot, vissza kell költöznie újra Budapestre. Szobrászat mellett Liipola ek­kor már műfordítói tevékenységet is folytat, tolmácsko­­dik, s az egyre nagyobb számban Magyarországra érkező finn látogatókat kalauzolja. Egy ideig ő a budapesti finn konzul. Yrjö Liipola 1934-ben tér vissza végleg szülőhazájába. 1956-ban közreadja emlékiratait, Vaellusvuosiltani (Ván­doréveim) - címmel. Ebben a remekül megírott könyvben érdekesen mutatja be a kor Magyarországát, Körösfőt, a Székelyföldet, nemcsak művészi, de egyéb vonatkozás­ban is. Hosszú élete végén még megéri a nevét viselő, szülőfalujában létesült múzeum megnyitását. Szob­rai sok finn város utcáit, tereit díszí­tik. Magyarországon öt szobra őrzi emlékét a Szépművészeti Múzeum­ban. Tellervo szobrát magyarországi tartózkodásának utolsó szakaszában készítette Liipola. Helsinki városa volt a szobor megrendelője. 1931-ben állították fel arra a helyre, ahol ma is látható. De furcsa módon a város közvéleménye rövidesen átkeresztel­te. Diana lett belőle, pedig mint köz­tudott, ez az antik mitológiabeli is­tennő íjjal-nyíllal vadászott, nem pe­dig gerellyel. Az idők folyamán több­ször is felcsapott sajtóvitahullám sem volt képes visszaszerezni a szo­bor eredeti Tellervo-nevét. A szom­szédságában létesített Diana mozi pedig, úgy látszik, vég­képpen megpecsételte a köztudatba belerögződött új ne­vet, olyannyira hogy már a kis háromszögletű teret is Di­ana parknak kezdték nevezni. Az 1978-ban megjelent Nagy Lexikon két néven említi a szobrot. Még Liipola sem tiltakozott kellő eréllyel e furcsa névcsere ellen. Va­jon miért? Erre a kérdésre, az általam áttanulmányozott dokumentumokban nem találtam választ, így hát a továb­biakban a saját elképzelésemre támaszkodhatok. A Kalevalában Tellervo nem vadász, hanem az „álla­tok őrzője”, „tehenek terelgetője”, más szóval pásztorle­ány, akinek kezébe - finn felfogás szerint - elég lett volna a pásztorbot. A harcos nő típusa nem egyezett a finn nőideállal. Nem volt rá példakép sem a Kalevalában, sem a finn tör­ténelemben. Ezért utasították vissza a fegyveres Taller­­vót. Nem érezték a magukénak, ezért egy másik mitológi­ába száműzték. Ez már tipikusan finn szemlélet. Eltolja magától az idegent, aki nem olyan mint ő. Yrjö Liipola új nőszemlélete, miszerint a nő - ha a helyzet rákényszeríti - népét, szeretteit akár fegyverrel is képes megvédeni, így hát nem szülőföldjén, hanem vala­hol máshol alakult ki, és nem kétséges, hogy magyar ha­tásra. Bizonyításként elég itt, ha megemlítjük, hogy az Egri csillagokat ő fordította le először finn nyelvre. Kon­cepciójában magyar hát ez a nemrég hatvanadik évét be­töltött Tellervo-szobor, azon túlmenően, hogy Magyaror­szágon készült, és hogy modellje is minden bizonnyal egy magyar nő volt. Kezéből időnként kicsavarja a romboló kedvű erőszak a fegyvert. Legutóbb két évvel ezelőtt lát­hattuk őt fegyvertelenül. Azóta új gerelyt kovácsoltak ne­ki. BENEDEKNf. DR. SZŐKE AMÁLIA HELSINKI. FINNORSZÁG Tellervo, Tapio lánya

Next

/
Oldalképek
Tartalom