Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)
1984-03-31 / 7. szám
Körkép „A sivatagba kiáltott szónak néha próféta a gazdája” — tartja a mondás. így volt ez Vásárhelyi Dezsővel is, aki 15 évvel ezelőtt „fellázadt” a hagyományos és elavult zeneoktatás ellen. Vásárhelyi nélkül Belgium valószínűleg sokkal később és kisebb mértékben tért volna rá a Kodály-módszer rendszeres oktatására. Vásárhelyi a Pécsi Zenekonzervatóriumban kezdte és a brüsszelin végezte tanulmányait. Néhány éves sikeres zongoraművész karrier után megalapította zeneiskoláját. Ma 70 tanítványa van, akik az „örömteli muzsikálás” hívei. Amit Kodály az éneklésre mondott, azt Vásárhelyi a zongorára adaptálta. Játszani, megérteni, lejátszni. asszimilálni és alkotni. „A gyermek szinte elképesztő zenei adottságait sokszor rosszul használják ki az elavult tanítási módszerekkel. A gyermekek megdöbbentő számmal hagyják abba rövid idő után zenei tanulmányaikat. Ez nagy veszteség mind az egyén, mind a társadalom számára” — mondja Vásárhelyi. A hagyományos oktatású zenei intézményekben csak 2 évi szolfézs-biflázás után választhat a gyermek hangszert, míg a Vásárhelyi módszer teljes egésze összesen másfél évig tart, melynek végén a tanítvány alapos felkészültséggel bármilyen jellegű zongoraművet képes megtanulni. A „méthode” egyik titka az a pedagógiai alázat, amelylyel Vásárhelyi tanítványai korához, képességeihez és vágyaihoz közeledik. A zenét nem elsősorban technikai, hanem kommunikációs oldaláról közelíti meg. Az első órától kezdve együtt játszani a tanárral, a tanítvány önbizalmát fejleszti, így a gyerek örömét leli a zenében, a zenélésben. A Vásárhelyi tanítványok sokkal többet gyakorolnak — maguktól, mint a bármely más módszerrel tanulók. LACZKÓ JUDIT Belgium * A fenti képet Mrs. Klara Basil szívességéből közöljük. Még szeptemberben készült, a 3 napos „Kavalkade” nevű ünnepségen (a kanadai Londonban), amelyen a 19 ott élő nemzetiség között a magyar is szerepelt; így a 47 fiatalt számláló London Hungarian Folk Troupe. A képen balról jobbra; Mrs. Katalin Sugar, Mrs. Agnes Murphy, Mrs. Klara Basile és Mrs. Janet Szilágyi. A magyar szereplés szervezői voltak; Mrs. Elisabeth Tóthfailusi és Mrs. Klaia Basile. A magyarok szereplésének — melynek a képről láthatóan egy magyaros bazár is a része lehetett — nagy sikere volt. * Székelygulyás gombóccal szerepelt az étlapon a brazíliai Porto Alegreben rendezett jótékony célú vacsorán, amelyen tíz — Brazíliában élő — nemzetiség mutatta be konyhaművészetét. A magyar vacsora szervezői Veronica Ruttkay és Éva Ruttkay valamint a képen népviseletben ifjabb Veronica Ruttkay voltak. A kepei dr. Ruttkay László, brazíliai olvasónk küldte. Az Egyesült Államok legsikeresebb női kuglizója Dencze Ilona, aki sportegyesületet alapított az 50 éven felüli hölgyek számára. A sportklubnak 48 tagja van, a legidősebb hölgy 85 éves. Képünkön Bencze Ilon?.. * Mrs. Heather Kuzmos — címe: 104, Pitt Street Homes, Nr. Rotherdam, South Yorkshire, England. — Ötven é\ körüli hölgyekkel és filatelistákkal levelezne angol nyelven. * Több olvasónk levelében örömmel nyugtázta a Magyar Hírek angol mellékletét, amely lehetővé teszi a családtagok számára is a Magyarországról szóló tudósítások olvasását. Többen kérdezték, tervezzük-e más nyelveken is a melléklet megjelentetését? Egyelőre az angol nyelvű melléklet színvonalának emelésén, a tapasztalatok hasznosításán dolgozunk, amelyeket — a távolabbi jövőben — talán kamatoztatni tudunk, egy további idegen nyelven írott mellékletben is. ALAPÍTTATOTT: 1846-BAN Az egyik tabló közepéből Munkácsy Mihály tagtárs busa feje virít ki szakállasán, a másikról Jókai Mór tiszteletbeli tag veséig hatoló írói tekintete mered rám. És még sorolhatnám a hírességeket (Zichy Mihály, Liszt Ferenc stb.), akik szívesen időztek annak idején a Párizsi Kölcsönösen Segélyző Magyar Egylet (Societé Hongroise de Secours Mutuels de Paris) falai között. Megértem őket. Én is szívesen időztem tavaly november végén a végtelenül szívélyes és kedves honfitársak között, akik tiszteletet parancsoló igyekezettel fáradoznak azon, hogy az egyesület napjainkban is méltó maradjon hagyományaihoz és hírnevéhez. Nem könnyű a dolguk. A tagdíj összege eléggé jelképes, és kicsit elöregedőben vannak azok a „kipróbált” klubtagok, akikre még lehet számítani az önzetlenség és az önkéntesség terén. A fiatalok, ha jönnek is (no, nem csapatostul), már kevésbé hűségesek, ha megházasodnak, legtöbbjük elmarad. Azért az élet — hála néhányak ügyszeretetének — folydogál a Square de Vergennes 9-ben. Sőt, olykor sodróvá gyorsul ez a folydogálás ... Az idén például farsangi bal, március tizenötödikéi ünnepség, műsoros est (magyarországi művészekkel), tavaszi tárlat, Vasarely-kiállítás, valamint könyv- és hanglemezvásár fűszerezte az esztendőt. Ez utóbbit a budapesti Kultúra külkereskedelmi vállalattal karöltve sikerült megrendezni november végén. Az a megtiszteltetés ért, hogy a \ megnyitón magam is szerepelhettem. Jóleső érzés volt rezonanciát találni olyan magyarokkal, akik kívül esnek a kicsiny haza mindennapjainak áramkörén. Márpedig az én verseimet ez az áramkör fűti elsősorban. Mégis felmelegedni látszottak ettől a fűtöttségtől, mert a közös anyanyelvűek között mindig és mindenütt kialakul valamiféle oda-vissza áramló sugárzás. Elnökük, Zádor György, magánéletének tetemes részét áldozza fel az egyesület oltárán. Nem titkolta a gondokat sem, de amikor a jólsikerült rendezvényekről beszélt, rögtön kifényesedett a hangja is. Legszívesebben a Rákóczi-ünnepségről szólt, amelyet a háború befejezése óta minden évben megrendeznek Yenres városában, karöltve az ottani elöljárósággal. Mindig szeptember harmadik vasárnapján kerül sor az ünnepségre. — Miért éppen Yerres-ben? — A menekülő Rákóczi négy évet töltött Franciaországban, XIV. Lajos nagy pompával fogadta. Rákóczi viszont nem nagyon volt híve a pompának, ezért két évig a kisváros zárdájában húzódott meg. Annyira megszeretett ott, hogy a halálos ágyán meghagyta: szívét küldjék el Törökországból Yerres-be egy aranykazettában. Legalábbis így tartja a fáma. Hogy így volt-e vagy sem? — ki tudhatja már. A kazettának mindenesetre nyoma sincs. — De Rákóczi emlékezetének annál inkább, ahogy hallom. Hogyan zajlanak ezek az ünnepségek? — Először is levonulunk, innen Párizsból. Idősebb tagtársainkat különbuszokkal szállítjuk, úgyhogy a gépkocsihiány sem akadály... A helyszínen az elöljárók fogadnak bennünket. Ezt követően az emlékműhöz vonulunk, koszorúzni. Az idén Bényi József nagykövet úr, Michel Prats, a város polgármestere koszorúzott, no, meg én is, az egyesület nevében. Mód Péter, a magyar UNESCO-képviselő is jelen volt. Az ünnepélyes aktus után a város vezetői aperitifre hívták meg az egybegyűlteket, mi pedig ebédre a város vezetőit. Végül aztán kultúrműsorral zárult a nap, egyesületünk tánccsoportja, népi zenekara és Szigeti Júlia népdalénekesnő szórakoztatta az időközben baráti társasággá melegedett közösséget. — Az emlékművön kívül őrzi-e még valami a fejedelem emlékét? — Igen, van Place Rákóczi és Rue Rákóczi is. Hát igen ... Ilyenektől melegszik meg egy kicsit az ember szíve. Mint ahogy — éppen a klubba menet — érintettük a Square Béla Bartókot, Párizs egyik legmodernebb negyedében. örülünk mindenütt, ahol alkalmunk nyílik éreztetni: történelmünkkel és kultúránkkal igenis jelen vagyunk Európában. S ezt a jelenlétet — a maguk sajátos eszközeivel — azok a külföldi magyar egyesületek is erősítik, táplálják, amelyek az óhaza kultúrájának őrzésén, ápolásán túl, annak is megtalálják a módját, hogy új hazájuk polgárainak is felmutassák értékeinket. BARANYI FERENC FOTO: GABOR VIKTOR A yerres-í Rókóczi-emlékmü előtt 6