Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)
1986-04-10 / 7. szám
TÖRTÉNELEMRŐL - KÉT MŰFAJBAN PLUSZ EGY VICC A VILÁGTÖRTÉNET MENDEMONDÁI öt évvel a század fordulója előtt jelent meg a „Szájrul szájra” című gyűjtemény, mely a magyarság szállóigéinek egybegyűjtésével egycsapásra ismertté tette Tóth Béla nevét. Kultúrtörténeti búvárkodása közben Tóth Béla rájött, hogy a történelem szelleme mily távol áll az akadémikus történetmagyarázattól. Keresni kezdte hát német és francia minták alapján a közismereti szempontból szükséges tudásanyagot: „A szállóigék eredetével és történetével foglalkozva, nemegyszer kellett régi közhiedelmeket lerontanom. Sőt néha azon vettem magamat észre, hogy egész lapokat írok tele cáfolgatással... A szállóige és a mendemonda ,két atyafi gyermek’, írtam az első kiadás bevezetésében. Mert rokon a nyelv kincsévé lett idézet és a köztudattá vált históriai pletyka. Mind a kettő szájrul szájra jár, mind a kettő nemzetek lelkének megnyilatkozása. Hasonlatosak a kelendőség dolgában is. A világ legmélyebb elméinek gondolatai, a legnagyobb művészek remekei nem repülnek szét olyan gyakran a szállóige szárnyán, mint az olcsó, hétköznapi portéka... A históriát kevesen tudják; a furcsaságokat ellenben mindenki ismert. Szóval az igazság nem olyan kapós, mint a hazugság .. . Hát a mendemonda, ha már épp ilyen rideg meghatározást akarunk csinálni, csakugyan hazugság. Én azonban nem ítélem mindig annak, mert legtöbbször nincsen meg benne a rosszhiszemű szándék." — írja. Tóth Béla könyve 1900-ban jelent meg azzal a reménnyel, hogy a történelmi tévhitekkel, a rettenetes rémmesékkel és az elferdített legendákkal éppen a bennük rejlő igazságmagvak fölmutatásával le lehet számolni. Tóth Béla a „Mendemondák” könyvében az igazságot próbálta keresni, s nem a pragmatikus, életidegen kritika, hanem a megértő és elemző bölcsesség eszközével. Írója nem történetbúvár: csak furcsaságok gyűjteményét nyújtja, de azt a korabeli enciklopédiákat is fölülmúló rendszerességgel. Nyomon követi Lehel kürtjenek sorsát, a valódi Bánk bánt, bemutatja Kempelen sakkautomatáját és Báthory Erzsébet szadizmusáról kelt népi rémtörténetet is, ír Sobri Jóskáról és a piramisok gyöngyéről, Haynau tetszhaláláról és az alexandriai könyvtárról, Titus császár szúnyogtól lelt végzetéről és Corday Sarolta elpirulásának történetéről. A szenvedélyes életű újságíró Tóth Béla egyike volt a századvég szemfüles riportereinek, tagja a Konstantinápolyba díszkardot vivő egyetemista küldöttségnek, barátja a 49-es emigráns Szilágyi Dánielnek, hazamentője a Corvinák egy részének, tudósítója a tiszaeszlári pernek. Magyar anekdotakincsét és Magyar ritkaságait nagy siker kísérte megjelenésük idején, a század fordulóján. A Mendemondák könyvét, melyet most a Helikon Kiadó bocsátott olvasói elé, remélhetőleg a „történelmi titkok iránti érdeklődés fogadja. A MAGYAR NEMZET TÖRTÉNETE „A magyar nemzet történetét akarom elmondani a XI—XIII. században, abban a korban, amelyben az Árpád-házi királyok uralkodtak. Tíz vagy tizenkét nemzedék magyar természetét, állapotát, változásait, viszontagságát: örömét és búját, barátját és ellenségét kellene megismertetnem. Amit írok vagy legalább írni akarnék, nem csupán politikai történet, de nem is az, mit műveltségtörténetnek szoktak nevezni, hanem a nemzet életrajza, az említet háromszáz esztendő alatt.” Ezzel a pontos körülírással, szerény meghatározással vezeti be Pauler Gyula „A magyar nemzet története az Árpád-házi királyok alatt” című kétkötetes munkáját, melyet most az Állami Könyvterjesztő Vállalat, reprint-sorozatában, az 1899- ben megjelent második kiadás „újranyomásával” kínál olvasóinak. Pauler nagy lélegzetű történeti anyaga nem királytörténet, bár királyokról szól, nem háborúk históriája, bár nemzeti múltunkat gyakran tarkították harcok, s nem is egyházi-világi küzdelmek gyűjteménye . . . Nem kíván költői nemzeteszményt faragni, s óvakodik a múltmagyarázó „okoskodástól”, s ahol csak teheti, egy-egy korszak korhű szótárából veszi az elemző leírást, ő maga nem próbál XIX. század végi „reflexiókat” kötni a régi dolgokhoz. A fennmaradt hazai forrásanyagot bölcsen egészíti ki német, cseh és lengyel, hovút és orosz eredeti művek, kódexek, évkönyvek, oklevél- és okmánytárak emlékirat- es dokumentumanyagával. Munkájának jelentősége egy évszázad során sem enyészett el. Pontosságra törekvő stílusú, rendkívüli adatkészlete miatt értékes olvasmány. Pauler távolságtartó rendező elveit így fogalmazza meg: „Amit írtam — legalább törekedtem — igazán, leplezetlenül írtam. Jót, rosszat megmondtam ...” — Ez arra jó, hogy az olvasó maga ítélhesse meg, „szép-e, nem-e?”, maga dönthessen abban is, igaznak tartja vagy sem a leírtakat ... „Egy nemzetnél sem vagyunk alábbvalók” — idézi a költő Zrínyi Miklós szavait, s ez a vezérelve. Közben azon fáradozik, hogy nemzeti létünknél, önbecsülésünknél történetírásunk se legyen csekélyebb rangú. E művéért pontosan kilencven esztendővel ezelőtt kapta meg a Magyar Tudományos Akadémia koszorús kitüntetését. A. GERGELY ANDRÁS Helyezze el az alábbi szavakat, betűcsoportokat — hét kivételével — az ábrában! Egy szót könnyítésül előre beírtunk. A hét megmaradt szóból az alábbi vicc poénját állíthatja össze: Az először lóversenyző kezdő tippet kap barátjától: — A Rosinante nevű lóra tedd a pénzed, kitűnő paripa! A ló tizenegyediknek kocog át a célon. Az elkeseredett vesztest így vigasztalja a jó barát: (A vicc poénját lásd a rejtvényben.) Kétbetűsek: AA, CÁ, ID, LE, LÖ, TA. Hárombetűsek: HŐD, IÁN, KAR, KIT, LÉP, LPA, NAP, PÁS, RAK, RÉM, RÉN, RÉV, SÉD, SŐT, TÍZ. Négybetűsek: ALAK, ANNA, ETIL, ÉREZ, HOGY, IREL, KARI, KÉSŐ, LANT, LIDÓ, OSZT, RAMA, TUSA, URNA, ZITA. ötbetűsek: APRÍT, BERAK, BÖKÖD, DELÉN, ISLER, KALÓZ, KASZT, KENET, KEZEL, KILÉT, KISÍR, KÓCOS, KÓKAD, LAKAT, LESÍR, LEMER, LOREN, KIMAR, LUTRI, MERED, MESÉL, METIL, NÉMET, ODAÍR, PATAK, PÓROK, POROS, PÓTOL, REMÉL, RIKSA,, SAROK, STAND, STARD, ZEKÉK. Hatbetűsek: GYŐZNI, KATTAN, SZÓTÁR, TUDJÁK. Hétbetűsek: KELLETT, KÍSÉRET, LETERÍT. Nyolcbetűsek: BEHORPAD, ELEKTRÓD, RETORIKA, SZÉTESIK. Kilencbetűsek: PARTTALAN, TANAKODIK. Tízbetűsek: PLASZTIKUS, VEZÉRESZME. BEDNAY JÓZSEF A keresztrejtvény megfejtését és a nyertesek névsorát lapunk 17. számában közöljük. Beküldési határidő: 1986. július 15. Cím: Magyar Hírek, Budapest, VI., Benczúr u. 15. — 1905. Az 1985/24. számú rejtvény megfejtése: — Igen, én lépek fel. — Könyvet nyertek: Dr. Mostapha Chami Libanon, Lajos Szathmáry USA, Bíró Iréné Franciaország, Jolán Kocsis USA, Tibor Tomcsányi Svédország, Margaret Herczeg Ausztrália, Crivelli Csilla Olaszország, János Damnavits USA, Irene Varga Brazília, György Szomory Svédország. 23