Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)
1984-07-21 / 14-15. szám
EGY KIS HAZAI „ÉVADZÁRÓ" AZ MVSZ-BEN Az évadzáró fogadás a Magyarok Világszövetségében fotö: gAbor Viktor A Magyarok Világszövetsége hagyományos gálaműsorának konfenansziéja, Angyal János, bevezetőjében képzeletbeli „ajándékkosarat” ajánlott az Operettszínház zsúfolt nézőterén ülő honfitársainknak, utalva ezzel e vidám, zenés műsor címének — „Egy kis hazai” — eredeti jelentésére, ami nem más, mint a „hazulról kapott elemózsia”. „A művészetben mindenevő vagyok” — vallotta az Operaház hajdani igazgató-főrendezője, Nádasdy Kálmán. Amin azt értette, hogy nem szabad hierarchiát felállítani a (zenés) műfajok között: mindegy, hogy opera vagy operett, sanzon vagy kupié, népdal vagy magyar nóta — csak igényes legyen a „tálalás”; az előadás. Nádasdy egyik tanítványa Vámos László, ebben a „mindenevő”szellemben „szervírozta” az „Egy kis hazai”-t A prózai előadóiművészetet Sinkovits Imre és Szabó Sándor képviselte. Előbbi a „Szózat”-ot és a Már hírül adtuk lapunkban, hogy Marton Frigyes főrendező vezetésével magyar művészcsoport utazik az Egyesült Államokba. A „Művészek a Nemzeti Színház felépítéséért” védnöksége meghívására december elején New Yorkban és néhány más városban tartanak előadásokat. Most Budapesten járt Hontváry Mihály, a New York-i fellépés ügyvezetője. Tőle érdeklődtük meg, hol tartanak az előkészületek: — Amikor Keller László barátom , felkeresett az ötlettel, hogy szervezzünk egy olyan magyar kulturális eseményt, amely megmutatja a magyar színpadi előadóművészet sokirányúságát, boldogan mondtam igent. Kerestünk egy olyan társulatot, amely azt és úgy tudja elhozni hozzánk, amit és ahogyan az amerikai magyarok látni akarják — és meg is találtuk: a Rádiókabaré vezetője, Marton Frigyes vállalkozott egy műsor szerkesztésére, a fellépő művészek kiválasztására. Ügy gondoltuk, hogy az esten nem kellene pénzt keresnünk — ezért a nyereséget felajánljuk az épülő Nemzeti Színház javára. „Walesi bárdok”-at adta elő nagy drámai erővel, utóbbi egykori sikerszerepéből, a Cyrano-ból idézett. Az opera kedvelőinek a népszerű Pitti Katalin—Leblanc Győző művészházaspár Traviata-kettőse, az operett híveinek az Oszwald Marika—Hídvégi Miklós duó „Mágnás Miska”-dalai szereztek kellemes perceket. Bessenyei Ferenc régi slágereket, Zentai Anna nótákat, Suka Sándor sanzonokat, Kovács Apollónia cigánydalokat énekelt. A jól ismert művészek mellett fiatal tehetségek is bemutatkoztak: a Rockszínház művészei népszerű musical-részleteket adtak elő; az est — tapsban is mérhető — legnagyobb sikerét pedig Mikó István aratta. A „dalszövegíró” Petőfit mutatta be: mai slágerek dallamát „húzta rá” a Füstbe ment terv, a Befordultam a konyhára, a Falu végén kurta kocsma . .. szövegére. A műsor közreműködői 90 ezer forintot ajánlottak fel az új Nemzeti Színház építésére. B. A. — Hogyan fogadták az elképzelést az amerikai magyarok? — Rövid idő alatt összeállt az est védnöksége. Jellemző hogy még a legutóbbi időben is többen csatlakoztak a védnökséghez: azokon kívül, akiket a Magyar Hírek már említett, védnökségünk tagja lett Krencsey Mariann színművésznő, és André Watts zongoraművész (neki az édesanyja magyar). — Hogyan haladnak az előkészületek? — A New Yortk-i fellépésre már gyakorlatilag minden előkészület megtörtént. Most azért jöttem Magyarországra, hogy Marton Frigyessel megbeszéljem a végleges műsort. Ha minden sikerül, ez a műsor megmutatja a magyar pódiumművészet igen széles skáláját, a komoly műfajoktól az egészen vidám szórakozásig. Még Moldova György írót is megnyertük — az ő szatirikus pódiumszerepléseit már ismerik hírből az amerikaiak. De .tartogatunk meglepetéseket is — ezek azonban majd csak a műsoron derüljenek ki ... S. P. J. Talán húsz évvel ezelőtt egy maroknyi színész, egy alkalmi társulás, sosemvolt feladatra készült: a hazától távolélőknek vitte el a kenyér után a legfontosabbat, az anyanyelven felcsendülő szót és dalt. Vajon milyen lehetett az a bizonyos első utazás, a fogadtatás, az elhangzott gondolatok érzelmi hatása? Magam is többször tanúja voltam annak az ünnepnek, amit a magyar művészek érkezése szerez külföldön élő honfitársaink körében. Otthon készített sütemény és szendvics teszi családiassá ezeket a színpad nélküli színházi estéket. Az elmúlt két évtized alatt a meghívók egyre díszesebbek tették, néhol még plakátra is futja, és mind gyakoribb, hogy a magyar nyelvű invitálás mellett a befogadó ország nyelvén is tudósítanak az eseményről. Két évtized alatti fejlődés lépései ezek, hiszen a „minden ami otthoni” merev elutasításától jutottunk el odáig, hogy a magyarországi művészek vendégszereplésére családtagjaikat, barátaikat is elhozzák honfitársaink. Voltaik, akik a hang- és képrögzítés, a „videózás” terjedésével „eltemették” a Magyarok Világszövetsége által szervezett vendégszerepléseket, mondván, azokra többé nem lesz szükség. Az élet pedig éppen az ellenkezőjét bizonyítja! Az elmúlt évben tíz országban, összesen hetven városban, harminc magyar Június 1-től a tanácsok megszüntetik a külföldiek letelepedéséhez szükséges hatósági bizonyítványok kiállítását. A külföldiek befogadására és eltartására vonatkozó nyilatkozatot a fenti időponttól kezdődően a bíróságoknál működő közjegyző foglalja okiratba. A külföldiek magyarországi tartózkodásáról szóló rendelet értelmében a letelepedés előkészítése céljából benyújtott vízumkérelemhez csatolni kell a befogadó magyar állampolgárnak a hatósál* előtt tett eltartási nyilatkozatát, illetve a külföldi magyarországi lakását és megegyesület meghívására másfélszáz művészünk járt külföldön. Gosztonyi János, az MVSZ főtitkára éppen ezt emelte ki a színészekkel folytatott „évadzáró” baráti beszélgetésen: „A magnetofon és a video idején sem nélkülözhető a színészi jelenlét.” A Magyarok Világszövetségének „társulata”, az egész magyar színésztársadalom, közülük is a legjelesebbek. Így láthatták és hallhatták Nyugat-Európa és a tengerentúli földrészek magyarjai az elmúlt két évtized alatt többször is Simándy Józsefet, Moldován Stefániát, Lehoczky Évát, Marczis Demetert, Katona Ágnest; gyönyörködhettek Ruttkai Éva, Bánki Zsuzsa, és a Sinkovits-házaspár művészetében, élvezhették Záray Márta és Vámosi János múltat idéző slágereit. És már a legfiatalábbak képviselői is jelen vannak a „társulatban”, a budapesti Rockszínház ifjú művészei, akik a zene nemzetközi nyelvén könnyebben értenek szót a külföldön született másod- és harmadgenerációs magyar származású fiatalokkal. A külföldön élőik nevében is megköszönte a színészek áldozatos munkáját Gosztonyi János főtitkár, és utalt arra, hogy számtalan levél és baráti (köszönet tanúsítja, mindaddig kell a hazulról küldött élő magyar szó, ameddig lesznek magyar közösségek a nagyvilágban. L. S. élhetését igazoló okiratot. A hat hónapnál nem ’égebben kiállított közjegyzői okiirr ,ot egy példányban kell kérelméhez csatolni. A letelepedni szándékozónak a korábbi gyakorlat szerint a magyarországi lakását és megélhetését a helyi tanács szakigazgatási szerve által kiállított hatásági bizonyítvánnyal kellett igazolnia. Az új eljárás így egyszerűbb lesz a korábbinál, és a közjegyző előtt tett nyilatkozat az elhelyezés, az eltartás és a lakáshasználat tekintetében mind a külföldinek, mind a befogadónak nagyobb jogbiztonságot nyújt. Jankovits József Pitti Katalin és Leblanc Győző és Zsadon Andrea fotó: novotta Ferenc VENDÉGSZEREPLÉS KÜLFÖLDIEK LETELEPEDÉSE 6