Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-10-15 / 21. szám

szeresen, havonta megismételhetünk. Szeretnénk egy bábszínházát, még­pedig úgy, hogy a gyerekekkel ké­szítenénk el a bábokat. Októberben közös estünk lesz a Svéd—Magyar Baráti Szövetséggel, novemberben pedig egy olyan műsorunk lesz, mely­től nagyon sokat várunk: Magyar Kultúrest címmel Svédországban élő magyar színészek, zenészek lépnek majd fel — vagy tizenöten — a Med­­borger Huset-ben. A műsor kétnyel­vű lesz, mert — mint azt egyesüle­tünk neve is jelzi — arra is hiva­tottak vagyunk, hogy a svéd házas­társaknak, barátoknak is átadjunk valamit a magyar kultúrából. Ez évi programjaink sorát zenés szil­veszterest zárja. Végül hadd szóljak feleségem egy tervéről: gyertnekszin­­házat szeretne szervezni. A bemu­tatkozás egyelőre svéd nyelvű volna, de mindenképpen magyar darabot adunk elő. PAPP TIBOR (Nyugat-Berlin) — Azt hiszem, a miénk a legré­gibb külföldi magyar egyesület. Már 1846-tól létezik Berlinben egy kis magyar klub és a mai Nyugat-ber­lini Magyar Kolónia az ő örökösé­nek vallja magát. Tagjaink megoszlása sajátos: a tagság fele idős, a másik fele nagyon fiatal. Ez elsősorban kulturális gon­dokat jelent, mert a programok ösz­­szeállításánál mindig figyelembe kell venni az egyes korosztályok érdeklő­dését. A fiatalok általában 16—17 éves korukban eltávolodnak a kö­zösségi életünktől — és néhány év múlva, mikor már családot alapítot­tak, a huszonévesek rendszerint visszajönnek. A kulturális munka mellett fontos tevékenységünk a szociális. Tudo­másom szerint kevés helyen gondos­kodnak ennyire az idős magyarok­ról, mint mi. Segítséget nyújtunk oéldául, ha egy idős klubtársunknak a lakását kell felújítani: megvesszük az anyagok egy részét és kétkezi munkával is „beszállunk”. De többé­­kevésbé állandó segítséget nyújtunk a többi rászoruló idős magyarnak is: erre a célra külön szociális alapot hoztunk létre. A szociális segítség és kulturális munka együttesen tartja össze ko­lóniánk életét. RITTER FRIGYES (Bécs) Hitler Frigyes, az 1845-ben alakult Bécsi Magyar Sport és Kultúr-egye­sület elnöke a következőket mon­dotta el az egyesület munkájáról, mindennapjairól: — Az, hogy közel vagyunk az ó­hazálhoz, sok tekintetben megköny­­nyíti munkánkat, ezért úgy gondo­lom, céljaink tekintetében igénye­sebbek lehetünk. Törekvésünk pél­dául, hogy a kisebb településeken élőket is elérjük, támogassuk őket a magyar nyeivkültúra megőrzéséért végzett tevékenységükben. Telnek az évek, a tagság időabö­­dik, s ez természetesen érezteti ha­tását: visszaszorulóban van például a sport, nehéz biztosítanunk a tánc­­csoport utánpótlását. Egyik fő törekvésünk, hogy a cso­portos magyarországi tanulmányi kirándulások, rakonlátogatások szer­vezése mellett egyéb programjaink is hozzájáruljanak a mai Magyaror­szág jobb, alaposabb megismerésé­hez. Minden hónapban meghívunk egy-egy átutazó, vagy Becsben dol­gozó magyar szakembert, hogy tart­son előadást tagságunknak. Az idők folyamán kiderült, hogy sok ausztriai magyar egyesülettel közösek az igényeink, ezért — pél­dául programok szervezésében — közösen lehetne fellépni. Ezzel a cél­lal alapítottuk meg a Független Ma­gyar Egyesületék Intéző Bizottságát. Tapasztalatunk egybevág a többi egyesületével: a tagság megtartása, méginkább -gyarapítása folyamatos, lelkes és körültekintő munkát igé­nyel. — öszi-téli programjaink: októ­ber 8—9-én, szüreti kirándulás Ke­szegre, október 15-én a Vidám Szín­pad vendégszereplését várjuk, ja­nuár 14-én három ausztriai egyesü­let közösen rendez hált, s mint min­den évben, karácsonyi ünnepségünk is lesz. ROSENFELD GYÖRGY (Montevideo) — Magyarországot 1931-ben hagy­tam el, fogtechnikusi oklevéllel a zsebemben. Először Argentínába mentem, ott dolgoztam, amikor ép­pen munkám akadt. Egy ismerős ajánlotta, települjek át Uruguayba, ahol egy kétszáz családból álló koló­nia fogorvost keresett. Ezek egy Oroszországból 1913-ban kivándo­rolt vallási szekta tagjai voltak. Éve­kig éltem ebben az orosz kolóniában, itt is nősültem meg. — Hogyan került kapcsolatba az ottani magyarokkal? — Még a második világháború előtt Montevideóba költöztünk, s nem volt nehéz felkutatnom az ott élő magyarokat. Különböző egyesü­letekbe tömörültünk, emlékszem, a háború alatt a Szabad Magyarok Mozgalma „aliadó”-ként segítette a szövetségeseket: hol bakancsakciót hirdettünk, hol adrenalinakciót. Rosenfeld György egy fényképet és néhány sornyi írást vett elő. „Au­gusztus hónapban adták át Monte­­videóban a Magyar Hajó és Daru­gyár 200 tonnás úszódaruját. Az uru­guayi magyarok egy csoportja meg­tekintette ezt a csodás építményt és elbeszélgettek a daru szerelőivel — Nekünk, aki olyan messze élünk a szülőhazától, minden ami magyar, ami otthonról érkezik, örömet sze­rez, mert felidézi az emlékeket: ösz­­szekötő szálat jelent az óhazával. Tudja, az a legnagyobb baj, hogy az egyesület tagjai öregszenek, a fia­talok pedig már nem nagyon beszél­nek magyarul. De azt hiszem, ez nem csak a mi problémánk, csak nálunk nehezebb erre orvosságot találni, hi­szen az óriási távolság megnehezít minden segítő akciót a magyar nyelv, a kultúra megőrzésében. — Milyen formában találkoznak egymással a montevideói magyarok? — Vasárnap délutánonként össze­jövünk a kultúrházunkban, ez öt­­ven-hatvan embert jelent, s beszél­getünk, kártyázunk. Nagyobb ünne­pek alkalmából rendezvényt is tar­tunk. Külön ki kell emelnem a rá­dióadásokat. Harmincöt éve veze­tem a demokratikus magyarok rá­dióadását. Minden vasárnap délelőtt kétórás magyar adás hangzik ei: nyolctól fél kilencig a katolikusok műsora hallható, majd a mi félóránk következik. A magyar zenét még azok is szívesen hallgatják, akik már nem beszélik nyelvünket. — A mi egyesületünk igen fiatal. Csupán a legutóbbi néhány évben folytatott érdemleges tevékenységet. Essenben alakult meg, de sajátságos földrajzi helyzetünk miatt kifeje­zőbbnek tartjuk, hogy Ruhr-vidéki Magyar Kultúrkörnek nevezzük ma­gunkat. Ezen az erősen iparosodott vidéken ugyanis a városok szinte egymásba érnek, nagy a mozgás, így nem volna értelme tevékenységünket egyetlen városra szűkíteni. Rendezvényeinket kezdetben egy elegáns kultúrális- és rendezvény­­központban, az esseni Saalbauban tartottuk. Ez azonban meglehetősen drága volt. Most úgy véljük, hogy célszerűbb, ha olcsóbb, de gyakoribb találkozási lehetőséget teremtünk. Mostanában egy kisvendéglő kü­löntermében találkozunk. Nagyobb rendezvényeinkre eljön 100—120 em­ber is. Azt szeretnénk megvalósítani, hogy legyen egy fix napunk, amikor úgy is összejövünk, ha nincs valami­lyen különös program — csupán be­szélgetni, magyar közösségben érez­ni magunkat. — Egyesületünk — melynek elnö­ke vagyok — öt esztendeje működik — tájékoztat Szanády József. — Hozzávetőlegesen háromszáz ma­gyar család látogatja több-kevesebb rendszerességgel programjainkat. Rendezünk farsangi és> szüreti bált, disznótoros vacsorát és irodalmi es­teket. Bérelt termünk van, adót nem fizetünik. Családonként öt dollár tagdíjat szedünk be, ami nagyjából fedezi postaköltségeinket. A Magyar Konzulátustól évente két-három ha­zai filmet kölesönzünk, amelynek mindig nagy a sikere. Októberben tartjük a hagyományos hartfordi magyar bált, amelyre az idén ven­­dégzenekart hívunk meg New York­ból. A Magyar Nyelv és Kultúra Dél­nyugat-Franciaországi Baráti Köré­nek elnöke Szepessy Sándor. — Az egyesületet, amelyet ma, het­venhat éves korában is vezet, újság­­hirdetés útján hozta össze. Miért érezte ennek szükségességét? — Mondhatnám azt is, hogy ma­gyar csak magyarok közt érzi igazán jól magát. (Itt a találkozón is az egyik este leültünk nótázgatni, nyolc órától vagy fél tizenegyig még szü­netet sem tartottunk.) Egy egyesü­lethez, pontosabban egy igazi, eleven klubélethez Bordeaux-ban és környé­kén kevesen vagyunk. Hát akkor mindenki hozza magával a francia barátait is — mondtuk. így két­nyelvű klubbá alakultunk. Azt hi­szem ez így jó megoldás volt. Hiszen ennek a kétnyelvű klubnak a ren­dezvényein rendszeresen 100—120 tag jelenik meg, egyik legutóbbi ösz­­szejövetelünkön, az április 20-i mű­soros esten, négyszázan jelentek meg. — Nem szorulhatnak-e egy két­nyelvű klubban háttérbe a magya­rok? — Nem, ha okosan dolgozunk. Azt szeretnénk, hogy a második generá­ció tagjai, a „fiatalok” megtanulja­nak jól magyarul. Azok akik már csak a szívükkel magyarok. Nyelv­­tanfolyamra lenne szükség, s ehhez pedig magyar pedagógusra. A nyelv­­oktatást egyébként még a francia tagjaink közül is sokan igénylik, azok például, akik a második világ­háború alatt, a német fogolytábo­rokból megszökve, nálunk bujkáltak. Az egyesület foglalkozik egy gyer­mekcsere-program megvalósításá­val Magyarország és a francia nyelv­­terület magyar családjai közt. Ennek van reális lehetősége, mert rendel­kezésünkre áll a szükséges — ker­tes — épület is. A tervezet kidolgo­zása most folyik. SZILY ÁDAM (Hamburg) — Mi nem beszélhetünk „egyesü- c— létről”. Nincs szervezetünk, mi in- \ kább egy véleménycserére alapozott L-S~\/ SZEPESSY SÁNDOR (Bordeaux) SUBARI LÁSZLÓ (Essen) SZANÁDY JÓZSEF (Hartford) 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom