Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)
1988-10-21 / 20. szám
A. Magyar Hírek Posia rovata aa olvasók fóruma. A ‘izerkesitoseg ugyan akkor fenntartja a jogot, hogy a boi-rke/ett leveleket rövidített formában Uftzöljf*. Szeptember elejei számukban - melyben méltóképpen foglalkoztak Szent István királyunk történelmi nagyságával - öröm volt olvasni a cikkeket, élvezni a közölt képeket. Mégis lehangoló közlés is helyet kapott, mert a Veszprém várbástyáján 1938 óta álló hatalmas méretű iker szobor: I. István és Gizella királyné fotóját súlyos, szégyellni való tévedésből nem az igazi megalkotójának nevével közölték. Egy ilyen jelentős ünnepen egy, a magyar szobrászatban magasan értékeit alkotásról tévedés nélkül illik megemlékezni. A szobor alkotója Ispánki József érdemes művész, aki most 80 éves és Kaposváron született. SOÓS ISTVÁN KAPOSVÁR Ludwig Sándornak a Magyar Hírekben megjelent, gróf Széchenyivel foglalkozó levelében két gondolat döbbentett meg. Mivel Széchenyi leszármazottja vagyok, én is sokat tanulmányoztam Széchenyi halálát. Sokkal inkább ismert az a történet, hogy Széchenyi depresszió hatása alatt szenvedett. A forradalom kitörése és elbukása nagyban súlyosbította ezt a depressziós állapotot, s ennek következménye volt az öngyilkosság is. Ismert történet viszont, hogy búcsúleveleket is írt családjának. Történelmileg is igazolható, hogy nagyon valószínűtlen egy ellene elkövetett gyilkosság 12 évvel a forradalom után, és 7 évvel a kiegyezés előtt, amikor egyik jó barátját, az 1849. évben halálra Ítélt gróf Andrássy Gyulát nevezték ki miniszterelnöknek - pont azok, akik Ludwig szerint őt meggyilkoltatták volna. Ebben a kormányban biztosan tárcát kapott volna Széchenyi is. Másodszor az is megdöbbentett, hogy amikor sok arisztokrata nemes tevékenységéről írnak, akkor ez a Bécsből írt olvasói levél úgy is értelmezhető egy kis fantáziával, hogy minden arisztokrata paralitikus lett volna. Szeretném megemlíteni, hogy Széchenyi születési házán a Herrengasseban én hozattam rendbe arisztokrata barátaim segítségével az emléktáblát. Talán ezeknek a barátaimnak az ősei voltak a cikkben említett „paralitikus” arisztokraták? PALLAVICINI KÁROLY BÉCS, AUSZTRIA Postarovatukban Pannon József olvasótársam az Egyesült Államokból állást foglalt a magyar tartózkodási engedéllyel, illetve annak meghoszszabbításával kapcsolatban. Azt, hogy a beutazólapot mindig magunknál kell tartanunk, nem tartom tragikusnak. Végtére rosszul is lehet az ember az utcán, és akkor a járókelők vagy rendőr legalább tudja, hol lakom. Mivel 80 éven felüli súlyos beteg édesanyámhoz jövök, és magam is sajnos korai nyugdíjas vagyok, hosszabb időt szoktam otthon tölteni. így többször meg kellett hosszabbítanom tartózkodási engedélyemet. Az első hosszabbítás a kerületi rendőrségen történik, ahol általában nagyon gyorsan, és zökkenőmentesen el szokták ezt a procedúrát intézni. A második hosszabbításért már a KEOKH-hoz kell felmenni. Nagyobb megalázkodásokról itt sem számolhatnék be, legfeljebb többnyire nagyon sokat kell várni. A problémát másutt látom. Ha egyszer a tartózkodási engedély 90 napra szól, akkor miért kell 30, illetve 60 nap után külön hosszabbítani? HOFFER PÉTER NYUGAT-BERLIN Gyakran esik szó lapjukban az üzletekbéli alkalmazottak udvariatlan, modortalan magatartásáról a vevőkkel szemben. Jómagam évenként otthon töltök 3-4 hetet. A fentieket Budapesten tapasztaltam, de vidéken nem, különösen nem Kőszegen, ahol a 4 hétből kettőt töltök. A legnagyobb elismerésemet fejezem ki az ottani eladók udvarias, előzékeny, mosollyal teli magatartásáért. Az esetleges kételkedőknek ajánlom, látogassanak az ország „kies, ózondús” levegőjű kisvárosába, győződjenek meg véleményem igazáról. SOPRONI FERENC NEW BRUNSWICK, NJ, USA Az „Angyalok Városa”; így nevezik Los Angelest Kaliforniában. Én már huszonöt éve lakom ott, és ezt sohasem hittem el. Azt hiszem, hogy a mi szép Budapestünk az „Angyalok Városa”. Ezt be is tudom bizonyítani. Csak annyi kell hozzá, hogy látogassák meg a pesti Állatkertet. Nyaraimat Pesten töltöm, és ilyenkor elmegyek az Állatkerbe. Éve óta nagy átalakítások folynak ott, és most mindkét női WC éppen zárva van. Most már tudom, hogy miért hívják a pesti nőket angyaloknak, és így lett Pest az „Angyalok Városa”. GABRIELLA VARGA LOS ANGELES, USA Egy Heidelberg szomszédságában fekvő kis városka, Wiesloch, gyűjtési akciót indított a Debrecenbe menekült erdélyi magyarok javára. A gyűjtést a Vöröskereszt helyi önkéntesei szervezték és példa nélkül álló szorgalmuk eredményeképp, három teherautóra való válogatott ruhaneműt gyűjtöttek. A több mint 500 csomagból álló ajándékot szorgos asszonyok megindító szeretettel készítették elő az 1200 km-es útra. A teherautókat a kerületi Vöröskereszt és a Mercedes cég bocsátotta díjtalanul az önkéntes vezetők rendelkezésére. A szállítás költségeit Wiesloch városa vállalta magára. A 72 000 forintnak megfelelő pénzadományt a Vöröskereszt csekkszámlájára utaltuk át. Mint Németországban élő magyar nagyon örülök, hogy német barátaink tettekkel bizonyítják a magyarok iránt érzett rokonszenvüket. JULIUS TOM KO V1CS WIESLOCH, NSZK Lapjuk több számát olvasva úgy láttuk, Önök sok olyan társadalmi kezdeményezésről tudósítottak, melyek célja enyhíteni az Erdélyből hazánkba menekült magyarok sorsán. Ezért bátorkodunk Önökhöz fordulni azzal a kéréssel, hogy tegyék közzé Egyesületünk e témában készült felhívását. Egyesületünk 1985-ben alakult azzal a céllal, hogy szerény lehetőségeihez mérten hozzájáruljon nemzeti kulturális értékeink megőrzéséhez, ápolásához. E tevékenység során kerültünk kapcsolatba számos külföldi magyar egyesülettel, lappal és magánszeméllyel, akiknek szintén megküldtük felhívásunkat és körlevelünket. Nagyon sok érdeklődés érkezett azonban hozzánk olyan külföldön élő magyaroktól is, akik máshonnan hallottak kezdeményezésünkről. Arra a következtetésre jutottunk, hogy még nagyon sokan szeretnének hozzájárulni e súlyos gond megoldásához, de nem tudják, hova forduljanak. DR. VARADY TIBOR TITKÁR, MAGYAR KULTÚRA BARÁTAINAK EGYESÜLETE, MENEKÜLTÜGYI CSOPORT A felhívás szövege: Világ magyarjai! Segítsetek az elnyomás és ínség elől menekülő erdélyi magyarokon! Adományotokkal enyhítsétek nincstelen menekült véreink nélkülözését! Ne feledjétek, hogy valaha nektek is segítettek - magyaroknak a nem magyarok! Segítsünk most mi is - magyarok a magyaroknak! Az erdélyi menekültek száma Magyarországon meghaladta a húszezret és számuk rohamosan nő, hamarosan a százezres nagyságrendet is elérheti. Élelmezésük, segélyezésük, ruhával, lakással való ellátásuk óriási terhet ró a magyar lakosságra! Ezért kérünk mindenkit, hogy sürgősen segítsen! S. O. S. Minden adomány enyhíti a menekültek sorsát! Magyar Kultúra Barátainak Egyesülete Menekültügyi Csoport Számlaszám: MNB 401 7647 131 01 Az angol „The Guardian” napilap cikkéből kitűnik, hogy a Bartók hamvak exhumálása nem volt mentes a csalódástól és - gondolom - szervezési bonyodalmaktól. Az amerikai írók, zeneszerzők és könyvkiadók szövetsége ugyanis 1945-ben nem tartotta be az ígéretét és így nem fémkoporsót használtak a temetésnél. Azt mindenki tudja, hogy Bartók nem volt különösebben boldog Amerikában és ennek valószínűleg volt valami köze az ott uralkodó és mindent átszövő életfelfogásokhoz. Ami a temetése megszervezése során történhetett, az talán csak az illusztrációja ennek a mentalitásnak. A történetnek ezt a részét is érdemes megemlíteni a tárgyilagosság érdekében. KELECSÉNYI ZOLTÁN DUDLEY, NAGY-BRITANN1A Nemrég kaptam kézhez a Magyar Hírek 16-17- ik számát a nagyon szép kiadású jubileumi melléklettel. Csakis gratulálni tudok a szerkesztőség összes tagjainak és mindazoknak, akik hozzájárultak e szép lap összeállításához. Nagyon jól esik tudni, hogy az „otthoniak” gondolnak ránk. A 2G-as évek gyereksegély akciójával Belgiumba kerültek nevében ígérjük dr. Várkonyi Péter külügyminiszter úrnak, hogy megőrizzük magyarságunkat és nem fog kialudni a láng - ha már 54 év itt-tartózkodás után se aludt ki. LAMBRECHT-HORVÁTH IRÉN BRÜSSZEL, BELGIUM A Magyar Hírek cikkei manapság érdekelnek, informatívak, igazán büszkék vagyunk erre a csinos publikációra. Azt is értékeljük, hogy a betűk nagyobbak lettek (különösen Mama). Két dolgot szeretnék megemlíteni. Lehetne egy kis térképet mellékelni bizonyos cikkek elé, amelyek földrajzi témájúak? Pl. egy remek cikket közöltek a Káli medencéről. Hol van pontosan a Káli medence? Egy pici rajz az ország térképével, egy nyíllal mutatva a helyre, nagyon hasznos lett volna. A másik az, hogy némely író stílusa roppant nehézkes, a mondatok fölöslegesen hosszúak, bonyodalmasak, nehéz kivenni mit is akar a cikkíró mondani. A főszerkesztő feladata lenne ilyen esetekben felkérni az írót. hogy javítsa át a cikkét. BALÁZS ÉVA ARLINGTON, MA, USA Amikor elolvastam a Magyar Hirekben Az Aranyhomok vendéglőse című írást, nagyon meglepődtem, mert az a régi szakácskönyv, amelyet képen is bemutattak, a birtokomban van. A nővérem akadt rá Ohio államban és elküldte nekem, mert én mindenféle régi könyvet gyűjtök. A baj csak az, hogy a könyv lapjai elsárgultak, fedele levált, fűzése kezd szétesni. Nagyon szeretném ezt a könyvet megmenteni, mert számomra valóságos kincs. Gyűjteményemben eddig hatvanhat magyar könyv van, s ezeket mind - egy-két kivételtől eltekintve - itt, Amerikában találtam. Mert magyarokat és magyar könyveket mindenütt lehet találni, hiszen ez a kis nép eljutott a világ minden tájára, magával vitte a magyar kultúrát és emberi értékeket. Amerika sokkal szegényebb lenne, ha magyarok nem élnének itt. Szalad a szívem, amikor magyar nyelvet és muzsikát hallpk. Pedig nem is tudom, hogy magyar vagyok-e. Én itt születtem Amerikában hatvankét évvel ezelőtt és itt is nevelkedtem. Azt, hogy tudok magyarul írni és olvasni, szüleimnek köszönhetem, akik téli estéken 2