Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-09-23 / 18. szám

Magyarországon született, mint csecsemő ke­rült az NSZK-ba, német anyanyelvű, természete­sen német iskolába járt. Egy némethez ment férj­hez. Most önálló és saját egzisztenciát alakított ki. Kérdeztem, hogy mik azok a „kényszerítő” kö­rülmények? Kíváncsi voltam, hogy hogyan jut va­lakinek itt az eszébe ezt a nehéz izolált nyelvet ta­nulni és megtanulni? Mondtam neki, tanuljon ta­lán angolul, hisz az még hasznos is lehet a mun­katerületén? „Az nekem nem fekszik, magyar nyelvet kell tanulnom. Hát az nem rettenetes, hogy amikor meglátogatom a Mátra környéki ro­konaimat, nem tudok velük beszélgetni, mert egy sem tud németül. Aztán meglátogattam az ottani temetőt - az őseim temetőjét ott meglepve ész­leltem, hogy igen sok siron az én családi nevem van bevésve. Tehát ez a Faragó család igen nagy család lehetett. Olyan érzelmek fogtak el, hogy el­határoztam, megtanulok magyarul.” Biztosított arról, hogy a tanítást megfizeti. Én határozottan kijelentettem, hogy nem fogadok el semmit. Pár évig tanítottam magyar nyelvet az it­teni Népfőiskolán. Itt 8-10 jelentkezőnek kell len­nie, hogy a nyelvet felvegyék a tananyagba. Eny­­nyien viszont mostanában nem jönnek már össze. egei sAndor, OFFENBACH, NSZK Kevés megindítóbb dolog van a világon, mint amikor rég nem látott barátok találkozásának le­hetünk tanúi. Nemrégiben ilyen élményben lehe­tett részem, amikor floridai otthonomban vendé­gül láthattam Vincze András, hajdani operettszí­nészt és dr. Köpeczi Mihályt. 39 éve nem látták egymást... Persze, ki-ki elmondta az életét. Vin­cze - mint oly sokan sorstársai közül - miután 1948-ban Kanadába került, fizikai munkásként kezdte. Később Detroitba költözött, ahol egy ma­gyar rádióadást indított. Emellett a William Penn biztosítási ügynöke volt és charterutakat szerve­zett Magyarországra. Évekig sikerrel vezette a Detroit-kömyéki Budapest Super Clubot, majd Floridába költözött s megnyitotta az András Wine Gardens nevű éttermet. Pár évvel ezelőtt vonult nyugalomba. Dr. Köpeczi 1948-ban Vene­zuelában telepedett le, ahol tíz éven át balettisko­lája volt. Innen költözött Floridába, s kezdett fi­lozófiát tanítani egy középiskolában. A 81 éves nyugdíjas tanár ma is aktív, egyik tisztségviselője a sarasotai „Hungarian-American Culture Petőfi Cíub”-nak. Nemrégiben ez a klub szervezte meg Sarasotában egy budapesti énekes, táncos, paro­­dista sztárokból álló együttes fellépését. Egy Greyhound buszt is béreltek, amely a környékbeli településekről szállította a magyarokat az elő­adásra. NOVITZKY SÁNDOR, BRADENTON, F L. USA LEVELEZŐTÁRSAT KERES 60 éves budapesti festőművész levelezne angol vagy magyar képzőművésszel angol, magyar nyel­ven. Dallos Ferenc, 1142 Budapest, Kassai u. 160/B. „Régi repülőkről, autókról, motorokról, vala­mint autó és motorversenyekről leveleznék Ang­liában, Franciaországban, Amerikában, Magyar­­országon élő hasonló érdeklődésűekkel magya­rul.” Burányi Gyula, Sektorv. 8, 24500, Staffans­­torp, Svédország. „Budapesti, magányos, gyermektelen intelli­gens, értelmiségi asszony (angolul is beszél), sze­retne levelezni a világ bármely országában élő magyar származású személyekkel 64 évtől.” Láncz Iréné, 1536 Budapest, Pf. 312. Budapesti 52 éves özvegy vegyészmémöknő (textilkészitő) levelezne magyar, német, esetleg angol nyelven zenéről, utazásról, művészetről. 1657 Budapest, Pf. 117. „38-38 éves, háromgyermekes tanár házaspár levelezni szeretne bárhol a nagyvilágban élő ma­gyarokkal mindenről, ami az embereket foglal­koztatja.” Juhászné Kovács Ágnes, 2100 Gödöllő, Szőlő utca 16. IV. 15. „Szonntág Gábor vagyok, 23 éves, magyar­orosz szakos főiskolai hallgató Szegeden. Olyan lányok levelét várom, akik magyar nyelvtudásu­kat szívesen kiegészítenék egy leendő magyar ta­nár segitségével, és akik segítenék angol nyelvtu­dásomat gyarapítani.” Cím: 7193 Regöly, Béke utca 15. „Etyek Botpusztai lakos vagyok. (Most már csak egyedül, több ember már nem lakik itt.) En­nek a Bot nevezetű falunak a múltját kutatom. Je­lentős - az üres templomépületben bemutatható - anyag gyűlt össze a levéltárakból, könyvekből. De biztos vagyok benne, hogy a régi birtokosok leszármazottai még tudnának segíteni adatokkal, esetleg fényképekkel stb. (Az itt lévő rendházat báró Szlavniczai Sándor Antal és gróf Viczay Eszter alapította 1758-ban. Ez az úgynevezett biai ág a Sándor családban.) Ugyancsak a temp­lomban egy kisebb könyvtárat, csöndes elmélke­désre való helyet kívánok kialakítani. Saját törté­nelmi, vallási tárgyú könyveimmel próbálom megalapozni ezt a könyvgyűjteményt. Nos, egy­részt tehát a Sándor család leszármazottaitól - akik feltehetően nem Magyarországon élnek - vá­rok adatokat, dokumentumokat, másrészt köny­veket is szívesen fogadnék (bárkitől) adomány formájában a könyvgyűjteményemhez.” Farkas Balázs, 2091 Etyek Botpuszta. „39 éves, független nő vagyok. Kulturált, szín­vonalas, lehetőleg Európában élő, magyar anya­nyelvű férfivel leveleznék.” Tóth Nóra, 1083 Bu­dapest, Bókay János u. 37. „23 éves fiú független lányok levelét várja a vi­lág bármely tájáról. Minden téma érdekel.” Cse­­terás Miklós, 1181 Budapest, Csontváry u. 19. V. 26. „32 éves lakatos vagyok, hobbim az éremgyűj­tés és a fotózás. Nejem hobbija a kézi kötés. 6 éves kislányunk van. Szívesen leveleznénk ma­gyarul a nagyvilág magyarjaival.” Nyisztor Ist­ván, 1212 Budapest, Késmárki u. 22. fsz. 6. 36 éves független nő levelezne német és magyar nyelven jólelkű, jó humorú, egészségesen élő fér­fiakkal nyelvgyakorlás és barátság céljából. Var­ga Katalin, 2085 Pilisvörösvár, Pf. 24. „Tóth Gábornak hívnak, 21 éves vagyok. Sze­retnék levelezni Ausztriában élő magyar anya­nyelvű leányokkal.” Tóth Gábor, 1119 Budapest, Hengermalom u. 8/A III. 11. 57 éves, független, jó kedélyű, társaságot, uta­zást kedvelő intelligens hölgy levelezőtársat keres angol vagy magyar nyelven. Beck Pétemé, 1027 Budapest, Bem József tér 1. fsz. 5. Címlapunkon: Cserkészegyenruha a harmincas évekből (írásunk a 16-18. oldalon) FOTÓ: GÁBOR VIKTOR Tartalom: Krónika 4 Pesti Faludy-estek (Halász György) 5 Emléktábla hiányában (Dánosy Gáza) 6 Ha nyár, Balaton 7 Honismereti tábor a Dunakanyarban (Bodnár János) 8-9 A fasori gimnázium (Komidesz Mihály) 10-11 Arcok egy érettségi találkozóról (Pusztaszeri László) 12-13 Kiművelt emberfők (Garami László) 14-15 Emberebb embert, magyarabb magyart (Zika Klára) 16-18 Búcsú a platánoktól (Pokomy István) 20-21 Szabadidő (Szerkesztő: Árokszállási Éva) Lovasklub Lajosmizsén Könyv a tudós slágerszerzőről Főszereplő a paprika Keresztrejtvény 22-23 A csend festője (Gergely István) 24-26 Sport (Szerkesztő: Vad Dezső) Mezey visszatért 27 A Magyar Rádió Szülőföldünk szerkesztőségének honismereti kalauza 31 ASZERKESZTŐSÉG BELSŐ MUNKATÁRSAI: HALÁSZ GYÖRGYföszerkesztő BALÁZS ISTVÁN főszerkesztő-helyettes PUSZTASZERI LÁSZLÓ olvasószerkesztő BODNÁR JÁNOS művészeti vezető GERGELY ISTVÁN tervezőszerkesztő Fömunkstársak: ÁROKSZÁLLÁSIÉVÁ GARAMI LÁSZLÓ POKORNY ISTVÁN Munkatársak: BALÁZS ÁDÁM GÁBOR VIKTOR REZES MOLNÁR ESZTER ZIKA KLÁRA 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom