Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-07-22 / 14. szám

A SZALMA MŰVÉSZE GÖRGEY EMLÉKIRATAI I.Szív alakú díszdo­boz 2. Egy ilyen dobozon 35-40 órát is dolgo­zik 3. Esőcsiga 4. Szabó György szal­mafonó népművész Nehéz fizikai munkához szokott, erős, férfias kéz. Szinte hihetetlen, hogy a vastag ujjakkal cizel­lált ékszerre emlékeztető szalmafonatokat lehet ké­szíteni. Szabó György népművész szerint: nemcsak különleges kézügyesség kell az ilyenféie tevékeny­séghez, hanem óriási türelem is. Egy-egy díszdobo­zon 35-40 órát dolgozik, amíg elnyeri végső formá­ját. És akkor még nem szóltunk a szalmagyűjtésről, ami külön tudomány. Szerencsére Szabó Gyuri bá­csi idejéből minderre futja, hiszen már több mint négy esztendeje nyugdíjas. A szalmafonást azon­ban nem mostanában tanulta, hanem úgy fél évszá­zaddal ezelőtt, gyerekként leste el Bukovinában a csángó arató asszonyoktól.- Szegény családból származom, édesanyám tíz gyereket szült, hetet felnevelt. Szűkösen éltünk, hi­szen csak napszámból tudtuk fenntartani magun­kat. Akkoriban az volt a szokás, hogy a gyerekeket is vitték a felnőttek aratni. Kezdetben mi csak a vi­zet hordtuk az aratóknak, aztán ahogy csepered­tünk, erősödtünk, befogtak bennünket komolyabb munkára is. Amikor egy-egy uradalomban végére értünk a munkának, nagy mulatságot tartottunk, a földesúr pedig megvendégelt bennünket. A vendég­ségbe azonban ajándékot illett vinni: a férfiak nagy koszorút kötöttek, az asszonyok pedig szalmából font „esőcsigákat” akasztottak rá, majd elindult a földesúr házához az aratási menet. Örült a gazda az ajándéknak, a földíszített koszorúnak, hiszen azt tartották, hogy ez hozza meg a következő esztendő­re is a szerencséjét, vagyis jövőre ettől lesz bőséges a termés. Eleinte én is csak esőcsigákat készítettem, kiseb­bet, nagyobbat, egészen aprócskát. Aztán megjött a kedvem az egyéb dísztárgyakhoz is: fontam szal­mából gyümölcskosarat, tálat, díszpapucsot, vázát, mostanában meg a dobozokért vagyok oda.- Nehéz megtanulni a szalmafonást?- Én állítom, hogy nem. Az igaz persze, hogy volt már néhány tanítványom, aki mégsem tudta megtanulni. Szerintem mindig az volt a baj, hogy nem volt elég kitartásuk, türelmük. Én már úgy fo­nok, hogy oda sem figyelek. Persze csak akkor, ha tökéletes a szalma...- Milyen a jó szalma ?- Legjobban a szép, selymes fényű, hajlékony, rugalmas, hosszú szárú rozsszalmát szeretem. Ilyet pedig csak Péter-Pál napján talál az ember. De ha ekkor akadályoztatva van, mehet gyűjteni előtte két nappal is, vagy utána még hat napig az ember. A hetedik napon azonban már elkésett. Az sem mindegy ám, melyik szálat választjuk ki. Először ki kell próbálni: a kalászt lehajlítom egészen a földig, aztán hirtelen elengedem. Ha egyből kiegyenese­dik, azt a szálat érdemes begyűjteni. Úgy tizenöt­húsz kévét szoktam összeszedni, abból futja egész évre. A padláson gondosan szétteregetem, megszá­rítom, várok, amíg beérik. Amikor eljön az ideje, nekilátok fonni. Ez a legnagyobb öröm számomra. Ilyenkor megfeledkezem a világról, többet ér min­denféle idegnyugtatónál. Tudnám ajánlani mások­nak is, csakhogy az emberek mostanában inkább a televízió elé menekülnek a napi gondok elől. Aztán csodálkoznak, ha nem hozza nekik a tévé az igazi kikapcsolódást.- Gyuri bácsit már határainkon túl is ismerik...- Az utolsó években jártam Bécsben, Duisburg­­ban és Párizsban. Fesztiválokra hívtak, hogy bemu­tató fonást tartsak. Körülállták és csodáltak, ahogy járt a kezem. Aki kívánta, annak megtanítottam egy-két kötést, az ott készült munkáimat pedig el­ajándékoztam.- Végül hadd kérdezzem, tulajdonképpen mi volt Gyuri bácsi eredeti szakmája.- Négy elemit végeztem, aztán kénytelen voltam elmenni tehénpásztornak. Közben arról álmodoz­tam, hogy majd egyszer kertész leszek. Ott is hagy­tam a pásztorkodást, amint lehetett és kerti szolgá­nak szegődtem egy kertészhez. Aztán jött a háború, a hadifogság. Utána egy ideig porcelángyárban dolgoztam, később mezőgazdasági munkás lettem. A végén aztán mégiscsak kertész lettem, felnőtt fej­jel kitanultam a szakmát is. A Fővárosi Kertészeti Vállalathoz kerültem és nagyon szerettem a mun­kám. Később elvégeztem egy kazánfűtő tanfolya­mot is, és onnan mentem nyugdíjba. Csak öregsé­gemre lettem szalmafonó népművész. Á. É. FOTÓ: GABOR VIKTOR Túlzás nélkül állíthatjuk, hogy Görgey Ar­túr Életem és működésem Magyajországon 1848-ban és 1849-ben című emlékiratával egy példátlanul hosszú és bonyolult történelmi-po­litikai per legfőbb dokumentumát tárta az ol­vasó elé az Éurópa Könyvkiadó. A tábornok munkájának első, német nyelvű változata 1852-ben jelent meg a máig híres lipcsei Brockhaus kiadónál. A kétkötetes könyvnek a birodalom területére annak idején becsempé­szett példányait a hatalom elkoboztatta, így itthon kevesen olvashatták, ami a politikai megfontolásokból költött árulásvádat erősítet­te és a száműzött tábornokot teljességgel véd­telenné tette ellenlábasai bírálatával szemben. A „nagy év” számos főszereplőjének emlék­irata, vitairata, önéletírása jelent meg a múlt század második felében, Kmetytől, Asbóthtól Dembinskiig, Klapkáig, Mészáros Lázárig. Ezek közül - kevés kivétellel - valamennyi munka legfőbb fogyatékossága, pontatlan tárgyismeretében és elfogultságában rejlik. So­kan, sokféle módon írtak olyan eseményekről, amelyekről közvetlen tudomással nem bírtak, valamint az egymással rivalizáló politikusok, katonák gyakran az események meghamisítá­sától sem riadtak vissza, hogy saját szerepüket másokkal S2:emben megszépítsék. Nem állíthatjuk, hogy Görgey képes volt in­dulatmentes elfogulatlansággal fölébe kere­kedni a történteknek, de terjedelmes emlékira­ta bizonyíthatóan a legpontosabb forrásmun­kákhoz tartozik a szabadságharc történetéről írott műrengetegben. Különösen figyelmet ér­demlő az a tény, hogy Görgey tábornok 1848 novemberétől az 1849. augusztus 13-ikán le­zajlott világosi fegyverletételig a szabadság­­harc főhadszínterén működő honvéd fősereg parancsnoka volt, ezáltal a katonai eseménye­ket a legpontosabban ismerte, de tiszténél fog­va óhatatlanul a legtöbb kapcsolatot tartotta a polgári kormányzattal, és ennek következté­ben a politikai kérdések alakulásába is min­den más hadseregvezénylőnél alaposabb bete­kintése volt. Mivel azonban Görgey alakjának és műkö­désének kutatása a sarkalatos politikai véle­mények következtében, valójában a közelmúl­tig nem kaphatott jelentőségének megfelelő nyomatékot, így az emlékirat sem foroghatott közkézen a szabadságharc eseményei iránt ér­deklődő, és száznegyven év múltán is indula­tosan vitatkozó érdeklődők körében. így az­után nem csodálkozhatunk azon, hogy a törté­nelmi részletekről mit sem tudó közvélemény­ben sikerült tartósan szembeállítani és kiját­szani egymás ellen Kossuthot és Görgeyt, a szabadságharc két legnagyobb alakját a napi politikai érdekeket szolgáló célzatosságnak. A tábornok emlékiratai még egy ízben, leg­utóbb 191 l-ben megjelentek a Franklin Társu­latnál, ezúttal magyar nyelven, de sajnálato­san, a bátyját kritikátlanul istenítő testvér, Görgey István kissé átigazított, a valóságnál olykor kedvezőbb színekkel festett fordításá­ban. Ezért különösen dicsérendő, hogy a kort kiválóan ismerő Katona Tamás, Görgey Ist­ván fordítását az eredeti szöveggel összevetve átdolgozta, és a múltismeretünk, nemzettuda­tunk szempontjából kiemelkedő fontosságú munkát, bevezető tanulmánnyal és magyarázó jegyzetekkel is ellátta. Jó lenne, ha sokan ol­vasnák, hiszen önmérsékletben, kritikai érzék­ben, és nem utolsósorban mítoszrombolás nél­küli tisztánlátásban is gyarapodhatunk általa. PUSZTASZERI LÁSZLÓ 22

Next

/
Oldalképek
Tartalom