Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-07-23 / 14-15. szám

HAZAI TUDÓSÍTÁSOK KÜLFÖLDI MAGYAROKRÓL Kerestetés A Könyvtáros című folyóiratban dr. Móra László Hubay Ilonáról emlékezik meg. Az írás részletesen ismerteti a tudós könyvtárosnő éle­tét és pályafutását. Eszerint Hubay Ilona, aki 1902-ben született, 1932-től az Országos Szé­chényi Könyvtár elismert tudományos mun­katársa volt, s főként ,,magyar és magyar vo­natkozású röplapok, újságlapok, röpiratok” fel­dolgozásával szerzett magának hírnevet. „1951-ben — idézzük a megemlékezésből — el kellett hagynia Budapestet, s egy Szeged környé­ki településen kilenc éven út ápolta özvegy, beteg édesanyját. Eközben a nyugdíjkorhatárt is elérte, és nem tért vissza régi munkahelyéreKésőbb — hatvanadik életévéhez közeledve — külföldön kezdte újra pályáját, kimagasló szakmai tudás­sal, a latin, olasz, német és angol nyelv isme­retében. Coburgban elkészítette a tartomá­nyi könyvtár kéziratainak katalógusát, s ennek alapján meghívást kapott a Bajor Állami Könyvtárba, ahol évtizedes munkával nyolc­ezer ősnyomtatványt katalogizált. Nagyszabá­sú munkáját az európai könyvtári szaksajtó is felső fokon méltatta. Hubay Ilona élete utolsó napjáig dolgozott, tavaly temették el Münchenben. Egyébként dr. Móra Lászlónak a Könyvtáros-ban megjelent cikkét a nagy példányszámú Új Tükör-ben Kovács Sándor Iván ismerteti. „Hubay Ilona — írja —, kül­földön is megmaradt a magyiy művelődés ku­tatójának; nem tépte el hazai kapcsolatainak szálait: műveit hálás dedikációkkal küldte meg a Széchényi Könyvtárnak.” * Az Uj Tükörben egy olyan írás kapott he­lyet, amely a magyar diaszpóra- és kultúrtörté­net jelentős dokumentumának mondható: Illyés Gyula talán utolsó, kurtára szabott re­meke. Az írás Ducién Hervé világhírű fotómű­vész kötetéhez készült, amelyet „Az építészet nyelve” címmel a budapesti Corvina Kiadó je­lentet meg. Idézet Illyés Gyula szövegéből: ,, Büszkeségünket szolgálhatja, ha valaki a világ­ban elismerést nyert munkásságát szülőföldjén is bemutatja. Olyanféle légkört teremtve, mint ami­dőn a diák jó bizonyítványt tesz a családi asz­talra. Bucién Hervé messze tőlünk vívta ki ered­ményeit : látszólag. Valójában valamikor a mi szellemi világunk iskolájába járt. S így a viszont­látás kézfogásába valamiképp saját múltunk meg­becsülését is beleszoríthatjuk.” Egyébként a be­vezető megírására, amint az a lábjegyzetből kiderül, Lueien Hervé régi barátságuk alap­ján kérte fel Illyés Gyulát, akinek „írói gon­dosságára jellemző, hogy felesége útján még a kórházi ágyról is kért apró igazításokat, korrekciókat a szövegen”. * A Heti Világgazdaság interjújában a sváj­ci állampolgárságú Péter Kozma válaszol Em­ber Sándor kérdéseire. A beszélgetés témája: a huszonkét éves fogorvoshallgató, a tehetsé­ges síző még tavaly bejelentette, hogy a jövő­ben magyar színekben kíván versenyezni, s mivel ehhez a Nemzetközi Síszövetség kisebb­­nagyobb bonyodalmak után hozzájárult, az idei szófiai Universiaden már magyar verseny­zőként lett negyedik az óriásműlesiklásban. Az interjúban Péter Kozma a többi között el­mondja, hogy szülei 1956 előtt a Hon vádban síeltek, ő maga a Schweizerischer Akademi­scher Ski-Clubban versenyez, a magyar sízők­­kel először 1981-ben, a spanyolországi Univer­­siadén találkozott. „Nagyon összebarátkoztunk — idézzük szavait —, tetszett az a közvetlen baráti hangulat, ami a magyar csapatban volt. Aztán egyszer a magyarok vezetőedzője. Ko­vács Barna csak úgy tréfásan megkérdezett, hogy tulajdonképpen miért nem a magyar csa­patban indulok? Meglepett, de meg is tetszett az ötlet.” Péter Kozma továbbra is Svájcban él, az itthoniakkal telefonon tartja a kapcsolatot, sportolásának költségeit részben maga, rész­ben a magyar csapat fedezi. A kérdésre, hogy miért választotta a magyar színeket — vála­sza ez: ,,A versenysportot elsődlegesen mindenki a sikerért csinálja, de az a baráti közösség is nagyon fontos, aminek a sport révén részesei le­hetünk. Lehet, hogy szüleim nosztalgiája ivódott belém, de én a magyar csapatban nagyon jól ér­zem magam. Amellett a svájci válogatottban több olyan versenyző is van, mint én, ezért az -uta­zó keretbe nagyon nehéz bejutni. Szeretnék jövő­re az Európa-kupán, a Világkupán és a sarajevói téli olimpián elindulni.” * Az Üj Tükörben André Balog öt magyar, il­letve magyar származású festő New York-i kiállításáról tudósítja a hazai olvasókat. A Fordham University könyvtárépületében, a Lincoln Centerben megrendezett tárlatról a többi között a következőket írja: „Az öt ma­gyar festő közül három, Bodnár Bertalan, Pasz­ternák Vilmos és Polony Elemér hosszú évek óta Amerikában dolgozik. A hozzájuk csatlakozó két budapesti művész, Egyed László és Lossonczy Tamás művei pedig amerikai gyűjtőjük, a Fordham University öregdiákja, Seres Erzsébet jóvoltából kerültek a• kiállításra. Az ünnepélyes megnyitón a New York-i magyar művészvilág hí­rességei közül ott volt Garelli Gábor, a helyi Fé­szek Klub elnöke, a színpadról már nyugalomba vonult, de ma is megkapó bájú Eggert Márta és sokan mások. Megnyitójában Mezei Árpád mű­vészettörténész a jelenlevők — kimondott vagy kimondatlan — kérdéseire válaszolva arról be­szélt : mi az a vonás, ami a szülőhazán kívül is közös nevezőre hozza az első szempillantásnyira annyira különböző stílusirányokat követő mű­vészeket.” * Nemrégiben Budapesten járt Dedinszky Eri­ka, a Hungarofilm vendégeként, s az idei ősz magyar — holland kulturális rendezvényeinek előkészületeiről, a magyarországi holland film­hét és könyvkiállítás, illetve az Utrechtben ötödször megtartandó magyar filmhét meg­szervezéséről tárgyalt. Ittjártakor interjút is adott az Elet és Irodalomnak, amelynek beve­zetőjében Eszéki Erzsébet a következő szavakkal mutatta be Dedinszky Erikát a hazai olvasók­nak: „A magyar kultúra egyik legáldozatké­szebb terjesztője, hollandiai kültúrmindenese.” A legutóbb — amint az interjúban elmondta —, Pilinszky János egy kötetre való versének holland fordítását fejezte be, jelenleg pedig Galgóczi Erzsébet „Törvényen kívül” című regényének fordításán dolgozik. A látogatás óta a budapesti Magvető Kiadó gondozásában megjelent Dedinszky Erika első magyarorszá­gi kötete „Folyton valami más” címmel. A ha­zai premierről a Népszabadság Tarján Tamás kritikáját közölte. A következőket ebből idéz­zük: „A bemutatkozás megnyerő ismerkedés a Hollandiában élő magyar költővel, műfordítóval. Dedinszky ,konszolidált' szürrealizmusa, sze­mérmesen nyílt’ erotikája, a magyar ritmust modem változatokban és változatokból kihalló verselése egyéni karakterű, de a konzervatívabb olvasó számára is érthető, elfogadható, élvezhe­tő.. . Ez a nagyon is határozott egyéniségű poé­ta minden pontról a centrumba vezet: egy kutató, kezdeményező hajlamú, okos elme versvilágába. Dedinszky Erika két kultúrát szolgál, egységes Európa-tudatával pedig az egyetemes kultúra munkása." K. Gy. SZILÁGYI Lászlót (született Gyulavári, 1931. novem­ber 6., anyja neve: Nagy Rozália), aki 1956-ban Angliába távozott, keresi fia, Ifj. Szilágyi László Békéscsabáról. A keresett legutoljára 1981-ben írt, akkori lakcíme: 84, Com­mon Lane, _ Birmingham 26. Anglia volt. FARAGÓ Steve-t, aki 1936-ban született Budakalászon, anyja neve: Horváth Ilona, keresi édesanyja Budakalászról. A keresett 1956-ban távozott az országból, utolsó levelét 1971- benírta. Címe: Box 354, Mt. IRON, Minn. 55768, USA volt. MOLNÁR Józsefet, aki 1930. december 31-én született Budapesten, anyja neve: Kerekes Mária, keresi elvált fele­sége Gyálról. A keresett 1956-ban távozott Magyarországról, utolsó ismert lakhelye: 89, Turnbull Str., Hamilton 2303 Newcastle, Ausztrália volt, 1980-ban írt utoljára. GROSZ Imrét, aki 1911 körül született, foglalkozása fér­fiszabó, keresi barátja, Kálmán Lajos Budapestről. A kere­sett 1956-ban hagyta el Magyarországot, állítólag az USA- ban telepedett le. Ifj. MÉSZÁROS Istvánt (szül.: Budapest, 1957 —58. any­ja neve: Lovász Gizella) és Mészáros Kornéliát (született Bu­dapesten, 1949-ben, anyja neve: Lovász Gizella) keresi édes­apjuk Kanadából. GYULAI GAÁL István esetleges észak-amerikai leszarma­­zottait keresi Gaál Stephen az USA-ból. A kerestető dédap­jának fivére 30—35 éves korában Lembergből (Lvov) ván­dorolt ki Amerikába 1885 körül. TÖLCSÉR Máriát (született Nagyrév, 1925.) és kisgyer­mekét, aki 1945 november-decemberben született Budapes­ten, keresi BUDAVÁRY Emil Norvégiából. SZABÓ Lászlót, aki 1952. július 13-án született Budapes­ten, (anyja neve: Sebők Terézia) és 1971. január 8-án ván­dorolt ki az USA-ba (Los Angeles), keresi édesanyja Buda­pestről, aki 1980-ban kapott tőle utoljára levelet. TOLNAI Jánost, aki az 1960-as években a Budapest, Vili. Beniczky u. 3. sz. alatt lakott, keresi Theresia D’Or­­tenzio, Csonka Teréz Ausztráliából. NAGY Olivért és Nagy Tamást (Budapesten 1924-26- ban születtek, anyjuk neve: Horváth Erzsébet), akik 1956- ban vándoroltak ki Kanadába vagy Spanyolországba, kere­si LÁNG Miklósné sz. Ács Éva Áusztráliából. TÖRÖK György (született Szászvár, 1937. június 8. an.: Veleczky Erzsébet) 1956-ban távozott Magyarországról Ka­nadába. Utolsó ismert lakcíme: 229, Glasgow St. Sault Ste. Marie, Ontario volt. Keresi húga, Anna, Mázaszászvárról, akinek kb. 1970 óta nem adott magáról életjelt. IVÁNYI Ilona (született Jászberény, 1939. augusztus 18. an.: Szalóky Terézia) ápolónő 1956-ban hagyta el Magyar­­országot. Legutóbbi ismert lakcíme: 3732, Menterey Plne, St. Apt. 204. Santa Barbara, Cal. 93103 USA volt. Keresi édesanyja Budapestről, akinél 1971-ben járt utoljára. WINKLER Olga 1916-17-ben született és kb. 1926-28 között vendéggyermekként került Hollandiába, Amster­damba, egy Röntgen nevű családhoz. Keresi gyermekkori barátnője, Wiener Anna Debrecenből. DR. KOLTAI Sándor (aki 1926-ban született Budapes­ten, anyja neve: Kovács Mária) ügyvéd 1948-ban hagyta el Magyarországot. Jelenleg Sydney-ben él. Keresi féltestvére, Markó Istvánná Budapestről. BRETÁN Miklós kolozsvári operaénekes lányát, BRE­­TÁN Juditot keresi dr. Enyedi Sándor színháztörténósz Bu­dapestről. Bretán Judit a negyvenes évek végén Budapestről vándorolt ki az Egyesült Államokba. HORVÁTH Sándort (született Győrszentiván, 1941. január 19. an.: Balogh Anna), aki 1956-ban távozott Bel­giumba, keresi húga, Etelka Győrből. A keresett 1976 júliu­sában írt utoljára. FEGYVER Imre aki 1922. április 11-én született Földesen, anyja neve: Erőss Zsófia) 1956-ban hagyta el Magyarorszá­got, s távozott Kanadába. Utolsó ismert lakhelye: 20, Carl­ton St. Apt. 935. Toronto. Keresi Kovács Rózsa Bérándról. A SZÁBÓ testvéreket ill. leszármazottaikat keresi dr. DÓMJÁN József Győrből. A keresett család Győrságról tá­vozott 1920 — 22 között az USA-ba. Itthon földműveléssel foglalkoztak. KÖTELES Margitot (Kökit) keresi gyermekkori barátnője, Széles Zsuzsa Belgiumból. Nevezettek 1944-48. között egy osztályba jártak a Knézich utcai leánygimnáziumban. Kérjük kedves Olvasóinkat, akik ismerik keresett honfi­társainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MÁGYAROK VILÁG­­SZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetek - höz. Címünk: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE, BUDA­PEST, H —1905. 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom