Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)
1986-05-08 / 9. szám
A Magyar Hírek 1986. március 15-i számában megjelent „A selmeci iskola” című cikkel kapcsolatban közlöm e nagyon régi gyerekkori visszaemlékezésemet, mely talán érdekli az olvasókat. Apám, Deutsch Károly órásüzlete a Nagymező utca 34. alatt volt található. Jónevű órajavító hírében állott, és messziről hozták neki a régi, komplikált szerkezetű masinákat. Apám egyik kliense és barátja egy Üjhelyi Nándor nevű úr volt, aki egy ideig mint „amatőr inas” bejárt üzletünkbe és igyekezett elsajátítani az órásmesterség titkait. Különben ez az úr több malom tulajdonosa és műgyűjtő volt, különösen a szép régi órákat gyűjtötte. 1913 végén vagy 1914 elején — úgy 8 éves lehettem —, behozott Üjhelyi úr üzletünkbe egy kis kézilámpa formájú rézórát, melyet rövid idővel azelőtt vett Párizsban, állítólag nagyon drágán. Az óra „beszélt”. Emlékszem, Apám éjszakákon át üzletében maradt, hogy az órát teljesen rendbehozhassa. És valóban; mikor az óra kész lett, beszélt, MAGYARUL bemondta az órákat és a feleket. Nagyon furcsán, de teljesen érthetően mondta: tizenegy óra, fél tizenkettő, tizenkét óra, fél egy, stb. Csak sokkal később tudtam meg, hogy ezt az órát egy Kempelen nevű ember csinálta, még Mária Terézia korában. Ha véletlenül valakinek ismerete volna ezen óra jelenlegi hollétéről és állapotáról, örülnék, ha értesítene róla. DEUTSCH LÁSZLÓ LIPÖT BORDEAUX, FRANCIAORSZÁG A brazíliai Magyar Művészek Missziója egyik körleveléhez kérdőívet mellékeltünk. Ez a következő iképet tárja elénk: 1. Aki válaszolt, az még magyarnak érzi magát. Aki nem — az megspórolta a postabélyeget. 2. Ahol a házastársak magyarok, a gyerekek beszélnek magyarul. Vegyesházasságokban néha értik a szót, de ritkán írnak és olvasnak magyarul. 3. Baráti kapcsolat a magyar családok között alig létezik. 4. Baráti, kulturális, vagy művészeti összejövetelekre mindenki szívesen jönne. 5. „Van-e lakásodban valami, ami emlékeztet a Szülőföldedre?” E kérdésre kivétel nélkül pozitív választ kaptunk. Csermely Rezső fejezte ki magát a legszebben: „Az egész otthonunk egy kis Magyarország!” 6. „Előfizetnél-e magyar nyelvű újságra?” Erre a kérdésünkre kibújt a szög a zsákból. Az olvasók belefáradtak a politizálok szócsatájába. Elegük van a testvér testvér elleni uszításból. Mi az újjászülető Magyarországért drukkolunk, szívünk a magyar népért dobog. ASZMANN FERENC RIO DE JANEIRO, BRAZÍLIA A felvételen: a Brazíliában élő neves művész barátai társaságában, 78. születésnapján. A Magyar Hírek Posta rovata az olvasók fóruma. A szerkesztőség ugyanakkor fenntartja a jogot, hogy a beérkezett leveleket rövidített formában közölje. A Svéd Magyar Kultúr Klub ismét „szárnyakat növesztett”. A nívós március 15-i ünnepély után, — melyen Hernádi György tartott történelmi beszámolót, és amelyet Ruttkai Iván szívből jövő szavalata tett ünnepélyessé — megnyitottuk három magyar alkotóművész kiállítását. Boldogfai Farkas Sándornak azon műveit mutatták be, amelyek Stockholmban élő leánya, Mann Gabriella tulajdonában vannak. Hídvégi András szobrász Svédországban, és a világban több helyen elismert nagy művész. Alkotásai szürrealista stílusban és pasztell színekben gyönyörködtetik a szemet. A harmadik művész, Cuni Alden Skrabanek először mutatkozott be magyar közönség előtt. Ö autodidakta, impresszionista festészete nagy sikert ért el. Az egy hétig tartó kiállításnak számos svéd és magyar látogatója volt. A Kultúr Klub nem akar megállni ezzel a kiállítással. Titkos vágyunk, hogy még több hazánkban és itt, közöttünk élő művész alkotását ismertessük meg az itteni honfitársakkal. KOLBERT ALEXANDRA A SVÉD MAGYAR KULTÜR KLUB HELYETTES ELNÖKE STOCKHOLM A Magyar Hírek egyik legutóbbi számában több turista és hazalátogató magyar kifogásolta a kereskedelemben uralkodó barátságtalan vagy udvariatlan kiszolgálást. Ez valóban így van, magam is tapasztaltam. Tisztelet a kivételnek, hiszen jó pár üzletben a legmesszebbmenőkig udvariasak és készségesek voltak velem. A tavalyi, igazán nehezen összehozott karácsonyomat a három unokámmal csaknem teljesen tönkretette egy karácsonyfa-eladónő a Lehel piacon. Vigaszképpen, de feltétlen követendő példaként elküldöm önöknek egy Olaszországban megjelenő újság, a nápolyi La Gazetta Dell’ Etna egyik cikkét, mely a Vigadóról és annak személyzetéről szól. Nagy örömmel olvastam. Azt bizonyítja, hogy igenis vannak, akik hivatásuknak érzik munkájukat a kereskedelemben is. Örömet okozott az is, hogy az újságcikk írója vette a fáradságot az épülettel kapcsolatos — ma már zenetörténeti — adatok kiderítéséhez is. Az, hogy a dél-olaszországi lap ennyire becsüli mind a gyönyörű épületet, mind az ott dolgozók lelkes munkáját, mindenképpen vigasz az itt-ott előforduló keserű szájízért. Tényleg komolyan kellene venni a kereskedőknek mindenütt, hogy a vevőből élnek — és ha egyszer egy vevő vagy vendég jól lett kiszolgálva, biztos, hogy mindig visszatér. F. G. KULCSÁR LUZERN, SVÁJC LEVELEZŐTÁRSAT KERES Belgiumból keres levelezőtársat Paquay Evelyne. Édesanyja magyar, a levelezéssel a nyelvet szeretné jobban megtanulni. Hobbija a hard rock. Fényképes levelet vár a következő címre: Rue Wesphal 10, 4470 Vivegnis—Oupeye, Liege, Belgique. A Csobánc utcai Zrínyi Ilona Gimnáziumban 1954-ben végzett osztálytársait keresi Spinner Ágnes, 4, Westworth Rd. London, NW11. Címlapunkon: Utcabál a Várban FOTO: NOVOTTA FERENC (Riportunk a tavaszi fesztiválról a 8-10. oldalon) Tartalom: Krónika 3—5 Közélet - diplomácia Kultúra - tudomány Magyar kulturális hét Bécsben Nemzetközi rákkongresszus Budapesten Hol van Magyarország a kulturális térképen? (Lukácsy András) 6—7 10 nop, 100 helyszín, 1000 esemény (Pokorny István) 8—9 A fesztiválok haszna (Garami László) 9—10 Doráti Antal 80 éves (Lintner Sándor) 11 Izraeli mozaik (Halász György) 12—13 Flamandföldi nyomkeresés (Tasnády T. Álmos) 14—15 Kócsagok birodalma, emberek pihenője (Kácsor László) 16—17 Magyar tudósok, világhírű találmányok (5) (Bodnár János) 18—19 Sajtótükör 19 Magyarok Kanadában (Lintner Sándor) 20—21 Oscar-díj várományosok? (Árokszállási Éva) 22 Szenti Tibor: Parasztvallomások című könyvéről (Gulay István) 22 Rejtvény 23 Magyar orvos a Kanári-szigeteken (Balázs Ádám) 25 Sport 27 A Szülőföldünk műsora 31 A SZERKESZTŐSÉG BELSŐ MUNKATÁRSAI HALASZ GYÖRGY főszerkesztő BODNAR JANOS művészeti vezető GERGELY ISTVÁN tervezőszerkesztő Főmunkatársak: BALAZS ISTVÁN LINTNER SÁNDOR NOVOTTA FERENC Munkatársak: ÁROKSZÁLLÁSI ÉVA BALAZS ÁDAM GABOR VIKTOR POKORNY ISTVÁN REZES MOLNÁR ESZTER 2