Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-10-13 / 21. szám

I I RÉGI KÖNYVEK PÁPÁN Az ősnyomtatványoktól a XX. szazadig Gótírásos „Gebetbuch" (imádságoskönyv) A könyvek is olyanok, mint a szépasszonyok. Csak elegáns és előkelő környezetben figyel föl rá­juk a világ. Keresztury Dezsőnek és a Televíziónak az érdeme, hogy nemrégiben az országnyi publi­kum tanulhatta meg: a könyv ér­tékesebb kincs, mint az arany, mint a drágakő. Ám a Híres ma­gyar könyvtárak című televíziós sorozat (melynek anyaga, igaz, vázlatos formában, könyv alakban is megjelent) csak azokat a neve­zetes köteteket tartalmazó könyv­­gyűjteményeket mutatta be, ame­lyek rangos épületekben, építé­szettörténeti hírességű könyvtár­templomokban kaptak és kapnak helyet. Vannak azonban olyan könyvtárak is, amelyeknek gaz­dag és ritka gyűjteménye sze­rény körülmények között rejtez­­kedik. Ilyen, kevesek által ismert könyves-kincsestár a pápai refor­mátus könyv cár, a hajdani nagy hírű Kollégiumnak a XVII. szá­zadtól fönnálló és egyre gyarapodó gyűjteménye. Napjainkban a nagy hírű Kollé­gium jogutódának, a Pápán is di­­ákoskodott Petőfi Sándorról elne­vezett gimnáziumnak és szakkö­zépiskolának az egyik kis földszinti szögletében szűkölködik. Levéltári anyaga pár utcával ar­rébb — a vallási türelmi rendelet félmegoldású intézkedései és en­gedményei idején —, udvarbelsőn épült ótemplom nyirkos szomszéd­ságában kapott elhelyezést. Főleg a kutatók tartják számon egyik­nek is, másiknak is a létezését, ki­állításokra kérik kölcsön az egye­­dülvaló ritkaságokat. A városnak vagy az iskolának évfordulóin ki­állításokat rendeznek a könyvtár anyagából. Ilyenkor elámul a ki­adványok sokféleségén az, aki Pá­pára látogat. Kövy Zsolt, a könyvtár vezetője és lelkes szószólója sorolja a köny­vészeti, kultúrhistóriai érdekessé­geket.. A gyűjteménynek két kó­dexe is van, az egyiket 1401-ben adták ki, Vergilius Georgicon-ja olvasható benne. A másik, a XV. századból való, pergamen-kódex, gótírásos, úgynevezett Gebetbuch, akkora csak, mint egy manapság divatos minikönyv. Elfér egy fel­nőtt tenyerében. Ezt a könyvet ifj. Pázmándy Dénes adományozta a könyvtárnak. Pázmándyt egyéb­ként a nemzet emlékezete úgy tartja számon, mint az 1848-as or­szággyűlés elnökét. A könyvtár és a levéltár anya­gának nagyobb részét a pápai kol­légiumban megfordult, könyvsze­rető és régiséggyűjtő emberek — tanárok, lelkészek és diákok — adományai teszik ki. Két nagylel­kű ajándékozónak, könyvtárgya­­rapítőnak és katalógusírónak a nevét mindenképpen érdemes megjegyezni az egyik a XIX. szá­zad elején, az 1801-től 1817-ig a Kollégiumban tanított Tóth Fe­renc, a másik a XIX. század és a XX. század fordulóján Pápán ta­nító és könyvtároskodó Borsos Ist­ván. A leggazdagabb hagyatékkal ők gyarapították a könyvtárat. De nem illő az egyik legelső ajándéko­zóról sem elfeledkezni. V eresmar­­thi Mihályról, aki a XVII. század­ban adta oda könyvgyűjteményét a frissén alakult könyvtárnak.) A kódexekkel egyenlő neveze­­tességűek az ősnyomtatványok. Pápán tizenkettő is van belőlük. A legrégebbi 1482-ből való, római ki­advány. Aegidius Romanus műve, a De regimine princípium. Az ős­­nyomtatványok között vannak is­mertebb szerzők még ma is ked­velt művei is, Petronius, Tibullus költeményeinek gyűjteménye, Ver­­giliusból három kiadás is. A XVI. században kiadott (te­hát már ősnyomtatványnak nem nevezhető) könyvek nagyobb része — háromszázöt kiadvány — nem magyar vonatkozású, főleg teoló­giai jellegű mű. Erasmus, Kálvin, Luther munkái. Szívünket jobban megdobogtatják a magyar nyelvű, magyar kiadványok, a Régi Ma­gyar Könyvtár ötszáznyolcvan kö­tete. Huszár Dávid heidelbergi Káté-fordítását 1577-ben saját vándornyomdájában, Pápán adta ki. Ugyancsak pápai nyomdásznak, Szepesváráljai Bemárd Máténak a vándornyomdájában készült Sa­­marjai János Magyar Harmóniája, 1628-ban. Bornemisza Péter Ördö­gi Kísírtetekről című könyve Semptén jelent meg, 1578-ban. A hasonmás- kiadványokért lelkesedő korunkban bizonyára nagy sikere lenne a sok tehetségű, magyar módra reneszánsz életfelfogású Bornemisza Péter ezen munkájá­nak. És nem csak azért, mert for­mára is szép ez a kötet. De azért is, mert Balassi Bálint szellemi felnevelője, az első irodalmi ma­gyar nyelven megírt és átdolgozott dráma, a Magyar Elektra szerzője a modern, XX. századi pszicholó­gia tudásai szerint is igen figye­lemre méltó és „időszerű” könyvet írt. Az „ördög” és a „kisirtet” Bor­nemiszánál ugyanis nem teológiai fogalom, hanem pszichológiai, a mélylélektanból eredő rossz tulaj­donságok és gonosz gerjedelmek babonáktól és túlvilági félelmektől független kifejezései. Keresztényi hitektől és vallásos reményektől függetlenül — érvel az Ördögi Kí­­sírtetek szerzője — az élet elvisel­hetetlen. Miért? Az emberi gonosz­ság miatt. És honnan származik az emberek gonoszsága? Szexuális bajaikból, hatalomvágyukból, a lé­leknek akaratuktól többnyire füg­getlen kórokozóiktól. Ha jól meg­gondoljuk, Freud sem igen mon­dott egyebet, mint ez a lelkészes­­kedő, nagyúri családoknál, kis vi­déki kúriákon nevelősködő, szép magyar nyelven fogalmazó euro­péer. A régi magyar nyelvnek és a régi magyar könyvkiadásnak a szerelmese talál a pápai könyvtár­ban Bornemisza Péter könyvén kí­vül egyéb nevezetességeket is; amelyeket utánnyomások révén szívesen tartana a mai könyvgyűj­tő ember is a kezében, a könyves­polcán. Megvan itt Szenczi Molnár Albertnek Heidelbergben, 1621- ben kiadott latin—magyar szótára, Aváczai Csere János Magyar En­ciklopédiája, és két példányt is őriznek (egy 1958-ast és egy 1616- ost) Ambrosius Galepinus tizenegy nyelvű szótárából, melyben az egyik nyelv a magyar. A gyűjtemény kéziratai közül az egyik leghíresebb a pedagógiatör­téneti nevezetességű Liber legum coetus Papensis, azaz az 1585-ös iskolatörvényeknek 1724-es máso­lata. Érdemes kiragadni egy részt legalább a négyszáz évvel ezelőtti iskolai rendtartásból: „Senki a ta­nulóifjúság közül a jobb tudomá­nyokra szánt időt kártyázással, he­­gedüléssel, gitározással vagy bár­mely más zeneszerrel, kötelessége elmulasztása árán haszontalanul el ne töltse !.. dohányzása által akár az iskolában, akár az iskolán kívül önmagának és tanulótársainak ká­rára, másoknak megbotránkozásá­ra lenni ne merészeljen.” Arról is gondoskodik az iskolatörvény, hogy megsértőit első, másod és harmadfokon miként büntessék meg. A vétkesek első alkalommal huszonöt „dénárt”, másodjára öt­­venet kötelesek fizetni. Harmadíz­ben nincs pénzbüntetés, kicsapják az iskolából a törvénysértőt. A kéziratos gyűjteménynek azt a részét, amelyet a kollégiumban működött Képzőtársaság tehetsé­ges növendékeinek a bejegyzései tesznek ki — a XIX. század negy­venes éveiből — földolgozta már az irodalomtörténetírás: hiszen Petőfi Sándornak és Jókai Mórnak a kezeírása található e híres lapo­kon. Van azonban ennek a könyv­tárnak olyan gyűjteménye is — a kéziratok között —, amiről nem­igen született még publikáció, de amely anyag mai érdeklődésünk számára legalább olyan izgalmas, mint a nemzet nagyjainak első szárnypróbálgatásai. Ez az első vi­lágháborús gyűjtemény. Pongrácz József, aki ötven esztendeig volt könyvtárosa a Kollégium állomá­nyának, és aki a könyvek őrizésé­nél többre tartotta a könyvek for­gatását, s ezért minden érdeklődő kisdiáknak a kezébe nyomta a fel­becsülhetetlen értékű kiadványo­kat is, ha megpillantotta szemük­ben a tud ni vágyás fényét, még a két világháború között fölmérte, hogy milyen történeti, kultúr- és szociáltörténeti jelentősége lehet annak, ha összegyűjtik az első, egész társadalmunkat megrendítő világháborúnak a legkülönbözőbb dokumentumait. Fölhívást adott tehát közre, hogy adományozza a könyvtárnak ki-ki, ami írásos em­lék, kép és kiadvány a háború éveiből otthonában megmaradt. Páratlan körkép rajzolódik ki ezekből a lakossági adományokból az 1914-es, 1917-es évekről. A há­ború köznapjait lehet megismerni belőlük, azt a valamit, amit törté­nelemkönyvekből, tanulmányok­ból nem tud megtanulni senki, de amely tanulság nélkül a háborút meg nem élt nemzedékek nem ké­pesek tökéletesen fölfogni és érzé­kelni a rettenetét. LŐCSEI GABRIELLA 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom