Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-02-16 / 4. szám

A lelátóról jelentjük... Taróczy Balázs és Heinz Günthardt, magyar— svájci teniszpáros második lett Londonban, a WCT (World Championship of Tennis) páros világbajnok­ságán. Az első helyért vívott küzdelemben a fiatal, amerikai Flach, Seguso kettőstől szenvedtek veresé­get. N^ A Vasas elnöksége a labdarúgócsapat gyenge szereplése miatt felmondott Mészöly Kálmánnak, a volt szövetségi kapitánynak. A piros-kékek új edző­je lllovszky Rudolf, a Vasas régi játékosa lett, aki immár hatodszor vállalta el az angyalföldi labdarú­gók szakmai irányítását. ■Né Weimper István, a Tatabányai Bányász volt vá­logatott csatára három hónap után visszatért Görögországból, miután egyetlen mérkőzésen sem került be az Arisz Szaloniki együttesébe. Itthon a Rába ETO csapatához igazolt. Né Apjok Csilla, az elmúlt télen Ausztriában súlyos balesetet szenvedett síbajnoknő állapota fokozato­san javult. Könnyebb terepeken már sízni is tud. Né Goór István, vízilabda-szakember Hollandiába szerződött, a Microphile Alphen együttesének edző­je lett. Né A világhírű bécsi spanyol lovasiskola parancsno­ka, Ernst Leist vezette a magyar díjlovas-válogatott edzőtáborát. Né A magyar tornászok Ausztriában, kezdték az évet. Dornbirnben edzőtáboroztak, Bordán Dezsővel is ta­lálkoztak, a magyar csapat vezető edzője az év köze­péig irányítja az osztrák válogatott felkészülését. Né Hargitay András, a hetvenes évek világ- és Euró­­pa-bajnok úszója, a többszörös világrekorder visz­­szatér a medence partjára: ő lett az úszók szövetsé­gi kapitánya. Né Kocsis Ferenc olimpiai bajnok birkózó, hat nagy világverseny győztese bejelentette visszavonulását. A 31 éves sportember a Ganz-Mávag birkózó szak­osztályának szakmai vezetője lett. Né Bérezik Zoltán, az asztaliteniszezők volt szövetsé­gi kapitánya Japánban, a világmárkát jelentő But­terfly gyár iskolájában neveli a fiatalokat. Volt ta­nítványai közül jelenleg a nők állnak jobban. Oláh Zsuzsa a hatodik. Szabó Gabi a hetedik, Urbán Edit a tizenegyedik az európai ranglistán. A fiatal Bátor­­fi Csilla második lett a San Marinóban rendezett el­ső ifjúsági Európa 12 versenyen. A férfiak közül egyedül Klampár Tibor szerepel az élvonalban: kilencedik az európai rangsorban. Né Üjabb két válogatott vízilabdás szerződött kül­földre a sportvezetés hivatalos engedélyével. Dr. Csapó Gábor, a Vasas csatára az Ortiga Syracusa, dr. Sudár Attila, az orvosegyetemiek legjobbja pedig a Canottieri Napoli csapatában folytatja pá­lyafutását. Amennyiben Rusorán Péter szövetségi kapitány igényt tart játékukra, természetesen mind­ketten a válogatott rendelkezésére állnak az augusz­tusban Szófiában kezdődő Európa-bajnokságon. Né A magyar származású Élő professzor által kidol­gozott számítások szerint készült sakk-világranglis­tán a nőknél a fiatal Polgár Zsuzsa áll az első he­lyen, bár pontjait csak férfiakkal vívott versenye­ken szerezte. Verőd Zsuzsa a nyolcadik. A férfiak között Portisch Lajos az ötödik, Ribli Zoltán a ki­lencedik, Adorján András és Sax Gyula pedig holt­versenyben a huszonnegyedik helyre került. Találkozások Alex Baumann mindkét olimpiai bajnokságát világrekorddal nyerte. Edzője dr. Tihanyi Jenő A FIFA a Nemzetközi Lab­darúgó Szövetség végrehajtó bizottságának egyik legutóbbi ülésén Zürichben jártam. Sze­pesi György, egy magyarul ki­válóan beszélő fiatalember­nek, Ubrizsy Tamásnak muta­tott be. S amíg a végrehajtó bizottság tekintélyes tagjai az emeleten zárt ajtók mögött ta­nácskoztak, mi hosszasan be­szélgettünk . .. — A világháború után Né­metországban születtem — mutatkozott be Tamás. — Apám, aki a Kossuth-díjas bo­tanikus, Ubrizsy Gábor fivére volt, váratlanul elhunyt. Édes­anyámmal, testvéreimmel együtt rövidesen Dél-Ameri­­kába mentünk, ott nevelked­tem. Ekkor tanultam meg spa­nyolul. Azután visszatértünk Európába. Iskoláim nagyobb részét már Svájcban végez­tem. A tolmácsfőiskolát vá­lasztottam, ott tanultam to­vább. Jelenleg öt nyelven be­szélek, írok, fordítok. Így ke­rültem idestova tíz esztendeje a FIFA alkalmazásába. Hiva­tásos tolmácsfordító vagyok. A tolmácskodás, a fordítás a hivatásom, a fotózás a hob­bim, kedvelt szórakozásom. Ezeket a falakon levő képeket is én fotóztam. A hatodik nyelv, amit be­szélek, és értek, az a magyar. Ezt ugyan sohasem tanultam, a nyelvtant, a helyesírást nem is ismerem, mégis meg tudom értetni magam. Anyámékkal, akik távol élnek Zürichtől, csak ritkán találkozom. S így hetente csak egyszer, foci köz­ben és utána nyílik alkalmam magyar beszédre. Ne csodál­kozzék. Minden hétfőn este focizunk. A mérkőzések fő szervezője Gurovits Jóska, az egykori kajakos, aki idestova három évtizede él Svájcban. Zürich egyik elővárosában, Oerlikonban bérelünk egy kis tornatermet, s télen-nyáron1 minden hétfőn este ott rúgjuk' a labdát. A meccs közben ló­­tunk-futunk, szidjuk, dicsér­jük egymást, utána pedig a fe­hér asztalnál egy-egy korsó sör mellett elbeszélgetünk — természetesen magyarul. Az egykori „alapítók” már ia íjai­kat is elhozzák magukkal. Minden korosztály megtalál­ható itt, sokszor negyvenen is vagyunk, mert nemcsak á mozgás esik jól, hanem a tár­saság is nagyon kellemes . .. Né — Dr. Tihanyi a második apám, nélküle sohasem jutot­tam volna el idáig — jelen-1 tette ki Alex Baumann, az olimpiai úszóversenyek egyik hőse, aki mindkét vegyesúszó számot világrekorddal nyerte meg. „De ki ez a dr.’ Tiha­nyi?” — kérdezgették egymás­tól a tudósítók a McDonald1 uszoda mellett felvert sátrak1 egyikében, ahol a győzelmi eredményhirdetések utáni szo­kásos interjúkra volt lehetőség. — Nemhiába mondják, hogy a vegyesúszáshoz csak mi ma­gyarok értünk igazán — tré­fálkozott később a kollégájá­nak gratuláló Vrbancsók Já­nos. A Kaliforniában élő egy­kori miskolci úszó arra cél­zott, hogy Montrealban az ő versenyzője, Rod Strachan lett az olimpiai bajnok, előtte Har­gitay András és Verrasztó Zoltán, a két Széchy-tanít­­vány nyerte a világ- és Euró­­pa-bajnokságokat, tartotta a világrekordokat és most Alex Baumann egy újabb magyar edző, dr. Tihanyi Jenő nevelt­jeként bizonyult a legjobbnak. — Nagybaracskán szület­tem. Tulajdonképpen egy vé­letlen lábtörésnek köszönhe­tem, hogy úszással kezdtem’ foglalkozni, hogy most itt va­gyok — mondta dr. Tihanyi’ Jenő, (48 esztendős) kifogásta­lan kiejtéssel. Életének útját befolyásoló véletlen sérüléséről elmondta, hogy idehaza a testnevelési gimnáziumban végezte tanul­mányait. Túli Péter testneve­lő tanár nemcsak a szakmára tanította meg, hanem a sport szeretetét is beleoltotta. Már idehaza is futballozott, s ter­mészetesen Kanadában, aho­vá 1957-ben került, folytatta a játékot. Súlyos lábtörése azon­ban megszakította góljainak sorozatát. Az Ontario állam­beli Sudburyben, a Lauren­­tian Egyetemen vállalt állást, s az egykori tanársegédből az idők folyamán professzor lett. — A fiatalok élettani fejlő­désének tudományos kérdései­vel foglalkozom, s így kerül­tem közelebbi kapcsolatba az úszással, az úszásoktatással — mondta munkájáról. — A ku­tatásokhoz szükséges gyakor­lati tapasztalatok, a különféle mérések személyes elvégzése érdekében az egyetem kis uszodájában tanfolyamokat in­dítottam. Az állandó mérések, ellenőrzések bebizonyították, hogy a rendszeres sportolás, az úszás milyen előnyösen befo­lyásolja a fiatalok erősödését, élettani fejlődését. A tanfo­lyamok legszorgalmasabb, leg­ügyesebb gyerekeit azután nem volt szívem elküldeni, s már csak az élmény kedvéért is elindítottam őket néhány versenyen. Így alakult ki las­san az egyetem szakosztálya, amelynek ma már másfél száz talgja van. lgy< lett Alex Baumannból is olimpiai baj­nok. Én tanítottam meg úszni, s tizenegy éves edzés, felkészü­lés után lett a világ legjobbja. A professzor kutatómunkája1 érdekében kezdett úszással foglalkozni, az edzősködést — mondhatni — szórakozásból csinálja, egyetlen dollár ellen­szolgáltatás nélkül. Magát a szakosztályt a szülők tartják fenn. az egyetemtől nem kap­nak támogatást. — A sikerek egyik, elenged­hetetlen feltétele a valóban rá­termett versenyző töretlen akarata és szorgalma, a másik pedig az edzőiéihez fűződő kapcsolata, a kölcsönös biza­lom — mondta Tihanyi pro­fesszor. „ VAD DEZSŐ 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom