Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-04-02 / 6-7. szám

1 fiafoitííií® EMLÉKBLOKK RECEPTEK Két évtizede már, hogy réznyomatos blokk jelent meg (1962; Zumstein 18571 — 18601). Pedig nagyobb lehetőséget a szépségre, mint a réznyomat, elképzelni sem lehet. Ma már ritka, mert igen-igen nehéz eljárás. Különös öröm, hogy a Magyar Posta a Kodály-centenáriumot réznyomatos blokk kibocsátásával kö­szöntötte. A tervező — Vagyóczky Ká­roly — kitűnően, korszerűen oldotta meg feladatát. Külön mutatjuk be a blokkot (ez a repró egy számozatlan példányról készült), s külön azt az ugyancsak rézmetszetes eljárással nyo­mott FDC-t, melyet Vagyóczky címe­zett meg, adott fel s középütt a Kodály­­portré skiccével saját kezűleg látott el. Az elmúlt év utolsó s egyben nagy magyar bélyegeseménye volt a Goethe­­blokk megjelentetése. Ennek tervezője az egyre inkább világhírűvé váló Kass János grafikusművész, aki a keretrajz­ban az „Ifjú Werther szenvedései”-hez komponált eszményi szépségű illusztrá­cióval örvendezteti meg a filatelistákat. Ezúttal a nyomdai eljárás: ofszet, még­pedig hat színnel. Mindkét blokk a maga nemében és műfajában páratlan. S. GY. F. 1 1. A Kodóly-blokk KOOAiy ZOLTÁN SZÜLETÉSÉNEK 2. A különleges Kodály-FDC 3. A Goethe-blokk A SZERZŐ GYŰJTEMÉNYÉBŐL CSIRKEMELL­­KRÉMLEVES: 4 sze­mélyre: 60 dkg' csirkemell, 1 fél vö­röshagyma, 1,5 dl csontié, 1,5 dl tejszín, 2 tojássárgája, 10 dkg zöldpaprika, 4 dkg liszt, 5 dkg vaj, só, paprika. Zsírban meg­pirítjuk a finomra vágott hagymát, meg­hintjük pirospapriká­val, felöntjük csontlé­vel, és belerakjuk a csirkemelleket. Meg­sózzuk, puhára főz­zük, kicsontozzuk és metéltre vágjuk. A vajból és a lisztből vi­lágos rántást készí­tünk, besűrítjük vele a levest, és kb. 5 per­cig forraljuk. A tűzről levéve átszűrjük, tej­színnel és a tojássár­gákkal dúsítjuk (ez­után már nem szabad forralni!). Csészébe rakjuk a metéltre vá­gott csirkemelleket, ráöntjük a levest, és karikára vágott zöld­paprikával díszítjük. BÖRZSÖNYI SER­TÉSBORDA: 4 sze­mélyre: 65 dkg ser­téskaraj, 4 tojás, 20 dkg sertésvelő, (tisz­títva), 15 dkg son­ka, 25 dkg gomba, 10 dkg vöröshagyma, 10 dkg zsír, 2 dl tejföl, őrölt bors, só, friss tár­kony, pirospaprika. A sertéskarajból 4 egy­forma bordát vágunk, hegyes késsel felszúr­juk. Az előfőzött'velő­ből, tojásból kevés zsí­ron pirított hagymával velős tojást készítünk, sóval, borssal, finomra vágott tárkonnyal íze­sítjük. Ezt a tölteléket a felszúrt bordákba töltjük, a nyílást fog­vájóval lezárjuk. Sóz­zuk, lisztbe mártjuk, forró zsírban átsütjük. A sült zsírjában meg­pirítjuk a finomra vá­gott hagymát, meghint­jük pirospaprikával, és kevés vízzel felöntjük. A bordákat a pörkölt­lében megpároljuk, eltávolítjuk a fogvá­jókat. Tejfölből, liszt­ből habarást készí­tünk, levét besűrítjük, jól kiforraljuk, és rá­szűrjük a bordákra. A sonkát, gombát kevés zsíron megpirítjuk, és a bordákhoz adjuk. MADÁCH IMRE 1 Cs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Í2 13$z 14 1 15 16 ■" "m ” 20 21J ■ 22 23 ■ 1 25 26J ■ 27 28 29 30 i■ 31 32■ 33 34 35■ g|B36 37 38 ■1 4041 42 ■■ 44 45 46 47 53 48 49 50 Hl51 52 * 54 ■ 55 56 ■■ 59 60 ■ 62 1 64 ■ 65 66 1 67 68 69 V* VÍZSZINTES: 1. Idézet Madách „Mózes” c. drámájából (zárt betűk: E, U, I). 14. Tartomány Nyugat-Ka­­nadában. 15. Röviden mond valamit a közelében levőnek. 16. Kilogramm, röv. 17. Függőleges irányban mélyí­ti a gödröt. 18. A modem gépkocsi­technika német úttörője. 19. Forint, röv. 20. Vékonydongájú lovak. 22. Szemcsék a levegőben. 24. Folyó és medence Közép-Ázsiában. 26. Opera­házunk építője (keresztneve kezdő­betűjével). 27. Fájdalomcsillapító. 29. Nem gépi erővel készített. 30. Észa­ki váltópénz. 31. A mennyiségtan­ban vízszintes vagy ferde rövid egye­nes vonal. 33. A kálium és a man­gán vegyjele. 34. Ruhadarab. 36. Sa­ját csapatának kapusához juttatja a labdát. 38. Teherhordásra használt ló (... ló). 39. Űtszéli növény. 40. Nagyfokú csodálatba ejt. 44. .. .-dör­­mög a medve. 47. Sapienti... 48. Tá­jékozódás szempontjából többször érint a kezével. 51. Man betűi, ke­verve. 52. Készül a ház. 54. Valami­lyen szervezet magja, vezető kerete. 55. Pásztorok viselete. 56. Régi ger­mán nép. 58. Verskellék. 59. Fagy­pont alatti hőmérséklet. 60. Római 1100. 61. Becézett Ildikó. 63. A kabát fontos része. 65. R. Y. 66. Görög mi­tológiai alak, aki viaszszárnyakon repült. 68. Forró, nedves szél. FÜGGŐLEGES: 1. „Az ember tra­gédiája” IV. színében adja Madách, Ádám szájába ezeket a szavakat (zárt betűk: G, T, Z). 2. Betűszámtan. 3. Körülbelül röv. 4. Találám. 5. Illa berek, nádak ... 6. Tál betűi, kever­ve. 7. Gáspár, holland és német vál­tozata. 8. Híres betyár volt (kereszt­neve kezdőbetűjével). 9. Eleven, friss. 10. Pengetős hangszer. 11. Az egyik égtáj. 12. Század, röv. 13. Álokosko­dás. 21. Üdülőhely Jugoszláviában. 23. Minden idők egyik legnagyobb magyar labdarúgója (György). 25. At­tila első felesége. 27. Árvíz ellen emelt építmények. 28. Gyorsan el­mond (ledarál). 31. Bővebbé tesz. 32. Vékony lemezzé présel. 35. Lásd az 58. sz. sort. 37. A német zu der rövi­debben. 41. Lapos csont a váltakon. 42. Átszivárog. 43. Város Észak- Olaszországban. 45. Angol női név. 46. Alacsony növésű férfi (kedves­kedő kifejezés). 49. A francia fővá­ros. 50. Község Szabolcs-Szatmár megyében. 53. Nagy francia folyó. 55. Egyik téli sportághoz szükséges. 57. Fertőtlenítő és fehérítő hatású elem. 59. Dologtalan méh. D. S. ö. 64. A férfiak udvarias megszólítása angol nyelvterületen. 67. Névelő. 69. Katasztrális hold. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 1. számú sor megfejtése. A keresztrejtvény megfejtését és a nyertesek névsorát a 15. számban közöljük, amely 1983. július 23-án jelenik meg. Beküldési határidő: jú­nius 11. Cím: Magyar Hírek, Buda­pest VI., Benczúr u. 15. H—1905. A 25—26. számú rejtvény megfej­tése: Fellegűző palástom szétterítem vállamon. Szakállamból hull a hó, megérkezett télapó. Molnár Gyula: Télapó Könyvet nyertek: Fodor Erzsébet, Belgium; Galgavölgyi Lajosné, Nagy- Britannia; Hajas Katalin, Svédor­szág; Ilyés Istvánná, Hollandia; Ki­­kuszka János, Svájc; Kurucz Zoltán, Finnország; Mózes Margaréta, Svéd­ország; Nagy Kálmán, Svájc; Opp­­recht József, Svájc; Pruzsinszky Er­zsébet, Franciaország. 55

Next

/
Oldalképek
Tartalom