Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-01-08 / 1. szám

iratokba. Tanulmányok megírására késztet­tek a nemzetközi konferenciák is. Minthogy a kivándorlás európai jelenség volt, kérdéseit egyes európai országokban a kutatók különö­sen nagy erőbedobással vizsgálták, főleg az 1970-es évektől kezdve. 1974-ben a wupper­­tali (NSZK) konferenciára „From Hungary to the United States before 1914” címmel ké­szítettem tanulmányomat. Ebben kíséreltem meg először periodizálni a magyarországi ki­­vándorlási folyamatot és rámutatni néhány jellegzetességére, összehasonlítva más orszá­gok kivándorlási folyamataival. E konferen­cián találkoztam svéd kollégákkal, akik meg­hívtak az Uppsalai Egyetemre néhány sze­minárium vezetésére. Az 1970-es évek közepe óta szinte évenként részt veszek nemzetközi kollokviumokon, konferenciákon, ahol alkal­mam van tanulni és eredményeimet közöl­ni. A szakmai tapasztalat érdekében is örülök kutatási eredményeim angol nyelvű publi­kációjának, legújabban a „From Hungary to the United States (1880—1914)” c. könyvem­nek. — Könyve bevezetőjében azt írja, hogy a téma kutatását nem zárta le. Mi volt a fel­adata a szintézis megírásának? — Tájékozódván a források terjedelmes mennyiségéről, lelőhelyeik óriási földrajzi távolságáról, a feldolgozás módszertani prob­lémáiról, a tanulmányozandó kérdések soka­ságáról, egy idő után be kellett látnom, hogy teljesíthetetlen célkitűzés csak akkor vállal­kozni egy szintézis megírására, ha már vala­mennyi kérdésre választ tudok adni. Ügy döntöttem; elsődleges feladatom a források valamennyi típusát megismerni, s ezek alap­ján az adatgyűjtést addig folytatni, amíg — ha a lehetőségeket nem is kimerítve — de elégséges ismereteket szerezhetek egy egysé­ges kép összeállításához. Ez a kép magában foglalja az elvándorlásokat, visszavándorlá­­sokat, a letelepülést az Egyesült Államokban és az új környezetben a beilleszkedés konf­liktusainak és eredményeinek fő jellegzetes­ségeit. E kép bemutatása könyvem tartalma. További kutatások ösztönzését szolgálja a vizsgálandó kérdések számbavétele és jelzé­se. Valamennyi forrástípus és irodalom be­mutatása a további kutatásokat kívánja elő­segíteni. — Milyen új következtetésekre jutott? — Űj eredményeim főleg új kutatási mód­szereimből következnek, s ennek lényege az összehasonlító vizsgálati módszer. Ezért ka­pott könyvemben viszonylag nagy helyet a tengerentúlra vándorlás európai összfolya­­matának bemutatása, és ezért törekedtem a magyarországi kivándorlás megnyilvánulá­sait, alakulásának ■ szakaszait, gyakoriságát egyes vidékeken, az elvándorlók demográ­fiai-társadalmi összetételét mérlegelni — más európai országokból történt tengerentúlra vándorlásokkal összehasonlítva. Ezúton ke­restem választ például arra a kérdésre is, hogy miben volt közös a magyarországi ki­vándorlás más európai országokéval és mi­ben mutat külön sajátosságokat? Vajon vi­szonylag többen mentek-e el Magyarország­ról, mint más európai országokból? De az ösz­­szehasonlítások tették lehetővé a magyaror­szági kivándorlás egyéb jellegzetességeinek megfogalmazását is. Miben tértek el legin­kább az északnyugati kivándorlástól? Mivel magyarázható, hogy Magyarországról példá­ul 1914 el*-' tengerentúlra vándorlók több­sége nem á végleges letelepedés szándékával távozott? A különböző statisztikák útvesztői­ből úgy igyekeztem szabadulni, hogy adatai­kat egymás mellé helyeztem, s az adatfelvé­telek céljait és körülményeit elemeztem. 1870—1913 között valóban kétmillió magyar­­országi kivándorlót jeleznek az európai ten­geri kikötők jegyzékei. Ezek az utaslisták azonban elsősorban a vándorlási forgalomról tanúskodnak. Annyiszor került a kivándorlók neve az utaslistára, ahányszor áthajóztak a tengeren. A többszöri oda-vissza vándorlás 1914 előtt jóval gyakoribb volt, mint ahogy azt gondolnánk. Valóban beszélhetünk a ván­dorlási statisztikák alapján másfél millió ki­vándorlóról is. József Attila megfogalmazá­sában: „kitántorgott Amerikába másfél mil­lió emberünk”. Ez azonban még nem azonos a kivándorlásból eredő végleges népveszte­séggel, hiszen sokan visszavándoroltak. Nép­­számlálásaink 1880—1910 között a népesség természetes és tényleges szaporulata közötti különbségből eredő hiányt körülbelül nyolc­­százezer főben jelzik. Történeti tudatunkban elhomályosul a kivándorlók soknemzetiségű összetétele és hajlamosak vagyunk a kiván­dorlókról úgy beszélni, mint másfél millió magyar elvándorlásáról. A szomszédos orszá­gokban a tengerentúlra hajózok soraiból a magyar etnikumú kivándoroltak iktatódnak ki, akiknek létéről pedig az Egyesült Álla­mokban szerveződött közösségeik tanúskod­nak. Határainkon túl a magyarországi nem­zetiségek elvándorlásának magyarázatául még történész kutatók is szívesen állítják elő­térbe a nemzetiségek elnyomatását. Köny­vemben mindkét egyoldalúságot bírálom. A nemzetközi összehasonlítások módszere se­gített a magyarországi kivándorlási gócok, központok formálódásának megértéséhez is. Európa-szerte nagyon egyenlőtlenül terjedt a kivándorlás, azaz egyes vidékeket erősen érintett, másokat alig. Ez a vándorlás mecha­nizmusából következett. Területi térhódításá­nak ez a jellegzetessége ugyanúgy szembetű­nő az etnikailag homogén népességű orszá­gokban, mint Magyarországon. Itt a nemzeti­ségek voltak leginkább földrajzi közelségben a vándorlásba már korábban belesodródott népcsoportokkal, és a „kivándorlási láz” tőlük terjedt tovább az ipari centrumoktól szintén távolélő magyar etnikumú népességre. a bevándorolt népcsoportok általában nem önálló hierarchizált társadalmak, még abban az értelemben sem, mint Európában a terü­leti elhelyezkedés és a külső kulturális jel­lemzők által többé-kevésbé jól meghatározha­tó egyes nemzetiségek. Történetük kutatása sajátos módszert igényel, mivel az természe­tes része, függvénye az amerikai történelem­nek és alakulására mindenkor hatott az óha­zai háttér is. — Miért az amerikai magyar társadalmi intézményeket állította a kutatás középpont­jába? — A társadalmi szervezetek és azok tör­ténete jelzik a bevándorolt csoportok társa­dalmi, politikai törekvéseit, valamint az et­nikai problémákat. Hiszen jellegük, célkitű­zéseik, funkcióik módosulásai tükrözik a be­vándoroltak helyzetének magartartásának és szemléletének változásait. Nem az intézmé­nyek „őstörténetének” megismertetése volt elsődleges célom, hanem — úgy láttam — leginkább ezúton lehetséges elemezni az et­nikai kultúrát, a tradíciókat, a beilleszkedést, annak fázisait, az új környezettel való kap­csolatok és konfliktusok változásait. — Miben látja az etnikai intézmények sze­repét? — Elsősorban a közösségi tudat ápolásá­ban, a bevándoroltak által igényelt társadal­mi-pszichikai egyensúly elősegítésében. Mó­dozatai ennek természetesen nemcsak társa­dalmi csoportonként különbözők, hanem az idő teltével is változtak. Könyvemben ezeket a változásokat kíséreltem meg nyomon kö­vetni. Másképpen kellett e feladatokat be­tölteni az első világháború előtt és máskép­pen az 1930-as években. És egészen más a helyzet például ma, amikor az intézmények létrehozóinak nemzedéke már kihalt. Nap­jaink izgalmas kérdése éppen az, hogy az utó­— Milyen nehézségekkel találkozott az USA-ba bevándorolt magyarok történetének kutatása során? — Hadd kezdjem azzal, hogy a nehézségek nemcsak a magyarok, hanem valamennyi be­vándorolt etnikai csoport történetének kuta­tását jellemzik. Történészek Európában és az Egyesült Államokban egyaránt keresik az utat, hogyan lehetne tudományos igénnyel művelni a társadalomtörténetnek e szerteága­zó területét a szétszórt és heterogén források­ból. Vitatkoznak a megközelítés módjairól és a hasznosítható forrásokról. Az utóbbi idő­ben nagy erőfeszítéseket tesznek arra, hogy minél inkább „belülről”, azaz a bevándorlók által létrehozott forrásokból, dokumentumok­ból tanulmányozzák a múltat. Ezért hódít te­ret az úgynevezett „oral history”, vagy egy­­egy településen kis csoportok történetének a vizsgálata. A fő nehézség abból adódik, hogy dók és örökösök kezében ezek az intézmények tudnak-e alkalmazkodni és hogyan alkalmaz­kodnak a változó közösségi igényekhez? Van­nak ilyen jellegű feladataik és lehetőségeik? Legutóbbi amerikai tanulmányutamon az in­terjúk készítése során a problémákról elég sok szó esett. Egyesek azt az álláspontot kép­viselték, hogy ma már nincs jogosultságuk közösségi feladatokat számon kérni az intéz­ményeken, legalábbis nem a magyar etnikum vonatkozásában. Mások éppen a megújulás szükségességét hangsúlyozták, hogy képvisel­ni kell a történeti folytonosságot, meg kell óvni az értékeket oly módon, hogy ezek az in­tézmények igazítsák tevékenységüket a mai közösségi igényekhez. A küzdelmes múlt megismerése talán segít életben tartani azt a felelősséget is, amely a létrehozott értékek megőrzésére kötelez. A. A. 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom