Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)
1983-01-08 / 1. szám
HAZAI TUDÓSÍTÁSOK Körkép KÜLFÖLDI MAGYAROKRÓL KERESTETÉS A bolognai Olasz—Magyar Kulturális Egyesület tagjai 1982 novemberében ünnepelték Kodály Zoltán születésének 100. évfordulóját. Az ünnepi hangversenyen Kodály-, Bartók- és Veress-műveket adtak elő. Közreműködött: Bulla Éva (szoprán), Egly Tibor és Luciano Donnoli zongoraművész. Szörényi Rudolf (Anglia) olvasónk írja, hogy lapunk 1982/21. számában olvasta „Üjjászületés előtt” című cikkünket, a szegedi alsóvárosi templomról. Olvasónk ifjú korában néhány hónapot töltött a rendház falai között, így az említett cikk ifjúkorát idézte számára. Szörényi Rudolf egyetért a cikkíróval abban, hogy a patinás műemlék közel jövőbeni helyreállítása örvendetes esemény. Lapunk 1982/22. számában a Világhíradó rovatban búcsúztattuk a Sáo Paulóban elhunyt Gyermek Kálmánná, Monori Ilonát. Az írásunk elején szereplő idézet valóban Reményik Sándor Az ige című verséből való, mint ahogy erre Korek Vera (USA) és Takács-Nagy László (Budapest) olvasónk felhívta a figyelmünket. % A győri Városi Könyvtár galériájában az elmúlt év szeptemberében a Párizsban élő Hetey Katalin szobrászművész, novemberben pedig az Ausztráliában élő Szabó József festőművész állította ki műveit. A Canberra Times féloldalas cikket jelentetett meg ..Magyarország jövedelmezőnek tartja a közös vállalkozásokat” címmel. A cikket azzal indítja, hogy Magyarországnak és Ausztráliának eddig alig volt közös érdekeltsége. Most a világgazdasági nehézségek közepette azonos oldalon találták magukat a protekcionizmus elleni harcban. Magyarország és Ausztrália ugyanazokkal a nehézségekkel néz szembe agrárexportja terén, az Európai Közös Piac ártámogatási politikája miatt. Ipari termelésünkről szólva azt írja, hogy Magyarország rég túl van azon, hogy a protekcionizmus ellen csak a GATT keretei között harcoljon. A cikk Magyarország motorvonat-, autóbusz-, izzólámpa- és fénycsőexportját, illetve ezek gyártására, összeszerelésére létesített közös vállalatokat említi meg, kiemelve, hogy ezekben Ausztrália is érdekelt lehetne, különös tekintettel a magas ausztráliai munkanélküliségre és a csendes-óceáni értékesítési lehetőségekre. A cikk képet fest a magyar élelmiszer-termelésről, turizmusról, külkereskedelemről, a Magyarok Világszövetsége tevékenységéről, a nők szerepéről. December 3-án a Sáo Pauló-i városi könyvtár előadótermében a Könyves Kálmán Szabadegyetem, Kaszás György (a Sáo Pauló-i Állami Egyetem, Institute de Artes do Planalto fakultásának tanára) közreműködésével Kodály-emlékestet rendezett. Egyidejűleg a könyvtár előterében Kodály-fényképkiállítás nyílt. November 30-án Ausztráliában bemutatták a Canberra és környékén élő magyar emigrációnak a Pogány Madonna, a Magyarország a fürdők országa és az Ebéd című filmeket. A volt Budapesti Evangélikus Fasori Gimnázium 1933-ban érettségizett VIII/B. egykori tanulói a közelgő 50 éves évforduló alkalmából minden bizonynyal örömmel találkoznának Budapesten, 1983 júniusában (esetleg más időben). Ezúton kérik azokat, akik e találkozót megvalósíthatónak tartják, közöljék javaslataikat és címüket. Dr. Molnár Rudolf, Yliopistonkatu 2 i 173. 20110 Turku 11, Suomi (Finnország). A budapesti II. kér. Királyi Egyetemi Katolikus Reálgimnáziumban 1933. évben érettségizett osztálytársak 1983 májusában tartják meg az 50 éves, találkozójukat. Kérik a külföldön élő volt osztálytársak címét, azokét is, akikről esetleg tudnak, szíveskedjenek közölni. Murányi (Hartner) Albert: H—1033 Budapest, Harrer Pál u. 20. T.: 684-905. Mementó az Élet és Irodalomban „El Álaméin” címmel. Benne Bokor László észak-afrikai útinaplója olvasható, a második világháború sivatagi harctereiről, ahol a 8. brit hadsereg katonái — Montgomery parancsnoksága alatt — megsemmisítő csapást mértek a Rommel-hadseregre. Az emlékező riport magyar vonatkozásban El Álaméin angol—amerikai temetőjéhez kapcsolódik. Erről Bokor László a következőket írja: „Egy szélső parcellában, örökzöld cserjék tövében három sír testvéri szomszédságban: Sergeant G. Pataki, Corporal J. Sebes és Infantryman M. Kovács. Kik lehettek? Amerikás szülők gyermekei vagy tudatos antifasiszták, akik zárt határokon, blokádokon és frontokon szöktek Észak-Afrikába? Senki se tudja már. Vállát vonja a temetőőr is, ö csak darabszám felelős a sírokért.” Egy cím a Magyar Hírlapban: „Muzsika és barátság — Római beszélgetés Amerigo Tóttal”. Az interjú joggal nevezhető emigrációtörténeti kuriózumnak. Amerigo Tot — Egly Tibor egyik kérdésére válaszolva — a következőket mondja: „Még a háborít előtt Rómában élt Lénárt Sándor. Nagyszerű orvos volt. ö »vitt el« Bachhoz, és ő mentette meg a jobb karom. Egyszer munka közben, még harminchétben, egy rozsdás szög ment a körmöm alá... Két napra rá a pizsamát már nem tudtam lehúzni a jobb kezemről, úgy bedagadt. Elszaladok a San Giacomóba, elém tesznek egy papírt, hogy írjam alá. Le kell amputálni a karom. Aztán bőgve felmentem Sándorhoz. Akkoriban már lehetett Prontosilt kapni. . . Harminchat injekciót kaptam tőle. Ekkor a körmöm már szederfekete volt. Lénárt Sándor negyvennyolc óráig ült az ágyamnál. Várta a hatást. Aztán reggel a körmeim világosodni kezdtek. Akkor Lénárt a műteremben egy hinduhoz hasonló táncot lejtett. Nos, ilyen ember volt a barátom, akinek Bachot köszönhetem... <5 maga is csodálatosan játszotta. Ismerősei el is nevezték a magyar Albert Schweitzernek. Negyvenhatban ment el Rómából, amikor megkezdődött a hidegháború. Azt mondta, ő nem bír ki egy újabb világégést, hogy megint Európát dúlják. Elvonult Dél-Amerikába, majd az őserdőbe.” * A Nemzeti Színház évadnyitó társulati ülésén Vámos László, az új művészeti vezető figyelemre méltó programbeszédet mondott. Ez nyomtatásban is megjelent, a Kritika című folyóiratban. Vámos László „századunk első évtizedeinek világszínvonalú drámaírói" között említi Molnár Ferencet, Bíró Lajost, Lengyel Menyhértet és Zilahy Lajost. Később a következőket mondja: „Gondolom, hogy előbb-utóbb Háy Gyula és Márai Sándor drámái is elválaszthatók lesznek íróik bizonyos történelmi pillanatokban tanúsított magatartásától.” „Férfi vagy nő?” A kérdés — cím formájában — az Űj Tükörben olvasható, rövid — három fotóval illusztrált szöveg élén. (Szignó: B. L. E.) Ebből a következőket tudjuk meg: A szerző a képeket a nyolcvanharmadik évében járó Vörös Bélától kapta, aki Esztergomban született, és 1925 óta él francia földön, jelenleg Sévres-ben. Szobrának neme pedig azért kettős, mert abban — változtatva a fogást — férfi és nő egyaránt látható. Ha úgy vesszük kézbe, hogy eltakarjuk a nő fejét, a férfiszobor látszik; ha pedig fordítva, a férfi fejét markoljuk meg, akkor a nő alakja válik láthatóvá. Rövid kommentár a szövegből: „Mindig megnyerő, ha valaki idős .korában is megtartja kísérletező kedvét!” „Sokan emlékeznek Radványi Géza »Valahol Európában« című filmjéből egy sima hajú, sovány fiúra, akit Ficsúrnak hívtak. Ficsúr most itt ül a Royalszálló halijában, némi fölös kilókkal és kevesebb hajjal, pesti vicceket mesél, pesti színészbarátaihoz siet, és nem tudok olyan újdonságot elárulni, amiről már ne hallott volna. A Ficsúrt Rónai Andrásnak hívják, harminchárom éve Tel Avivban él, az izraeli Habima Nemzeti Színház vezető színésze és igazgatósági tagja. Az utóbbi két évtizedben hétszer volt Magyarországon, magyarul hibátlanul és tökéletes artikulációval beszél." Ezeket a mondatokat az Űj Tükörből, egy interjúból idézzük; ebben Rónai András válaszol Koltai Tamás kérdéseire. K. Gy. BALOGH LÁSZLÓ (1932. február 3-án született Lupényben, Románia, anyja neve: Rácz Julianna) péket keresi nagynénje, özv. Hajdú Péterné Sopronból. A keresett 1956 óta él külföldön. 1963-ban írt utoljára, akkori címe: 64, Pascoe St. Williamstown Beach. Melbourne, Vic. Ausztrália volt. BÍRÓ GÁSPÁR-t, VARGA SÁNDOR-t és MARKOVIC VERA-t — akik 1954—56 között Triesztből vándoroltak ki Ausztráliába — keresi régi barátjuk, Nagypál László Norvégiából (Gulskogen). POLGÁRDI SÁNDOR ISTVÁN (Balatonfüreden született 1954. szeptember 26-án, anyja neve: Soós Ilona Györgyi) gépkocsivezető 1968. október 25. óta él külföldön, egy ideig Angliában tartózkodott. Utolsó levelében, amit 1975. március 1-én írt, jelezte, hogy átköltözik Ausztráliába. Keresi édesanyja Budapestről. Dr. HODOSSY GÁBOR tüdőszakorvost keresi barátja és volt egyetemi lakótársa, dr. Farkas Pál az NSZK-ból. A keresett Mezőtelegdiben (Erdély) született, s mielőtt Svédországba költözött, Aradon élt. A kerestető Nagyváradról költözött az NSZK-ba. SERES LÁSZLÓ (Miskolcon született 1933. július 7-én, anyja neve: Szögeczki Ilona) 1954. július 15-én távozott külföldre. 1965. január 6-án írt utoljára, akkor az NSZK-ban (Stuttgart, Häckländerstr. 33.) élt. Keresi húga, Ilona (Szűcs Andorné) Miskolcról. STENNER FERENC (1932-ben született Pécsett, anyja neve: Jén Erzsébet) 1956-ban ment külföldre. Az USA-ban telepedett le, utolsó ismert címe: Vassar College Poughkeepsie, N. Y. USA. Keresi édesanyja Lothárdról, mert már közel tíz éve semmit sem tud fiáról. MATUZ GÁBOR (Bajóton született 1933. szeptember 18-án, anyja neve: Füle Margit) 1956 óta él külföldön. A kerestetővei szoros kapcsolatot tartott, kéthetente jelentkezett, esküvőre várták haza, amikor kapcsolatuk megszakadt. Utolsó ismert címe: 113 Jackson Avenue Sayreville, N. J. 08859, USA. Keresi testvére Kelemen, Bajáról. GOOTHEART MAGDÁ-t (leánykori neve: Csicsai, kb. 79 éves), valamint leányát SELIGA MAGDÁ-t és férjét, Józsefet keresi rokonuk Gottlieb Józsefné Budapestről. A Seliga házaspár a newporti kórházban dolgozott műtősként. A kerestető nagybeteg, ezért rokonai sürgős jelentkezését kéri. Kérjük kedves Olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címünk: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE, BUDAPEST, H— 1905. 7