Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-09-21 / 19-20. szám

Kovács Andrea álomvilága Csilingelő nevetéssel üdvözöl. Kezében nagy ecset — no nem éppen mesterségének szimbóluma —, hanem egy nagy pemzli, amellyel balatonfü­redi kiállításának plakátját ra­gasztja egy hirdetőoszlopra. — Késett a nyomda, segíteni kell a kiragasztásban — rázza meg a kezem Bán Magda. Kislá­­nyos, hosszú, fekete hajában itt­­ott ezüst szálak csillognak, de dió­barna szeme fiatalosan mosolyog beszéd közben. Ízes, dunántúli táj­szólásán mitsem rontott a húszéves távoliét. — Távoliét? Ugyan! Szívemben mindig itthon járok — mondja — álmaimban megsimogatok minden szögletet, azt is, ami már nincs. E nélkül nem is tudnék élni. — Ügy tudom, kollégák vol­tunk. Valamikor riporterkedett a „Muzsika” című folyóiratnál Ho­gyan lett festő? — 1964-ben egy világhírű zene­művésszel kötöttem házasságot. Férjemmel másfél évtizedig jár­tam a világot: látóköröm kitágult, emberismeretem gyarapodott, él­ményekben, tapasztalatokban gaz­dagodtam. Ezek az évek is hozzá­segítettek, hogy bátrabban nyúl­jak az ecset után. — Mindössze tíz éve fest, és a világnak csaknem valamennyi, a művészetet kedvelő nagy városá­ban volt kiállítása . . . — Igen, 1974. március 24-én kezdtem el festeni. Kényszerűség­ből, egzisztenciális okokból. És ez a kényszer — létformámmá lett. Persze, a rajz nem volt idegen tő­lem. Gyerekkoromban szerettem volna bekerülni a budapesti kép­zőművészeti középiskolába, de nem vettek fel. Kedvtelésből azonban mindenütt rajzolgattam: otthon, az utcán, később New Yorkban is, amikor már férjnél voltam. Művész férjemet meghök­kentették portréim. Festőfelsze­reléssel is megajándékozott. Fes­teni azonban nem engedett. . . — Hamarosan túljutott életének keserű időszakán? — Igen. Szerencsém volt. 1975- ben Genfben az UNICEF művé­szeti igazgatója „felfedezett”, első képemet megvette, s mindenfelé beajánlott. Tagja lettem a híres Henri Rousseau csoportnak — mindössze ötven tagja van — s ezáltal bekerültem a naiv festészet európai vérkeringésébe. Egyszó­val — szerencs*ém volt. — Nem hiszem, hogy ez csakis a szerencse dolga lett volna. Már az első években díjat nyert, s a ga­lériák egymásnak adták képeit. — Az segített — és segít ma is —, hogy szenvedélyesen ragaszko­dom a gyökerekhez. Svájcban, a Rigi és a Pilatus magas hegyei tö­vében is azért festek minden nap, hogy otthon legyek a zalai dombok vagy a bugaci puszta világában. —. Kizárólag a magyar táj, a magyar élet érdekli? — Kizárólag! A nagypapa, a nagymama kiskomáromi háza, a nagyberényi szüret, egy téli szán­kózás, falusi lakodalom, kenyér­sütés. Ezt festem luzerni műter­memben. De évente többször is hazajövök, hogy új élményekkel töltődjem fel. — Gyermekei tudnak magya­rul? — Tizennyolc éves lányom és tizenhét éves fiam kitűnően beszél olaszul, németül, franciául, ango­lul, de az ízes zalai tájszólást tő­lem vették át! Rendszeresen ol­vasnak magyar szépirodalmat. Épp a minap mondta nekem Lena lá­nyom: „Anyu, nekünk, ugye, Ma­gyarország a hazánk, mert ott él * nonna (nagymama), zio (nagybá­csi), ott a mi családunk .. — Tervei? — Festettem egy képet, amelyet a budapesti Nemzeti Színháznak ajándékozok. Meglátogatom azo­kat a helyszíneket az Alföldön, ahol Petőfi versei születtek, mert illusztrálni akarom verseit, ame­lyeket németre ültettek át. Bíz­vást bízom benne, hogy majd kint kiadják a kötetet. Búcsúzóul mondja: — Amikor ecsetet fogok a ke­zembe, megtalálom önmagamat. Szükségem van valamire, ami megváltoztathatatlanul szép, és amit senki el nem vehet tőlem: a gyerekkori emlékeimet, a nagy­szülőimnél töltött boldog napokat Zalában. Minden képem egy híd, amelynek egyik végén én állok, a másik végén van az otthon, a ha­zám. S ezen a hídon naponta já­rok, meg-megállva, gyönyörködve a túlsó partban. Amit ott látok, azt festem le. LÉNART GYÖRGY A SZERZŐ FELVÉTELEI Részletek a bemutatkozó levélből Uraim bocsássanak meg, hogy angolul írok. A Politikuspályák című sorozatukban szerepelt Ko­vács Imre amerikai születésű lá­nya vagyok. New Yorkban élek, én vagyok az ő egyetlen gyerme­ke, mostohaanyámat leszámítva a Kovács-család egyetlen tagja itt Amerikában. Sok olyan dolgom van, amit szeretnék megosztani a magyar emberekkel, és a Magyar Hírek olvasóival, így különösen művészi munkáimat, amelyek nagy figyelmet kaptak itt az Egyesült Államokban. Egy olyan művészeti formáról van szó, amit én hoztam létre és fotómozaiknak neveznek, ANDREA KOVÁCS Újkori művészet császárnője Sokan azt tartják, hogy ő a mai Amerika vezető fotóművésze. Ko­vács Andrea látványos fotómoza­ikjait jól ismerik Európában és Amerikában egyaránt. Munkáinak mérete az 1,5X1,5 méteres nagy­ságtól a 7X14 méteres nagyságig terjednek. Grace Glueck, a The New York Times művészeti mű­kritikusa „abszolút pompásnak” minősíti ezeket az alkotásokat. Kovács Andrea sok száz csodá­latos színes fotóból megdöbbentő metaforikus kompozíciókat hoz létre. Stella Russell ismert New York-i műkritikus szerint „And­rea Kovács fotómozaikjai teljesen egyedülállóak, a legjobban pél­dázzák a lencse művészetét, amely a mai kor művészete, ö ennek az újkori művészetnek a császámő­­je.” Andrea Kovács, akit a Yale Egyetemen 1975-ben „a legkivá­lóbb művésznőnek” szavaztak meg, a Rhode Island-i tervező is­kolában kezdte a fotóművészeti pályát, majd a Yale Egyetemen folytatta tanulmányait. Jelenleg New Yorkban egy nagy kiállítását készíti elő. Előadásokat tart Egye­sült Államokszerte, és tavasszal Európába utazik, hogy London­ban, Párizsban és Rómában állít­sa ki munkáit. Szépsége miatt Andrea Kovácsot gyakran hason­lítják Greta Garbóhoz, vagy a néhai Grace monacói hercegnő­höz. S ez a szépség, csakúgy, mint a fotómunkák sora, teljesen em­beri ... SANFORD HUNDERTMARK művészeti szakíró Egy másik kritikából Mint a szürrealisták általában, Andrea Kovács az alkotást úgy te­kinti, mint az automatikus, folya­matos írást. A felvételek a stúdió­ban készülnek; mindig olyan té­mákat választ ki, amelyek a sze­mélyes világából valók és olyan tárgyakat, embereket, helyeket keres, amelyeknek érzelmi jelen­tésük van számára. Hosszú soro­zatokat készít, gyakran csinál egé­szen közeli képeket és olyan fokig „bontja föl” a tárgyat, hogy a részletek felismerhetetlenné vál­nak. Azután összegyűjti a képieket és ezek új formákat sugallnak számára. A látvány maga a szin­tézis: egyesül az a világ, amelyet a kamera lát és az a világ, ame­lyet a művész agya és szeme fog fel és rendez át. SHELLEY RICE a New York-i New Museum kurátora És egy hazai vélemény Egyik lehetséges meghatározás szerint montázs az, ami a tuda­tunkban nem összetartozó dolgok­nak a meghökkentő, meglepő ta­lálkozása. Sokáig ilyen meglepő, sőt elképzelhetetlen volt a fotó, és a mozaik szó összekapcsolása, hi­szen a fotó mint a legfiatalabb művészeti ág, a mozaik pedig mint a mezopotámiai és az egyip­tomi művészetbe visszanyúló áb­rázolásmód látszólag nemigen egyeztethető össze. 31

Next

/
Oldalképek
Tartalom