Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-08-04 / 16-17. szám

I I „MAGYARORSZÁGI MENEDÉK, 1941-45 KÖZÖS VÁLLALKOZÁSOK A párizsi magyar békedelegácic költségén jelent meg 1946-ban a „Magyarországi menedék, 1941— 45” című kiadvány; a volt magyar­­országi francia hadifoglyok visz­­szaemlékezéseinek gyűjteménye. E könyv tudósította a francia köz­véleményt arról az emberséges bá­násmódról, amelyben a II. világ­háború idején hazánkban a fran­cia menekültek részesültek. Hatá­sára meggyorsult a franciaorszá­gi magyar hadifoglyok hazautazá­sa. Az emlékezések java része ma­gyarul is megjelent Bajomi Lázár Endre szerkesztésében, Illyés Gyu­la előszavával „Ego sum gallicus captivus” címmel. A könyv alap­ján készült. Kovács András „Ideig­lenes paradicsom” című filmje. A francia kötetet a közelmúltban is­mét kiadták a volt magyarországi menekültek és a Franciaországi Magyar Református Egyházközség költségén. A francia kiadványban Kulifay Imre emlékezése is he­lyet kapott. Ebből közlünk részle­tet: „Nagyon boldog vagyok, hogy megadatott nekem a lehetőség — mint a magyar hadifogolytáborok lelkipásztorának —, hogy hadifo­goly honfitársaim nevében őszin­te hálámat fejezzem ki a volt ma­gyarországi francia menekülteknek lovagias és baráti viselkedésükért. Többször alkalmam volt megláto­gatni azokat a táborokat, ahol hadi­foglyaink internálva voltak és saját szememmel láthattam az egyko­ri magyarországi francia menekül­tek megható és hatékony segítsé­gének megannyi jelét. Hála köz­benjárásuknak hadifoglyaink hely­zete gyorsan javult... Mi magya­rok természetesen jobban szeret­tük volna, ha francia barátaink nem háborús állapotok közepette, hanem kellemesebb körülmények között jöhettek volna Magyaror­szágra. De bárhogyan is történt, örülünk annak, hogy országunkban barátságosan fogadták őket — a lakosság éppúgy, mint a hatóságok. A Magyarországon elszáillásolt REFUGE EN HONCRIE 1941-1945 A „Magyarországi menedék” címlapja REPRODUKCIÓ: GABOR VIKTOR francia menekültek száma 559 volt 1943 elején és több mint 1000 1944 márciusában. Szeretném hangsú­lyozni, hogy akkor fogadtuk be őket, amikor még nem lehetett elő­re látni, hogy a mieink közül töb­ben hadifogolyként érkeznek majd Franciaországba ... Számos levelet idézhetnék, melyben a volt ma­gyarországi francia menekültek mélységes hálával és szimpátiával vallanak hazánkról, de ez a kiad­vány is elegendő, hogy meggyőz­ze francia barátainkat: honfitár­saikat nem ellenséges, hanem ba­ráti ország fogadta be. Reméljük, hogy soha többé nem térnek visz­­sza e nehéz idők és hogy gyerme­keink szabadon nyújthatnak majd kezet egymásnak. KULIFAY IMRE, a Franciaországi Magyar Református Misszió lelkipásztora, 1946. ' (BALÁZS ADAM FORDÍTÁSA) Francia menekültek katonai parádéja Balatonbogláron, 1942-ben *9+ A közös vállalkozás azt jelenti, hogy egy külföldi vállalat — együttműködve egy magyar válla­lattal — tőkét fektet be és ennek során új vállalatot alapít a magyar jogszabályi rendelkezések szerint. Az ilyen típusú közös vállalkozá­sok nem államközi ügyletek. A vállalkozás két vállalat önálló megállapodása alapján jön létre. A vegyes vállalatok önálló jogi személyek, bejegyzik őket a cég­jegyzékbe. Elkülönített vagyonnal és önálló könyvvitellel rendelkez­nek és jogosultak arra, hogy ter­mékeiket, szolgáltatásaikat belföl­dön és külföldön értékesítsék. A magyar tulajdon a vegyes vál­lalatban legalább 51 százalékot kell, hogy kitegyen. A bankok és szolgáltatások körében a pénzügy­­miniszternek joga van arra, hogy magasabb külföldi tőkerészesedést engedélyezzen. Az említett határo­kon belül a tőkemegosztás mértéke a felek megegyezésétől függ. A tőkebefektetés alapformája a pénzbefizetés, mégpedig a tulajdon arányának megfelelően. A tulaj­donrész azonban befizethető egy, a célzott termelés céljait szolgáló aport formájában is, gépek, beren­dezések know-how vagy licenc át­adásával. A vegyes vállalat alapításával kapcsolatos szerződések a pénzügy­­miniszter jóváhagyása után lépnek érvénybe. Vonatkozik ez a szerző­dések módosítására is. A vegyes vállalatok adókötele­sek. A jelenleg érvényben levő adórendeletek szerint a társasági adó mértéke 40 százalék a nyere­ség után, ebből levonhatók a jog­szabályban körülírt tételek. Ezt a vállalkozási formát más adók nem terhelik. A külföldi tulajdonos tőkeará­nyának megfelelően részesedik a vállalat nyereségéből. Az adó kifi­zetése után a nettó nyereség a szerződésben meghatározott pénz­nemben külföldre átutalható. Az átutalási lehetőség abban az eset­ben is szavatolt, ha a vegyes vál­lalat feloszlik és a bevitt tőkét visszautalják. A nyereséget bel­földön is fel lehet használni, ha ez nem áll ellentétben a magyar jogi szabályozással. A külföldi tulajdonos kívánságá­ra a Magyar Nemzeti Bank jogo­sult garanciát vállalni mindazokért a károkért, amelyek állami rendel­kezések következtében álltak be. Ugyancsak bankgarancia szerezhe­tő be a magyar pénzügyi szervek­nél a magyar tulajdonos kötele­zettségeinek teljesítésére vonatko­zóan is. A vegyes vállalatokra vonatkoz­nak a hatályban levő magyar jog­szabályok. A jogi szabályozás azo­nos a magyar vállalati szerveze­tekre vonatkozó szabályozással. A magyar jogi előírásoknak megfelelően, a vegyes vállalatok a következő formákban működhet­nek: nyílt kereskedelmi társaság; részvénytársaság; korlátolt felelőssé­gű társaság; vegyes vállalkozás. Külföldi állampolgár a vegyes vállalatoknál munkát vállalhat és bevételeinek legfeljebb 50 százalé­kát külföldre átutalhatja. A pénzügyminiszter és a külke­reskedelmi miniszter engedélyével olyan külföldi részvétellel működő gazdasági társulás is alapítható, amely Magyarországon úgyne­vezett vámszabadterületen mű­ködik. A vám-szabadterületi tár­sulásra a vegyes vállalatokra vo­natkozó szabályok érvényesek, az alábbi eltérésekkel: A vám-szabadterület jogilag kül­földnek minősül, így az ott műkö­dő társulásra is a vám-, a deviza- és a külkereskedelmi szabályok külföldiekre vonatkozó rendedke­­zéseit kell alkalmazni. A társulást azonban kötik a Magyar Népköz­­társaság külkereskedelmi szerződé­sei, valamint az egyes árukra meg­állapított kiviteli és behozatali elő­írások. A társulás a könyvelést a szerző­désben meghatározott konvertibilis pénznemben vezeti. Ügyleteit csak konvertibilis pénznemben kötheti meg. Ez alól a pénzügyminiszter fel­mentést adhat. A társulás valuta- és devizakész­leteit a befizetett alaptőkéje (törzs­tőkéje) összegéig belföldi, ezt meg­haladó valuta- és devizakészleteit akár belföldi, akár külföldi pénz­intézetnél tarthatja. Felveheti a hitelt mind belföldről, mind kül­földről. A Magyarországon konverti­bilis pénznemben elhelyezett köve­teléseiről — a törzstőke kivételével — szabadon rendelkezhet. A társulás a működéshez szük­séges forintösszegeket magyar pénzintézettől vásárolhatja meg konvertibilis deviza ellenében. A forintösszeget magyar pénzintézet­nél nyitott számlán köteles tartani. E számla terhére kell fizetnie a közterheket, az alkalmazottak bé­rét és egyéb juttatásait, az ezeket terhelő járulékokat, közüzemi dí­jakat, egyszóval a működéshez szükséges forintban felmerülő ki­adásokat. A társulásra a magyar jogszabá­lyokat kell alkalmazni. Magánszemélyek magyarországi közös gazdasági vállalkozásban belföfldi személyekkel együtt gaz­dasági munkaközösség formájában vehetnék részt. Gazdasági munkaközösséjg ala­pítható szolgáltatás, kisüzemi ter­melés vagy ezeket elősegítő, szer­vező tevékenység folytatására. Ke­reskedelmi tevékenységet a mun­kaközösség nem végezhet. A mun­kaközösség a tagok által egy egy­mással kötött társasági szerződés­sel jön létre, amely akkor válik ér­vényessé, ha a Pénzügyminiszté­rium jóváhagyta. A tagok létszáma legalább kettő, de legfeljebb har­minc lehet. A tagok vagyoni hoz­zájárulásukat és a nyereségből va­ló részesedésüket a társasági szer­ződésben határozzák meg. A va­gyoni hozzájárulás pénzbeli, de le­het valamilyen vagyoni eszköz (aport) is. A külföldi fél az őt meg­illető nyereséget a Pénzügyminisz­térium engedélyében meghatáro­zott mértékben külföldre átutal­hatja. A munkaközösség vesztesé­gét a tagok vagyoni részvételük arányában viselik. DR. ANTAL IMRE 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom