Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-09-15 / 18-19. szám

SZÜLETÉSNAPI BESZÉLGETÉS SIR PETER ABELES-SEL MAGYARABOK KÖZÖTT Dolgozószobájának üvegfalán keresztül Sydney panorámája látszik, de beszélgetésünk majdhogy­nem otthonias. Sir Peter Abeles - akit nemrégiben „az ausztrál gazdasági élet motorjának” nevezett az egyik közgazdasági újságíró lapjának hasábjain - hatvanadik születésnapja előestéjén a hosszú, küz­delmes útról beszél, amíg idáig eljutott. ,,Becsben születtem, de a középiskolát már a fasori gimnáziumban végeztem - meséli -, így hát leg­szebb ifjúkori emlékeim Budapesthez fűződnek, ahol apámnak a, Váci úton volt vaskereskedése. Később, a második világháború alatt behívtak munkaszolgá­latra és — minthogy ilyen szakképzettséggel rendel­keztem — a diósgyőri vasgyárba kerültem, hegesztő­nek. A háború után Románián keresztül jutottam vissza Budapestre, s onnan Itálián keresztül Auszt­ráliába, 1941) elején. Huszonöt éves voltam akkor — sikerült a háborút túlélnem, s egy számomra különös, ismeretlen világban kezdhettem el az életet. Nagyon sokat kellett küszködnöm eleinte, de nekem ez tet­szett. Olyannak tűnt az egész, mint egy fantasztikus, nagy kaland.” Kedves öniróniával meséli el, hogy 1950. decem­ber 11-én, egy magyar szakemberrel társulva szál­lítmányozással kezdett el foglalkozni: „. . . sose gon­doltam volna, hogy fuvaros leszek, de közel harmincöt esztendő múltán most úgy tűnik, bevált.” Valóban, igencsak bevált: Abeles Péter vezeté­se alatt a „TXT” óriási multinacionális vállalattá növekedett, érdekeltségei kiterjednek az egész vi­lágra. Emellett, amúgy „mellékállásban” Sir Peter vezetője Ausztrália egyik legnagyobb repülőtársa­ságának, az Ansett-nek is. Nem csekély a feladat, hiszen a két vállalat — a TNT és az Ansett — összesen több, mint öt­venezer dolgozót foglalkozt at Ausztráliában és szer­te a világon. Ám Abeles Péter határtalan energiá­jából még másra is jut. így például arra, hogy a munkáspárti kormány tanácsadójaként résztve­­gyen minden fontos gazdaságpolitikai tárgyaláson is. Legutóbb például az úgynevezett ,,gazdasági csúcsértekezleten”, amelynek során a gyáriparosok, a szakszervezetek és a kormányzat képviselői ki­dolgozták a gazdasági élet fejlesztésének irányvo­nalait — az infláció leküzdése és a munkanélküli­ség lehető csökkentése jegyében. Abeles Péter személyes jó barátja Bob Hawke­­nak, a munkáspárti kormány miniszterelnökének. Dolgozószobájának falán az egyik bekeretezett fénykép Hawke-ot ábrázolja, amint benzint tölt a TNT egyik kamionjába. Nyilván tréfa volt csak — de kettőjük barátsága nagyon komoly dolog. Úgy mondják, Bob Hawke minden fontos gazdasági döntés előtt kikéri Abeles Péter véleményét. A beszélgetés személyes témák felé terelődik. Arról beszél, hogy — bár élete háromnegyedét Magyarországtól távol töltötte és angolul, németül, franciául, valamint olaszul jói beszél, olvas - a szívéhez a legközelebb ma is a magyar irodalom klasszikusai állnak. Ha fáradt és kikapcsolódást kíván, Jókai, Mikszáth regényeit, Ady Endre ver­seit olvassa legszívesebben. Tiszta, minden idegen akcentus nélküli magyar­sággal mondja el mindezt. Aztán kis szünet, s el­gondolkodva folytatja azzal, hogy ifjúkorában or­vos szeretett volna lenni, de az akkori numerus clausus miatt nem vették fel a budapesti orvosi karra. Élete talán ezért fordult más irányba. Ám nem lett hűtlen ezekhez a fiatalkori eszméihez sem: egy idő óta az ausztrál rákkutatási alapít­vány (Australian Cancer Foundation for Medical Research) elnöke, korábban pedig a sydney-i kór­házakban folyó orvostudományi kutató munka anyagi támogatásából vette ki a részét, hosszú éveken át. Abeles Péter az idén újból Magyarországra készül. „Azt szeretném — mondja -, ha lényegesen ki­bővülnének a Magyarországhoz fűződő kapcsolataink. A lehetőségek jók, mert a TNT az elmúlt években kedvező tapasztalatokat szerzett a Hungarocam ionnal való együttműködés terén, s a közeli jövőben magasabb szintre akarjuk helyezni ezt a kooperációt. A TNT bécsi igazgatójának társaságában utazom Budapest­re, hogy magam is résztvegyek a tárgyalásokon.’ HALÁSZ ZOLTÁN Dr. Fehérvári Géza, a londoni egyetem iszlám­tanszékének tanára 1926-ban Egerben született. Egy emberöltő óta él Angliában. Az elmúlt évtizedek során több kutató-expedíciót szervezett Ázsiában, Észak-Afrikában és részt vett egy ősi mound — mes­terséges domb — feltárásában az Egyesült Államok­ban. Az iszlám művészet egyik nemzetközileg is­mert és elismert tudósa. Több műve jelent meg angolul és jelenleg az „Iszlám művészet” című könyvén dolgozik, mely Budapesten jelenik meg. Mint a londoni Keleti és Afrikai Tudományok Inté­zetének tanára bekapcsolódott a Körösi Csorna Sándor bicentenárium budapesti és londoni meg­ünneplésébe. — A magyar tudósokat, utazókat mindig különös­képpen vonzotta a Kelet. Ázsia, népünk szülőföldje és bölcsője. De mi adta neked az indítást, hogy a Ke­let, az iszlám világ tudósa és kutatója légy? — Gyerekkori álmaimat váltottam valóra. Nagy­apám könyvtárában ott sorakoztak a Magyar Földrajzi Társaság kiadásában megjelent pompás útleírások, Sven Hédin, Stein Aurél, Baktav Er­vin, Cholnoky Jenő s u többi nagy utazó könyve. Ezeknek lelkes olvasója lettem és megérlelődött bennem az elhatározás, hogy egyszer nekem is el kell jutnom Keletre, az eltemetett ősi romváro­sokhoz. — E f iatalkori elhatározásodban bizonyára szere­pet játszott, hogy a történelmi levegőt árasztó, török időket idéző és őrző Egerben születtél és nőttél fel . . . — Valószínű. Az egri Dobó István gimnázium­iján érettségiztem. Utána az Eötvös Loránd Tudo­mányegyetemre kerültem, ahol a keleti tanszéken Germanus Gyula és Czeglédy Károly tanítványa let­tem. Keleti nyelveket — törököt, arabot, perzsát — tanultam, és művészettörténetet hallgattam. India művészetébe Baktay Ervin avatott be, a ré­gészetbe Oroszlán Zoltán és László Gyula. Miután 1952-ben befejeztem az egyetemet, muzeológusként a Kelet-ázsiai Múzeumba kerültem és 1955-ben Felvinczy Takáts Zoltán irányításával iszlám-kiállí­tást szerveztem. Nagyon sokat tanultam tőle. Ke­vesen ismerték nála jobban Ázsia művészetét, a Közel-Kelettől Japánig. Majd 1956 — 1957-ben Becsben, a Művészettörténeti Intézetben dolgoz­tam, aztán Kord-ösztöndíjjal előbb Oxfordba, on­nan a londoni egyetemre kerültem. A Keleti és Afrikai Tudományok Intézetében a jeles iszlám művészettörténész, David Stone Rice tanítványa­ként 1961-ben szereztem doktorátust. Amikor Rice meghalt, helyére kineveztek előadónak, majd ta­nárnak. — Mikor került sor első keleti utazásodra? — A londoni egyetem megbízásából 1963-64- ben, tizenöt hónapos tanulmányúton jártam Török­országban, Libanonban, Szíriában, Jordániában, Irakban, Perzsiában, majd átmentem Észak-Afri­­kaba, Egyiptomba és Szudánba. Elsősorban a mű­vészettörténeti emlékek érdekeltek, de Perzsiában, a Káspi-tengernél ásatásokat is végeztem és egv iszlám város, Tammisa romjait táram fel. Ezt a várost 1220-ban a mongolok pusztították el. — Ezután mentél át az Amerikai Egyesült Álla­mokba . . . — A következő évben, 1965-ben háromhónapos előadó- és _ tanulmányútra kaptam meghívást az Egyesült Államokba. Ennek keretében az Illinois State Parkban, Jo Coldwell amerikai antropológus mellett részt vehettem egy 1200-1400 éves indián mound, mesterséges domb feltárásában. De 1966- ban Jo Coldwell társaságában ismét visszatértem Iránba. Kerman tartományban a Tell-i Iblist, az „Ördög-dombot” kutattuk, melyet 1934-ben Stein Aurél fedezett fel. A nagy magyar Ázsia-utazó fel­tételezte, hogy itt bronzöntés folyt, és ásatásaink ezt igazolták is. Ezután az iráni kormánytól kuta­tási engedélyt kaptunk száz kilométeres körzetbe, és hatvannyolc régészeti helyet fedeztünk fel. 1971- ben Irán szívében, Quarjat Ul-Arab, az „arabok faluja” közelében, két folyó találkozásánál egy el­temetett város, Ghubejrai romjaira bukkantunk. Ezt a várost Tamerlan hadai pusztították el 1393-ban. Felfedezése és feltárása eddigi kutatásaim leg­fontosabb eredménye. 1971-ben eljutottam Afga­nisztánba is és Kabulban magyar nemzetiszínű szalagos koszorút helyeztem el Stein Aurél sírján. A szalagot Iránból vittem magammal mert a per­zsa zászló zöld-fehér-piros, csak meg keiiett fordí­tanom. Stein Aurél, aki gyerekkorom óta eszmény­képem, Kabulban halt meg 1943-ban. Ezt köve­tően — a líbiai kormány felkérésére —, 1977 — 78-ban — Líbiában végeztem ásatásokat. Iszlám emlékeket tártam fel. — Utazásaid, expedícióid során mint minden ku­tatónak, bizonyéira nem egyszer volt részed veszedel­mes kalandokban. De mi volt a legnagyobb élményed? — A magyarabokkal való találkozásom 1963-ban Szudánban. A magyarabok között megfordult már a második világháború előtt Almássy László is, és hírt adott róluk könyvében. Ezek a 16. században Szerémségből elhurcolt magyarok leszármazottai, akik a török hadsereg katonáiként kerültek Egyip­tomba, illetve Szudánba. Három településük volt, Halfa Daghim, Quasz Ibiim és Magar Narti. Az utóbbi a Nílus egyik szigete, mely a régi térképe­ken is így szerepel: „magyarok szigete”. A szi­get. és Halfa Daghim az asszuáni gát építésekor víz alá került. Amikor Szudánban jártam, még felke­reshettem a rnagyarabokat Halfa Daghiinban. Magyarabok között Halfa Daghimban — Miképpen kerültél kapcsolatba a magyarabok­kal? — Assuanban véletlenül találkoztam egy sötét bőrű, göndör hajú szudáni iskolafelügyelővel, aki büszkén vallotta magát magyarabnak. Ó kalauzolt el Halfa Daghimba, ahol nagy örömmel és szeretet­tel fogadtak, amikor megtudták, hogy magyar va­gyok. A magyarabok évszázadok során núbiai nők­kel házasodtak össze, bőrök sötét, de arcuk jelleg­zetes magyar vonásokat őriz. Nevük is utal magyar eredetükre: Ibrahim al-Magyari, Hussein al-Ma­­gyari és hasonlók. Nemcsak számon tartják ma­gyar eredetüket, de büszkék is rá. — Hány könyved jelent meg? — Négy kötetem jelent meg angol nyelven: ket­tő Londonban, egy Szingapúrban, egy pedig Tokió­ban. Most az „Iszláin művészet” című munkán dolgozom. Ezt a kötetet a Képzőművészeti Alap adja ki Budapesten, gazdag színes és fekete-fehér illusztrációkkal. A nyár folyamán akarom leadni a kéziratot. — Miképpen ünnepli, meg az angol tudományos világ Körösi Csorna Sándor bicentenáriuméit? — A londoni egyetemen angol és hazai, magyar orientalisták részvételével április 16-én és 17-én szimpoziont rendeztünk Körösi Csorna Sándor­ról. Ä londoni Keleti és Afrikai Tudományok Inté­zetében Körösi Csoma-emlékkiállítás nyílik meg. Értékes anyagot kaptunk és kapunk még Buda­pestről, és kiállításra kerülnek Körösi Csorna Sán­dor Oxfordban őrzött, eddig részben még ismeret­len levelei. KUTASI KOVÁCS LAJOS (London) 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom