Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1986-05-08 / 9. szám

A Magyar Hírek 1986. március 15-i számá­ban megjelent „A selmeci iskola” című cikkel kapcsolatban közlöm e nagyon régi gyerekkori visszaemlékezésemet, mely talán érdekli az ol­vasókat. Apám, Deutsch Károly órásüzlete a Nagymező utca 34. alatt volt található. Jónevű órajavító hí­rében állott, és messziről hozták neki a régi, komplikált szerkezetű masinákat. Apám egyik kliense és barátja egy Üjhelyi Nándor nevű úr volt, aki egy ideig mint „amatőr inas” bejárt üzletünkbe és igyekezett elsajátíta­ni az órásmesterség titkait. Különben ez az úr több malom tulajdonosa és műgyűjtő volt, külö­nösen a szép régi órákat gyűjtötte. 1913 végén vagy 1914 elején — úgy 8 éves lehettem —, be­hozott Üjhelyi úr üzletünkbe egy kis kézilámpa formájú rézórát, melyet rövid idővel azelőtt vett Párizsban, állítólag nagyon drágán. Az óra „be­szélt”. Emlékszem, Apám éjszakákon át üzletében maradt, hogy az órát teljesen rendbehozhassa. És valóban; mikor az óra kész lett, beszélt, MA­GYARUL bemondta az órákat és a feleket. Na­gyon furcsán, de teljesen érthetően mondta: ti­zenegy óra, fél tizenkettő, tizenkét óra, fél egy, stb. Csak sokkal később tudtam meg, hogy ezt az órát egy Kempelen nevű ember csinálta, még Mária Terézia korában. Ha véletlenül valakinek ismerete volna ezen óra jelenlegi hollétéről és ál­lapotáról, örülnék, ha értesítene róla. DEUTSCH LÁSZLÓ LIPÖT BORDEAUX, FRANCIAORSZÁG A brazíliai Magyar Művészek Missziója egyik körleveléhez kérdőívet mellékeltünk. Ez a követ­kező iképet tárja elénk: 1. Aki válaszolt, az még magyarnak érzi ma­gát. Aki nem — az megspórolta a postabélyeget. 2. Ahol a házastársak magyarok, a gyerekek beszélnek magyarul. Vegyesházasságokban néha értik a szót, de ritkán írnak és olvasnak magya­rul. 3. Baráti kapcsolat a magyar családok között alig létezik. 4. Baráti, kulturális, vagy művészeti összejö­vetelekre mindenki szívesen jönne. 5. „Van-e lakásodban valami, ami emlékeztet a Szülőföldedre?” E kérdésre kivétel nélkül po­zitív választ kaptunk. Csermely Rezső fejezte ki magát a legszebben: „Az egész otthonunk egy kis Magyarország!” 6. „Előfizetnél-e magyar nyelvű újságra?” Er­re a kérdésünkre kibújt a szög a zsákból. Az ol­vasók belefáradtak a politizálok szócsatájába. Elegük van a testvér testvér elleni uszításból. Mi az újjászülető Magyarországért drukkolunk, szí­vünk a magyar népért dobog. ASZMANN FERENC RIO DE JANEIRO, BRAZÍLIA A felvételen: a Brazíliában élő neves művész barátai társasá­gában, 78. születésnapján. A Magyar Hírek Posta rovata az ol­vasók fóruma. A szerkesztőség ugyan­akkor fenntartja a jogot, hogy a beér­kezett leveleket rövidített formában közölje. A Svéd Magyar Kultúr Klub ismét „szárnya­kat növesztett”. A nívós március 15-i ünnepély után, — me­lyen Hernádi György tartott történelmi beszámo­lót, és amelyet Ruttkai Iván szívből jövő sza­valata tett ünnepélyessé — megnyitottuk három magyar alkotóművész kiállítását. Boldogfai Farkas Sándornak azon műveit mutatták be, amelyek Stockholmban élő leánya, Mann Gab­riella tulajdonában vannak. Hídvégi András szobrász Svédországban, és a világban több he­lyen elismert nagy művész. Alkotásai szürrealis­ta stílusban és pasztell színekben gyönyörködte­tik a szemet. A harmadik művész, Cuni Alden Skrabanek először mutatkozott be magyar kö­zönség előtt. Ö autodidakta, impresszionista fes­tészete nagy sikert ért el. Az egy hétig tartó kiállításnak számos svéd és magyar látogatója volt. A Kultúr Klub nem akar megállni ezzel a kiállítással. Titkos vágyunk, hogy még több hazánkban és itt, közöttünk élő művész alkotását ismertessük meg az itteni hon­fitársakkal. KOLBERT ALEXANDRA A SVÉD MAGYAR KULTÜR KLUB HELYETTES ELNÖKE STOCKHOLM A Magyar Hírek egyik legutóbbi számában több turista és hazalátogató magyar kifogásolta a ke­reskedelemben uralkodó barátságtalan vagy ud­variatlan kiszolgálást. Ez valóban így van, ma­gam is tapasztaltam. Tisztelet a kivételnek, hi­szen jó pár üzletben a legmesszebbmenőkig ud­variasak és készségesek voltak velem. A tavalyi, igazán nehezen összehozott karácsonyomat a há­rom unokámmal csaknem teljesen tönkretette egy karácsonyfa-eladónő a Lehel piacon. Vigaszképpen, de feltétlen követendő példa­ként elküldöm önöknek egy Olaszországban meg­jelenő újság, a nápolyi La Gazetta Dell’ Etna egyik cikkét, mely a Vigadóról és annak sze­mélyzetéről szól. Nagy örömmel olvastam. Azt bizonyítja, hogy igenis vannak, akik hivatásuk­nak érzik munkájukat a kereskedelemben is. Örömet okozott az is, hogy az újságcikk írója vette a fáradságot az épülettel kapcsolatos — ma már zenetörténeti — adatok kiderítéséhez is. Az, hogy a dél-olaszországi lap ennyire becsü­li mind a gyönyörű épületet, mind az ott dolgo­zók lelkes munkáját, mindenképpen vigasz az itt-ott előforduló keserű szájízért. Tényleg ko­molyan kellene venni a kereskedőknek mindenütt, hogy a vevőből élnek — és ha egyszer egy vevő vagy vendég jól lett kiszolgálva, biztos, hogy mindig visszatér. F. G. KULCSÁR LUZERN, SVÁJC LEVELEZŐTÁRSAT KERES Belgiumból keres levelezőtársat Paquay Eve­­lyne. Édesanyja magyar, a levelezéssel a nyelvet szeretné jobban megtanulni. Hobbija a hard rock. Fényképes levelet vár a következő címre: Rue Wesphal 10, 4470 Vivegnis—Oupeye, Liege, Belgique. A Csobánc utcai Zrínyi Ilona Gimnáziumban 1954-ben végzett osztálytársait keresi Spinner Ágnes, 4, Westworth Rd. London, NW11. Címlapunkon: Utcabál a Várban FOTO: NOVOTTA FERENC (Riportunk a tavaszi fesztiválról a 8-10. oldalon) Tartalom: Krónika 3—5 Közélet - diplomácia Kultúra - tudomány Magyar kulturális hét Bécsben Nemzetközi rákkongresszus Budapesten Hol van Magyarország a kulturális térképen? (Lukácsy András) 6—7 10 nop, 100 helyszín, 1000 esemény (Pokorny István) 8—9 A fesztiválok haszna (Garami László) 9—10 Doráti Antal 80 éves (Lintner Sándor) 11 Izraeli mozaik (Halász György) 12—13 Flamandföldi nyomkeresés (Tasnády T. Álmos) 14—15 Kócsagok birodalma, emberek pihenője (Kácsor László) 16—17 Magyar tudósok, világhírű találmányok (5) (Bodnár János) 18—19 Sajtótükör 19 Magyarok Kanadában (Lintner Sándor) 20—21 Oscar-díj várományosok? (Árokszállási Éva) 22 Szenti Tibor: Parasztvallomások című könyvéről (Gulay István) 22 Rejtvény 23 Magyar orvos a Kanári-szigeteken (Balázs Ádám) 25 Sport 27 A Szülőföldünk műsora 31 A SZERKESZTŐSÉG BELSŐ MUNKATÁRSAI HALASZ GYÖRGY főszerkesztő BODNAR JANOS művészeti vezető GERGELY ISTVÁN tervezőszerkesztő Főmunkatársak: BALAZS ISTVÁN LINTNER SÁNDOR NOVOTTA FERENC Munkatársak: ÁROKSZÁLLÁSI ÉVA BALAZS ÁDAM GABOR VIKTOR POKORNY ISTVÁN REZES MOLNÁR ESZTER 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom