Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-05-06 / 9. szám

1. Simon József 2. Léderer András 1945 áprilisában visszajöttünk Budapestre, visszakaptuk az üzletet. 1947 novemberében szabályos útlevéllel mentem el, először Prágá­ba. utána Kómába. Amikor az üzletet államosí­tották, nem voltam otthon. Hogy Rómában mit csináltam? Jól éltem. Vettem egy teherautót, a Via Venetótól a Teve­­réig fuvaroztam embereket. Ez volt az első önálló üzletem. Imádtam Rómát, úgy gondol­tam. életem végéig ott maradok. Nem lehetett. Nem hosszabbították meg a munkavállalási en­gedélyt. Két helyre kértem beutazási lehetőséget. Amerikába és Ausztráliába. Auszráliában egy nagybácsim élt, gyapjúkereskedő volt. A két pa­pír majdnem egyszerre érkezett meg... Gondol­tam egyet és idejöttem. Először egy kötődében pulóvereket árultam, majd Rochenstein György barátommal vettünk két használt teherautót. Az ötlet az enyém volt. szegény Gyuri - ö néhány éve meghalt - viszont értett hozzá. I.egalábbis így hittük. 1950 decemberében indítottuk az üz­letet és két év után tönkrementünk. Túl gyorsan nőtt a cég, az volt a baj. Azután újrakezdtük. Ma a TNT-nek hatvanezer alkalmazottja van, az évi forgalom ötmilliárd dollár. A szak­mában a mienk a legnagyobb nemzetközi cég, több mint nyolcvan országban van vállalatunk. ■Ugyanakkor ma is mindig azt mondom, hogy a céghez sok fiatalt kell hozni, olyanokat, akik még nem tudják, hogy mit nem lehet csinálni. Ahogy visszagondolok, akkor voltam a legjobb, amikor ezt néni tudtam, amikor gond nélkül sé­táltam a szakadék szélén. Az idősebb ember vi­szont már tisztában van azzal, hogy le is tud zu­hanni. 1972-ben lettem Sir. Sose fordítottam le ma­gyarra az indoklást: „Service to the commu­nity”. Szóval, már Sir-nek is öreg vagyok. Sok hatvan magyar jön össze, hogy meghallgassa a soros előadást; a társulat Magyar Múlt cí­mű folyóirata évente kétszer jelenik meg. Földváry Gábor elnök beszámolóját az an­gol feleség kedves mosollyal hallgatja. Nem érti, de megérti. S hogy Földvárynak megé­ri? Ostobaság lenne megkérdezni. Hát csi­nálná máskülönben? Adelaide, idősek klubja. Ötvenen jönnek el a szokásos péntek esti vacsorára, régi emlé­kek és új gondok, alig múlt látogatások ké­pei, seregnyi jogi kérdés... Egy nyugdíjas hölgy arról mesél élénken, hogy az unokák­kal minden vasárnap utazik. Előveszi Ma­gyarország térképét, valaki behunyt szemmel bök, és Budapestről az útikönyv segítségével elmennek oda, közben minden útba eső ne­vezetességgel megismerkednek. Legutóbb, ahogy a gyerek mondja, Kiszkunhálászon jártak. Adelaide, az „ellenlábas" Magyar Klub. A nagyterem most csöndes, de a konyhában egy tábla a magyar nyelvoktatás nyomait őr­zi. A bejáratnál az MHBK emlékköve. A Melbourne-i Magyar Házról úgy tartják, hogy másfél millió doílárt ér. 1977 februárjá­ban gondolták ki, hogy jó lenne, ha lenne és 1981 karácsonyát már itt ünnepelték. Hatal­mas a sürgés-forgás, épp véget ért a cserkész­foglalkozás. A termeket babgulyás illata tölti be. A Melbourne-i olimpia emléktalálkozó­jára érkezett magyarországi vendégeknek főzték - a sportolók itt kaptak szállást. A ház körül hatalmas park, a Lajosliget. A név onnan van, hogy három Lajos, a Pol­gár, a Milotai és a Kaiser tette rendbe az el­gazosodott területet. Az egyik egyesületi vezető, Linka Márton pulija Gombóc névre hallgat és a gazda pénzt kerestem az éleiben, mindent elértem. Ma már nem is érdekel más, mint a cég. A felesé­gem szerint bolond vagyok, hogy mindig csak a sikert hajszolom. Azért, ha lehet, ezt próbálja enyhébben megfogalmazni, mert még kika­pok ... Mit jelent számomra a magyarság? Tizenhá­rom évig éltem Magyarországon. Nem ott in­dult az életem, de a legfontosabb éveket Pesten töltöttem. Ezek az évek pedig nem múlnak el, ha csak az ember nem akarja. Ha akarja, akkor az betegség, de én soha nem voltam beteg. Van­nak, akik azt mondják, hogy igen-igen, de ott volt a háború és mi minden történt. Igaz. De azért én ma nyugodtan eszem a paprikáskrump­lit kolbásszal. Amikor először utaztam vissza Pestre, a Fó­rumban laktam. Kijöttem a szállóból, végigsé­táltam a Kégiposta utcán. Olyan különös érzés volt. Mintha soha nem mentem volna el. Kér­dezték is a pesti barátaim: Nem furcsa-e, hogy itt mindenki magyarul beszél? Miért lett volna az? Nekem őrült szerencsém van, úgy élhetek Sydneyben, hogy itt vannak körülöttem a régi barátaim. Vannak újak is, ausztrálok, de itt vannak a régiek, a magyarok. Erről a székház­ról például itt sokan tudják, hogy egy kanadai mérnök építette, de én azt is tudom, hogy az épí­tészt Éber Györgynek hívják. Az osztálytársam volt. Régi jó barátom Gyárfás János, övé a sydneyi Cosmopolitan kávéház. Gyárfás ugyan­csak egykori iskolatárs. Aztán itt van Riom­­falvy Pál, aki az ausztrál filmbizottság elnöke. Gyakran találkozunk, megy a duma, a viccme­­sélés. Mintha csak otthon lennénk. Szóval az életemet nem adtam fel. Azt mondja, hogy ez költőien hangzik? Pedig már említettem, hogy magvarböl nem voltam jó. H. GY. büszkén újságolja, hogy a nyüzsgő eb csak magyarul ért. A történet azonban nem lep meg. Két nappal korábban már találkoztam magyarul beszélő pulival. Szívós, alkalmaz­kodó fajta. Mondják, hogy az ausztrálok egyik jellegzetes állata (no, nem nemzeti állata, mert a címerbe csak a kenguru és a strucc fért bele), a koalamedve, ez a minden európai gyerek álmát jelentő plüss macifigu­ra csak a déli tengerparti vidékeken él, mert hogy itt nő az eukaliptusz, amelynek levele nélkül elpusztulna. A délkeleti partvidék nagyvárosainak utazási irodái minden szál­lodát el is halmoznak színes prospektusok­kal, amelyek koalatúrákat is hirdetnek. Valóban csodálatosan mókás kis élőlények. Ám a messziről jött látogatónak a nyugtala­nul izgő-mozgó Gombóc legalább ennyire emlékezetes. Hogy jobban legyenek S itt egy valamit még mindenképpen el kell mondani: azt, hogy az ausztrál kormány igen nagylelkűen és bölcsen segíti a gyöke­rek megtartását és ápolását. Sydneyben fel­kerestem az SBS etnikai rádió- és tv-állo­­mást. A rádió ötvennyolc nyelven sugároz, a tévé pedig több mint negyven nyelven ad műsort. Az intézmény friss: tizenhárom illet­ve nyolcesztendős. „Nagy volt a nyomás - meséli Jenny Looman tájékoztatási igazgató hogy az angolul nem jól tudóknak is adja­nak műsort. Egyrészt azért, hogy informáci­óhoz jussanak, hogy tudjanak arról, mi tör­ténik Ausztráliában és a világban s azért is, hogy érezzék jobban magukat. Ez Ausztrália érdeke is. A műsorok szórakoztatnak, olykor nosztalgikusak, szentimentálisak. De hát ez is kell.” Schaffer Frigyes, a dél-ausztráliai kor­mány nemzetiségi ügyek bizottságának egyik vezetője részletes beszámolóval szolgál, hogy miként segítik tanáccsal, támogatással, útbaigazítással a bevándorlókat - akik (illet­ve akiknek közvetlen leszármazottai) az ausztráliai lakosságnak negyvenhat százalé­kát alkotják. Van itt az irodában még do­hányzás elleni füzetecske is. „Mentesüljön az életéért" - ez a címe. Lőrincze tanár úr alig­ha lektorálta a szöveget. Schaffer Frigyestől megkérdeztem, milyen magyarnak lenni Ausztráliában. Véleménye szerint az itteni magyaroknak két csoportjuk van. Az egyiket csak a családi boldogulás ér­dekli. Ez a többség és főként közülük kerül­nek ki a hazajárók tömegei. A másik csoport politikailag aktív, tagjait érdekli, mi van ott­hon és a világban és a különböző állásfogla­lások szerint osztódnak meg. „Annak jó itt - mondta a kormányhivatalnok aki képes vál­tozni, változásokat elfogadni. Aki viszont me­reven látja a világot, annak nem jó. De Ma­gyarországon sem jó. " Amire a látogató csak bólintani tudott. Hiába, minden távolság vi­szonylagos. HALÁSZ GYÖRGY 19 T

Next

/
Oldalképek
Tartalom