Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)
1986-04-10 / 7. szám
Már hosszabb ideje készülök e levél megírásához, de sajnos időm nem engedte előbb. Kislányom Judit az elmúlt év nyarát is a Balatonnál töltötte, a fonyódi leánytáborban. Neki ez már hagyomány, talán el sem tudná képzelni a nyarat a balatoni kirándulás nélkül. Ennek én is örülök, mivel érzem, hogy jól érzi ott magát és szívesen megy oda. Ezért hálás köszönet a kedves tanár néniknek. Judit már négy alkalommal volt egymás után és a mostani nyáron is készül. Mivel a táborban közösen vannak a magyar gyerekekkel, több magyar kislánnyal levelezik, ami tovább fejleszti a magyar nyelvtudását. Jutka tavaly elvitte a táborba a finn népviseletét. Már előre nagyon készült az utolsó estén megtartott fellépésre és már itthon „elkészítette” a programját: finn népviseletben finn népdalokat énekelt. Szívesen küldeném Juditot a „Történelmünk útján” turistaprogramra is. Meg kell mondjam őszintén, meglepett az ára. Jelentősen drágább, mint a balatoni tábor. A magyar nyelv oktatására „receptet” adni egyébként nagyon nehéz. Nekem az volt az elvem, hogy a gyermekem az anyanyelvén is beszéljen, mert csak akkor érzem igazán magaménak, ha velem magyarul beszél. El sem tudnám képzelni, hogy saját gyermekemmel ne beszélhetnék az anyanyelvén. Ezért amióta megszületett, állandóan magyarul beszéltem hozzá, magyar mesekönyvekből, újságokból olvastam neki. Amikor aztán abba a korba ért, hogy már hozzáfoghattunk a tanuláshoz, rendszeresen minden nap írtunk, olvastunk és különböző feladatokat oldottunk meg. Mivel Finnországban csak 7 éves korban mennek iskolába, mi egy évvel korábban elkezdtünk itthon tanulni. Hogy ez valami rendszer alapján történjen, beszereztem hazulról az első osztályos tankönyveket és feladatlapokat. E szerint haladtunk és nagyon fontosnak tartottam a pontos idő betartását. Minden nap reggel tanultunk és nem vittük túlzásba. Amikor aztán iskolába kezdett járni, akkor mindig reggel — indulás előtt — fél órát a magyar nyelv tanítására fordítottunk. Igaz, ennyivel korábban kellett felkelni, de megérte. Az utolsó témám a dolgozók esti iskoláján tartott nyelvtanfolyamhoz fűződik. Mielőtt azonban erről írnék, szeretnék köszönetét mondani Horváth Zsoltné Baranyai Mártának kedves és jó tanácsaiért, valamint a segédeszközökért, melyeket tőle kaptam, a Magyarok Világszövetségében. A magyar nyelv tanítása itt Kotkában első ízben és próbaképpen indult. Nagy meglepetésünkre 19-en jelentkeztek, de ebből a létszámból lassan lemorzsolódtak nyolcán. A megmaradt tizenegy rendszeresen jár és érdeklődik úgy a magyar nyelv, mint Magyarország iránt. Már mind jártak Magyarországon és annyira kellemes élményeik vannak, hogy újra szeretnének elmenni és igyekeznek megtanulni nyelvünkből legalább annyit, ami a közvetlen kapcsolat teremtéséhez szükséges. Nagyon kellemes velük együtt „dolgozni”. JOUSLATHI JUDIT KOTKA. FINNORSZÁG Ladislao Kurucz (San Isidor, Argentína) olvasó levele Orosz László páter misszionárius működésével foglalkozott. Csekély ismereteim alapján szeretném pontosítani a levélíró állításait. Dr. Gergely Pál: Latin-Amerika magyar úttörői című cikkében (Magyar Nemzet, 1978. IX. 5.) azt írta, hogy a székely származású Orosz Lászlót már 1726-ban küldték Paraguayba, amelyhez akkor jókora terület a mai Uruguay és Brazília területéből is tartozott. Orosz atya 42 évig misszióskodott, egyetemet is alapított Cordóbában, amelynek falón ma is emléktábla hirdeti nevét. Útirajzát az augsburgi Neue Weltbücher-sorozatban adták közre a dél-amerikai Velaseo püspök elismerő leveleivel, és vatikáni jelentéseivel együtt. Péter László: Magyar múlt Dél-Amerikában. Történelmi tanulmányok Buenos Airesből c. cikkében (Magyar A Magyar Hírek Posta rovata az olvasók fóruma. A szerkesztőség ugyanakkor fenntartja a jogot, hogy a beérkezett leveleket rövidített formában közölje. Nemzet, 1979. X. 2.) azt írta, hogy az Orosz László által alapított kollégium maradványait Szabó László — az 1924 óta Dél-Amerikában élő magyar újságíró-szerkesztő-történészkutató — találta meg és restauráltatta Buenos Airesben. Egyébként Szabó László „Orosz László hazatér” c. színművét 1969-ben a Buenos Aires-i magyar színház mutatta be. DR. HADÁSZ GÉZA BUDAPEST 1985. november. „Hideg, borongós őszi nap”, ahogy Arany János írja. Meglepődöm, amikor Budapesten leszáll a gép és a gyönyörű új légikikötőt meglátom. A szürke novemberi nap fényessé válik, ez a pályaudvar megüti a világszintet. Taxival be Pestre! A város látványa újból megkap, mint már annyiszor az életben. Szívem hevesebben dobogott: gyermekkoromat, ifjú éveimet jutatták eszembe a táj, s az új, rendezett és rendbe hozott házak, utcák látványa. A belvárosi utcák a régi és új hangulatát idézve csalogatják a járókelőket. Fülembe hangzik a régi sláger: „Váci utcán, Váci utcán". Az utca most valóban megérdemli a sok év előtt szerzett dalt. A kis földalatti rendbe hozva — ez Európa legrégibb ilyen vasútja. Az új metró gyors. A buszok és villamosok tömöttek. Az utasok néha egymás lábára lépnek, majd olykor keresetlen szóval illetik egymást. Ahá, magyar mentalitás. Ez is a városképhez tartozik! Turista, látogató! Ne mulaszd el a Nemzeti Galériában megnézni a reneszánsz, a barokk, az avantgárd nagyjainak műremekeit és amikor elgyönyörködtél bennük, menj a Mátyás-templomhoz, a Halászbástyára. Ne felejtsél el rövid sétát tenni a Vár hangulatos utcáin és térj be a finom kávéillatú Korona cukrászdába is, ahol irodalmi esteket rendeznek egy-egy dobostorta és rigójancsi mellett! ALEXANDRA KOLBERT SVÉD—MAGYAR KULTURKLUB STOCKHOLM LEVELEZŐPARTNERT KERES 14—19 év közötti kanadai vagy nagy-britanniai fiúval szeretne levelezni Oroszki Szabolcs, Bonvhád, István u. 24. 7150. Téma: történelem, politika — magyarul. Kiss Bertalan 16 éves ipari tanuló — érdeklődési köre: a kamionokról szóló kiadványok, sörösdobozok gyűjtése — Nagy-Britanniában élő fiatalokkal levelezne. Címe: 4027 Debrecen, Ibolya u. 11. 1/4. Vörös S. Mária 6900 Makó, Hunyadi u. 15. 52 éves közgazdász. Cukorbeteg „sorstársakkal” levelezne. 15 éves vagyok és levelezni szeretnék 15—17 éves fiúkkal és lányokkal az egész világból, angolul, svédül vagy magyarul. Karolina Vadas Kristinelundgs 15. 25230 Helsingborg, Svédország. 13 éves vagyok. 13—15 éves fiúkkal és lányokkal szeretnék levelezni angolul vagy svédül. Veronica Andersson, Kristinelundgs 13. 25230 Helsingborg, Svédország. Csabai Dolóresz 29 éves meteorológus és Kosa Pál 30 éves tanár — kétgyermekes bajai házaspár — külföldi magyar családdal levelezne. Címünk: Baja, Zsivánovics J. u. 8. II. em. 6. H—6500. Ausztráliában élő magyarokkal levelezne Kovács Béla Pécs várad, Ságvári E. u. 8. 7720. Tízéves kislánya számára keres angliai levelezőpartnert nyelvgyakorlás céljából, Tari Róbert, üzemmérnök, Leninváros, Malinovszkij út 39. 3580. Magyarnóta és operettkedvelő levelezőtársat keres: Aranyos László, Budapest 1223 Gereblye u. 5. Címlapunkon: Katona István felvétele (Tavaszi képeink a 16—17. oldalon) Tartalom: Krónika 3—4 Március 15. külföldön Magyar művészek Stockholmban Hírek gazdasági kapcsolatainkról Kultúra — tudomány Az egyházak életéből A parlamenté az utolsó szó (Pálos Tamás) 4—5 Egy házban több ház (Balázs István) 6—7 Magyar hajók (Pap János) 8—9 Magyar tudósok, világhírű találmányok (3.) (Balázs Ádám—Pokomy István) 10—11 Beszélgetés Romány Pállal Erdei Ferencről (Árokszállási Éva) 12—13 A William Penn 100 éve - 3. 14—15 A rét (Nagy György Sándor felvételei) 16—17 Cs. Szabó-gyűjtemény Patakon (Lintner Sándor) 18—19 Kóváry György: Irodalmi magánemlékeim 20 Karinthy Frigyes: Röhög az egész osztály 21 Oscar-dijas szakácsok és receptjeik (Árokszállási Éva) 22 Könyv, rejtvény 23 Várak, kastélyok, kolostorok újjászületőben (7.) (Garami László) 24—25 Sport 27 A Szülőföldünk műsora 31 A SZERKESZTŐSÉG BELSŐ MUNKATÁRSAI HALÁSZ GYÖRGY főszerkesztő BODNÁR JÁNOS művészeti vezető GERGELY ISTVÁN tervezőszerkesitő Főmunkatársak: BALÁZS ISTVÁN LINTNER SÁNDOR NOVOTTA FERENC Munkatársak: ÁROKSZÁLLÁSI ÉVA BALÁZS ÁDÁM GÁBOR VIKTOR POKORNY ISTVÁN REZES MOLNÁR ESZTER 2