Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)
1983-08-20 / 16-17. szám
Kultúra — tudomány Dr. Philip Gerald Mechanik profesz- 8zort, a Pennsylvaniai Egyetem Psychiatriai Klinikájának igazgatóját, a Semmelweis Orvostudományi Egyetem Honorius Causa Doktorrá avatta. Mechanik professzor részt vett az Országos Rabbiképző Intézet istentiszteletén és Kiddusán — nem első ízben —, s ott beszédet mondott. Scheiber Sándor professzor, aki jelen volt díszdoktorrá avatásán is, köszöntötte őt és feleségét. • Sámuel C. C. Ting Nobel-díjas amerikai professzor a legújabb részecskefizikai kutatások eredményeiről tartott előadást a Központi Fizikai Kutató Intézetben. A tudós 1974-ben kísérletileg kimutatta egy új, úgynevezett J-részecske létezését. • A július 4. és II. között rendezett párizsi nemzetközi matematikai diákolimpián — nem hivatalos jjontverseny alapján - több mint 30 ország versenyzői közül a hattagú magyar csapat — az NSZK és az Egyesült Államok válogatottja mögött — a harmadik helyen végzett. Az egyéni versenyben Hetyei Gábor (pécsi Leőwey Klára gimnázium), Erdős László (budapesti Berzsenyi Dániel gimnázium), Megyesi Gábor (szegedi József Attila Tudományegyetem Ságvári Endre gyakorló gimnáziuma) és Tóth Gábor (Fazekas Mihály fővárosi gyakorló iskola és gimnázium) második; Magyar Ákos (kecskeméti Katona József gimnázium) és Törőcsik Jenő (Fazekas Mihály fővárosi gyakorló iskola és gimnázium) pedig harmadik helyezést ért el. * Kocsis Zoltán zongoraművész Chicagóban, a Chicagói Szimfónikus Zenekar szólistájaként augusztus 4-én Bartók Ili. zongoraversenyét játszotta. * Kós Károly építész születésének 100. évfordulója alkalmából kiállítás nyílt az Országos Műemléki Felügyelőség székházában, a Magyar Építészeti Múzeum rendezésében. A tárlaton a művész építészeti tervei, rajzai, könyvillusztrációi, illetve az általa tervezett épületek fényképei láthatók. Székely Andor nyugdíjas újságíró, a Magyar Hírek szerkeztőségónek tagja tevékeny életének 88. esztendejében elhunyt. ESZPERANTÓ VILÁGKONGRESSZUS Hetven ország csaknem ötezer küldöttének részvételével rendezték meg — július 30. és augusztus 6. között — a Budapest Sportcsarnokban a 68. eszperantó világkongresszust. Ä találkozót Grégoire Maertens, az Eszperantó Világszövetség elnöke nyitotta meg. Gáspár Sándor a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar dolgozók és a főváros lakossága nevében köszöntötte a tanácskozás résztvevőit. A világkongresszus fő témájának bevezető előadását Richard E. Butler, a Nemzetközi Távközlési Unió főtitkára, az ENSZ által meghirdetett hírközlési világóv főkoordinátora, a kongresszus díszvendége tartotta meg A hírközlési világév és a kommunikáció címmel. A tanácskozássorozat részeként tartotta újjáalakuló ülését az Eszperantó írószövetség is, amely korábban a hatvanas évek közepéig működött, és ülést tartott az Eszperantó Tudós Szövetség is. Az „Év könyve” díjat — amelyet minden évben eszperantó nyelvű kiadványoknak ítélnek oda, Tóth Endre-. Lappar, az Antikrisztus című novelláskötete nyerte el. Magyar szerző és kiadás első alkalommal részesült ebben az elismerésben. A GYERMEKRABLÓK AUSZTRÁLIÁBAN Év elején hírt adtunk arról, hogy Nádorvölgyi Mihály és élettársa, az elvált Szabó Mihályné (Szalay Éva) fondorlatos módon külföldre szöktettek négy gyermeket. Nádorvölgyi Mihály szülői beleegyezéseket hamisított és ennek segítségével Ausztriába vitte előző házasságából származó Zoltán nevű kisfiát, akit a bíróság az édesanyjának ítélt; valamint a jelenlegi házasságából Zsolt nevű kisfiát. Szabó Márkot és Szabó Kingát a bíróság a váláskor — az édesanya életmódja miatt — az édesapának ítélte: az elvált Szabóné szintén külföldre szöktette őket. Az osztrák bíróságok első- és másodfokon a gyermekeket itthoni szüleiknek ítélték vissza. Az ítéletet azonban nem lehetett végrehajtani, mert Nádorvölgyiék illegálisan elhagyták Ausztriát. Ekkor fordultunk olvasóinkhoz és kértük segítségüket a gyermekek megtalálásához. Több bejelentés érkezett hozzánk — ezekből kiderült, hogy Nádorvölgyiék a gyerekekkel az NSZK-ban rejtőztek el. A gyermekeket gyakorlatilag bezárva tartották, senkivel nem érintkezhettek. Mire azonban ezek a bejelentések eljutottak szerkesztőségünkhöz a gyermekrablók továbbszöktek: Ausztrália felé vették útjukat. Olvasóink segítettek Ausztráliában is. Bejelentéseikből kiderült, hogy a gyermekrablók a Nyugat-Au8ztrália-i Perth város közvetlen közelében vannak, egy bevándorlókat elszállásoló panzióban. (A pontos cím szerkesztőségünkben megtalálható.) Nevüket, feltehetően, NADOR-ra változtatták. A Magyar Népköztársaság ausztráliai képviselete már megtette a szükséges lépéseket a gyermekek hazahozatala érdekében az ausztrál kormánynál. A gyermekek — külföldre kényszerítésük óta — szinte semmiféle hírt nein hallhattak itthon élő szüléikről. Még Ausztriában történt, hogy az itthoni szülők ajándékot küldhették gyermekeiknek — ezt Nádor völgyi Mihály kidobta az ablakon. Azóta még egy levelet sem kaphattak a gyerekek Magyarországról. Kérjük azokat az olvasóinkat, akik személyesen találkozhatnak a négy gyermekkel, mondják meg nekik: szüleik Magyarországon nagyon sokat gondolnak rájuk és minden törvényes eszközt felhasználnak kiszabadításuk és hazatérésük érdekében. S. P. J. Az egyházak életéből II. János Pál pápa latin nyelvű levelet írt Tarnów, Nyitra és Pécs püspökeinek abból az alkalomból, hogy Zoerard, rendi nevén András remetét 900 évvel ezelőtt Szent László magyar király kérésére VII. Gergely pápa követe jelenlétében egy magyarországi szinódus szentté nyilvánította. * Proszt János, az Uruguayi Magyar Katolikus Egyházközség plébánosa j 983. július .24-ón elhunyt. Utolsó útjára a magyar egyesületek vezetői és az Uruguayban élő magyarok százai kísérték el. Proszt János sírjára Újvári Tibor, a Magyar Népköztársaság nagykövete koszorút helyezett el. A Budapesten megrendezett 68. Eszperantó Világkongresszus ülésén FOTÓ: NÉMETH FERENC — MTI MEGYERY SÁRI GYÁSZSZERTARTÁSA Megyery Sári sírjánál Keresztury Dezső mondta a búcsúbeszédet FOTÓ: GÁBOR VIKTOR Végakaratának megfelelően immár hazai földben nyugosznak Megyery Sári (Sacy von Blondell) hamvai. A Kerepesi úti temető művészparcellájában az édesapa sírjánál helyezték örök nyugalomra a hamvakat tartó urnát. Az urnaelhelyezésen Keresztury Dezső akadémikus, a Magyarok Világszövetsége alelnöke búcsúzott századunk művészeti életének sajátos alakjától. Búcsúbeszédében hangsúlyozta: Megyery Sári élete nem egy, de három teljes emberi élet. Fiatal korában színésznőként learatta mindazon babérokat, amelyeket e pálya csak nyújthat. Új hivatást választván, újságíróként a legnevesebbek közé tartozott idehaza. Majd Párizsban írónőként nemzetközi tekintélyre tett szert. S tette mindezt úgy, hogy közben egy percre sem szakadt el barátaitól, anyanyelvétől, hazájától. Megyery Sárit nem kísérhette el utolsó útjára súlyosan beteg férje, Andre Lang úr. Búcsúlevelét a sírnál franciául Vezér Erzsébet, magyarul Péchy Blanka olvasta fel. Megható, szívet szorító pillanat volt, amikor az idős színésznő elcsukló hangon olvasta a szeretetet, a házastárs hazaszeretetéről való teljes megértést sugárzó írást: — Sári drágám, biztosra veszem, hogy megérted, miért vagyok távol Tőled e szomorú napon. Nem mertem vállalni a kockázatot, hogy 90 évem gyöngesége esetleg megzavarná — ha csak pillanatokra is — a szertartást, ami a jelenlevők számára már nem jelent gyászünnepet. Ez már a Te annyira kívánt hazatérésed ünnepe szeretett szülőföldedre, apád mellé, és a költők, művészek, írók közé, akik iránt érzett szereteted és csodálatod soha nem szűnt meg; nemsokára ezt bizonyítja majd utolsó, sajnos immár poszthumus műved. Címlapunkon: Szent István szobra a Halászbástyán FOTÓ: SZALAY ZOLTÁN