Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-07-06 / 14. szám

One hundred years in violet and white The sportsmen of Űjpest wearing violet and white and their supporters attended a festive celebration. One hundred years ago, on the 16th June 1885, twenty enthusiastic young man hearkened to the call of János Gall, a teacher, and founded the Üjpesti Torna Egylet (UTE), the Újpest Gym Club. A totál of seventy eight people joined. “Unity, health, harmony” was their slogan. Of the rival clubs founded in those golden days that are still functioning MTK was founded only in 1888, FTC in 1899, Kispest (succeeded by Honvéd) in 1909, and Vasas in 1911. Things in Űjpest—according to “One hundred years in violet and white”, published on the occasion of the centenary,—began in the gymna­sium. Athletics only became popular in Űjpest around 1900 but by 1906 Ernő Kéméndy a hurdler, was cham­pion, the first champion from Űj­pest. Űjpest played first division football since 1905. Wrestling, swim­ming, water-polo, tennis players, fencing and handball followed. Alfréd Hajós, the Olympic swim­mer designed the Űjpest stadium. The Fogl brothers, both full backs, were a legend in their time. Károly Fogl, played for Hungary fifty times, his brother József Fogl 37 times. UTE won the Mitropa Cup in 1929, and the national championship in 1930 going on to win where they won the Tournament of Champions in Geneva. In 1960, Gusztáv Sebes, formerly Hungarian team manager, managed the club and won the championship. Lajos Baróti next did so, building a team which won the Hungarian Championships seven times in succession starting with 1969. Antal Dunai was twice top scorer in the whole of Europe. He was supported by Fazekas, capped 97 times, who now plays in Belgium; Göröcs, now a coach in Kuwait; Be­ne, the top scorn at the Tokyo Olim­­pic Games and Zámbó, a versatile mid - field player. At the time Szent­­mihályi was the goalkeeper. Káposz­ta, another, Dunai, Solymosi and Noskó were amongst the backs. Űjpest and MTK both won the championship 18 times, behind Fe­rencváros who did so 23 times. Per­haps that is the reason why sup­porters are dissatisfied with the cur­rent weaker performance. Last year however, Üjpesti Dózsa reached the quarter finals of the European Cup­­winners Cup and were only elimi­nated by Aberdeen. Since then the team seem to have faltered, and those who have inside information believe there is insufficient harmony between the players and the young trainer, Miklós Temesvári. István Barta, Olivér Halassy and János Németh, won Olympic medals playing water polo. Németh, who later played for Ferencváros, lives in Madrid. Halassy made his first appearance for Űjpest pool in 1924: he wanted to become a swimmer and polo player. He had lost his left leg in a tram accident, nevertheless he went on to become not only one of the best water-polo players in the world but also won the 1,500 meters free-style event at the 1931 European Championships in Paris. Another great Űjpest personality, Endre Ka­bos, a sabre-fencer, was five times European champion (twice in the individual competition and three times as a team member), then won the individual gold medal at the Berlin Olympic Games (and was a member of the winning Hungarian sabre-fencing teams at two Olympic Games). He died in the autumn of 1944, when the Margaret Bridge was blown up. In the forty years since the war sports in Űjpest have flourished. Imre Pólyák the wrestler won an Olympic gold medal as did the ham­mer-thrower Gyula Zsivótzky and the fencer Ildikó Rejtő, Tibor Bod­nár was a world champion marks­men. But the 35 national champion­ships won by the men’s tennis teams, the 18 national titles of the volley­ball players (11 by the men and 7 by the women)- and the 10 top hon­ours earned by the ice-hockey teams of the club also furthered the cause of sport in Űjpest. DEZSŐ VAD RECIPES Spinach cream, soup. Ingredients: y2 kg of spinach, V2 liter of milk, a ground nutmeg, 1 cube of meat soup, a table spoon of oil, 1/5 liter cream, the yolk of one egg, salt, a clove of garlic. Produce a stock by dissolving the cube in a liter of water, and cook the well-washed spinach in that. When the spinach is cooked pour off the remaining liquid and pass the spinach though a sieve. Add Va liter of stock to the y2 liter milk, and again bring the spinach to the boil in the mixture, adding salt, the ground nutmeg, and the garlic. Pre­pare a thinnish thickening using the oil and a little flour, add this to the soup and boil again. Mix the cream with the yolk of egg, and add just before serving. Garnish the soup with toasted cubes of bread-roll. Spinach slices fried in breadcrumb. Ingredients: y2 kg of spinach, 2 spoons of oil, 2 heaped table-spoons of flour, 1 egg, 2 table-spoons of breadcrumbs, 1 bundle of spring onions, 1 clove of garlic, 1/5 liter milk, and about y2 liter oil. Prepare a thick sauce using the three spoonfuls for oil, the flour and the milk, so that it separates from the wall of the dish. Steam the spinach with the chopped spring onion and garlic in just enough salt water to prevent it getting caught. Pour the water off, when the spinach is cooked, and chop the leaves into small pieces. Add the spinach to the sauce and mix in the egg. Form slices from the mass, cover them with breadcrumbs and fry them in hot oil. Serve hot. Spinach with mushroom. Ingredients: y, kg spinach, 1 cube of meat soup, kg mushroom, milk, 50 grammes butter, 1 tablespoonful of flour, 100 grammes of grated cheese, a pinch of ground nutmeg, salt and pepper. Dissolve the cube in a litre of water, cook the spinach in that, the pour the liquid off. Braise the sliced mush­room on the butter. Make a sauce using the milk and the flour, then take off the fire and add half the grated cheese, the nutmeg, and mix veil. Saeston the sauce with salt and pepper. Pour one-third of the sauce into a fire-proof dish, cover it with half of the finely sliced spinach and the braised mushrooms. Repeat this layering so that the top layer will be the last third of the sauce. Sprinkle the rest of the grated cheese on top, and bake in a hot oven, until Radio Hungary in English The programmes are broadcast in Eng­lish on Tuesdays and repeated on other days as presented below. June 4th to June 10th The story of the Hungarian Opera House. Performances and singers during a hundred years. The pro­gramme commemorates the cente­nary of the opening of the Opera House and its reopening in Septem­ber 1984 following four years of re­construction. (Repeat of the pro­gramme transmitted on September 4th, 1984.) June 11th to June 17th Prince Ferenc Rákóczi II, leader of Hungary’s Independence war against the Habsburg House between 1703 and 1711. The programme com­memorates the 250th anniversary of his death. (Repeat of the programme transmitted on April 9th, 1985.) June 18th to June 24th A review of the origins and history of the Seklers of Transylvania. The programme which is based on an interview with the author of a book on the subject Balás Gábor, a Sekler himself, also discusses the Seklers’ characteristics and their special humor. The second half of the pro­gramme presents Baron Balázs Or­bán, a Sekler, author of a book, on the Seklers. (Repeat of the pro­gramme transmitted on January 22nd, 1985.) During the three summer months of the current year we shall be repeating programmes which were transmitted between September 4th, 1984 and June 3rd, 1985. In case you are a regular listener and missed one or another of the instalments when they were first broadcast, you can now make up for the deficit since each of the repeated instalments will be transmitted on five consecutive occasions as shown by the schedule below: —every Tuesday at 18.00 Green­wich Mean Time (or 2 p.m. Eastern Standard Time); —every Wednesday at 00.30 GMT (or Tuesday, 8.30 p.m. Eastern Stand­ard Time); —every Friday at 18.00 GMT (or 2 p.m. Eastern Standard Time); —every Saturday at 00.30 GMT (or 8.30 p.m. Eastern Standard Time); —every Monday at 03.00 GMT (or Sunday 11 p.m. Eastern Standard Time). The programmes are repeated on short wave on the 25, 31, 41 and 49 metre bands, that is, on 11910, 9655, 9585 and 6110 kHz, respectively. For further information or details please address your letters to The Editor of Hungary's History Serial c/o Szülőföldünk Magyar Rádió Budapest 1800 Hungary 31

Next

/
Oldalképek
Tartalom