Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-10-16 / 21. szám

Sejtelmesen fénylik az éjszakában a g.. ,-i vár, mint egy színházi díszlet. Mari ablakából nézzük ezt a nátrium­­jodid varázslatot: a sárgás műfény itt a romantikát hivatott előidézni. Amolyan né­met lovagvár, német alapossággal megvilágít­va, a nagy német éjszakában. Mindehhez jó magyar kerítésszaggató pálinkát iszunk. Veress Marí meg van hatva az otthoni íztől. Hát igen, beadta a nyugatnémet állampolgársági kérel­mét, neki már kijár a pálinkához a honfibú! Természetesen Kolindáék játszanak (a magnón), Minden rendes nyugaton élő ma­gyar szalagtárában ott a kötelező néhány ci­gányzene és népzene, a pálinka helye meg a bárszekrényben hátul van: nem látszik rög­tön, de egy mozdulattal elő lehet kapni az ar­ra érdemes vendégnek. Vagy egyedüllétkor. Mari teljesen törvényesen ment férjhez egy nyugatnémet úrhoz. Előveszi a papírjait: ma­gyar útlevél, munkakönyv. Mellette a német munkavállalói engedély. A házassági anyakönyvi kivonat mellett egy igazolás, hogy Mari külön él a férjétől. A válókeresetet majd csak azután adják be, hogy megkapta a nyugatnémet állampolgár­ságot, különben, válás után, egy hónapon be­lül kiutasítanák az országból. — Visszajönnél? — Hová? Tíz évig voltam otthon ápolónő, tíz évig laktam nővérszálláson. Itt megvan ez a kis lakásom, beutaztam Európát, nem gond egy kabátot venni. Menjek vissza a nővér­szállásra? — Nincs honvágyad? — Néha rámjön. Talán ... évente egyszer. Akkor kiveszek két hét szabadságot, felülök a vonatra és hazamegyek. Anyámék boldo­gok, etetnek-itatnak, körbehurcolnak a ro­konságban. Egy hét után éjszakánként már azon jár az eszem, mit kell majd itt elintéz­nem, ha megjövök. * Mari tulajdonképpen boldog lehet, mert mint legálisan külföldön élő magyar állam­polgár, bármikor hazajöhet. Nem úgy, mint Ági. Dr. Vesseli Ágnes, gyerekorvos: a diplo­máját elismerték, alkalmazott egy dúsgazdag gyermekorvos rendelőjében, havonta többet keres, mint mások negyedév alatt. Esténként nem jár társaságba, pedig feltű­nően csinos, fiatal. Ül a szobájában, a szom­széd helyiségben a kisfia alszik. Előtte üveg konyak. Mindennap új. — Látod, a nevem végén „i” betű van. Nem véletlenül. Apám egyvalamire volt büszke, a családi nevünk ipszilonjára. Pestre jártam az egyetemre — és itt ismerkedtem meg Robival, aki Dohány utcai zsidó fiú volt. Évekig jártunk együtt, amíg meg mertük mondani a szüléinknek. Robinak az anyja sí­rógörcsöt kapott, engem az apám akart kita­gadni. Másnap már az egész város arról be­szélt, hogy zsidó kerül a Vessely-családba. Volt ebben a híresztelésben persze káröröm meg előítélet is. — Mit mondjak, — gyengék voltunk. Sza­kítottunk, én férjhez mentem az első elvisel­hetőbb fickóhoz. Tőle van a gyerek. Aztán elváltam, nem bírtam abban a házasságban a magányt. Üjra összekerültünk Robival, újra szakítottunk, újra férjhezmentem. Megint nem bírtam, elváltam. Robi feleségül vett egy zsidó lányt. Én meg kértem egy útlevelet, és itt maradtam. Megint a konyak csöndje. — Igen, az „i” betű. Elmentünk a hitköz­ségbe, beléptem — így mondják? — a zsidó egyházba. A nevem végére meg az ipszilon helyett i-t tettem. Most úgy hívnak, és nem jobb semmi. És mondd, ha akkor nem vagyok olyan hisztis, és nem én küldöm: menjen csak a drága menyasszonyához? * Mari töpörtyüt hoz, otthonról hozta. Délben nekiláttunk, de nem bírtunk vele. (Most, LOVAGVÁR, LÉGVÁR pálinka mellett, csak kivégezzük.) Pedig hár­masban voltunk: velünk ebédelt Mari nagy­számú szerelmeinek egyike, Karcsi. Pesti ne­vén doktor Bőrös Károly ügyvéd. Nagyon otthonos hangulat volt. Sorra vettük az összes közös ismerőst, pletykát cseréltünk, azután ránktört az értelmiségi bú. Mit is tehet ott­hon egy fiatal értelmiségi: lehet-e pénze, si­kere, esélye a karrierre? Pedig ritka hónap volt. amikor Karcsinak nem jött össze a tíz­­tizenöt ezer forint.-- Nem fárasztó a meló? — kérdezem. — Karcsi elhallgat, tudja, hogy mire cél­zok. Arra, hogy — a szükséges márkákat elő­teremtendő — Karcsi feketén egy filmkeres­kedőnek dolgozik: éjszakánként szállítja vi­dékre a tekercseket. Nem nehéz munka, csak kicsit fárasztó a kialvatlanság. Nappal tanu­lás: nyelvet kell tanulni, letenni a különböze­­tiket, és akkor talán — majd egyszer — elis­merik a németek is a diplomáját. Marival sokszor kitárgyaltuk már, mindketten tudjuk, hogy Karcsi, ha túl jutna is a német vizsgák dzsungelján, soha nem válna jó ügyvéddé. Mindezt, persze, Karcsi is érzi. Még dél­után kiderült, hogy iskola, éjjeli munka, Mari mellett arra is jutott ideje és energiája, hogy komoly szerelembe keveredjék egy szőke né­met asszonnyal. A hölgy nem túl fiatal, vi­szont társtulajdonosa egy jól menő kiskocs­mának. Ha sikerülne egy házasságot össze­hozni, meg volna alapozva Karcsi sorsa. Leg­följebb nem ügyvéd lenne, hanem kocsmá­­ros. Vagy, ha nem sikerül, még mindig marad egy újabb kiút: Ausztrália, Amerika? — Értsd meg, itt nem lehet csak magyarok között maradni. Ha valami akarsz lenni, ak­kor kompromisszumot kell kötni: fölfelé csak a németeken keresztül visz az út. * Egy E. Pintér nevű svájci pszichiáter írja ..Wohlstandsfüchtlinge” (Jóléti menekültek) című könyvében, hogy a disszidensek első év­tizedében három korszak különböztethető meg. Az első, a rövid „ígéret-korszak", amely­nek jellemzője a rácsodál kozás. Ezután jóné­­hány évig eltart az „anzix-korszak”: amikor a disszidens öntudatlanul úgy jár-kel a világ­ban, mintha ideiglenesen volna csak itt, s gyűjti, mint az anzixokat, az élményeket. Az­zal a tudat alatti bizonyossággal, hogy egy­szer majd, sokára, elmesélhet otthon barátok­nak, szeretteinek, mindezt. És otthon lehet világotjárt, tekintélyes ember. És öt-hat év múlva tör rá a harmadik szakasz: a válság, a „beletörődés kora”, amikor kénytelen be­lülről is tudomásul venni, hogy kintléte vég­leges — és esélyei behatároltak, előrébb, fel­jebb már nem juthat. Pintér úr statisztikai adatok tucatjaival bizonyítja, hogy ilyenkor telnek meg a disszidensekkel a pszichiátriai klinikák. El is hiszem neki. * Zsuzsát Pestről ismertem, az első pillanatban nem is tudtam, hová tegyem, mikor Kölnben felhívott. (Pestről hív? Turistaúton van?) Az­után Frankfurtban találkoztunk. — Nézd, neked megmondom őszintén, Jós­ka meg én kalandvágyból disszidáltunk. Ki­csit untam már az áruforgalmi irodát, a fő­nököm hülyeségeit, a háromévenkénti turis­­tautakat. Kijöttünk, a német hatóságoknak lehazudtuk a csillagot is az égről, hogy elis­merjenek bennünket politikai menekültnek. Manapság ez nagyon nehéz: azt mondják, volt lakásunk, útlevelet kaptunk, miért kel­lett menekülnünk? ... Szerencsére Jóskának egyszer elutasították az egyetemi felvételi ké­relmét, ezt a papírt magával hozta, én meg azt mondtam, hogy a munkahelyemen nem tudtam előbbre jutni, mert vallásos vagyok. Tudod, mikor voltam én templomban? A keresztelőmön, azt hiszem. Mindegy, egyszer elutasítottak, megfellebbeztük, s a múlt héten megkaptuk a menekültjogot. Most a németek fizetik a szállásunkat, nyelvtanfolyamra já­runk és feketén dolgozunk egy jugoszláv ét­teremben. Ha majd elvégezzük az iskolát, megpróbálok valami rendesebb állást kapni. Lehet, hogy elválok Jóskától. Meg utazni aka­rok, rengeteget utazni... Zsuzsa mondja, mondja megállíthatatlanul. Ö még az első, az ígéret-fázisban van. Mon­dok valami kifogást és csendesen eltűnök. * Ági, Karcsi, Zsuzsa — és ahogy így Marival a nátriumjodidban sárgálló várat nézzük, ki­csit messzinek tűnik Magyarország. Hosszú­kat hallgatunk, azután Mari megszólal: — Azt mondták először, hogy a német ál­lampolgárság mellett megtarthatom a ma­gyart is. Most meg, hogy beadtam a kérvényt, felvilágosítottak, hogy ebben a tartományban előbb a magyar állampolgárságból való elbo­csátást kell bemutatnom, s azután kapom csak kézhez a németet. Én meg nem akarok lemondani a magyar állampolgárságról. Ma­gyar vagyok. Ezt nem értem. Jóideje ismerem már Marit, igazán nem az a háromszínű ko­­kárdás-típus. Mi értelme van ennek most, tíz évi németországi élet után? Mari hallgat, én meg próbálom végiggon­dolni és megfejteni az ő életútját. Nagykátai illetőségű parasztlányka, 14 éves korától fog­va önállóan él, albérletekben és nővérszállá­sokon alszik, ápolónő. Mint annyian, ő is két kézzel kap a németországi házasság után. És mint csaknem mindenkinek, neki is kiderül az első évben, hogy tévedett. Szerencséje van: a férj nem veri, nem házicselédnek tartja; csendben szétköltöznek. Mari elég erős, hogy megálljon egyedül is a lábán. Barátokkal és barátnőkkel beutazza Európát, berendez ma­gának egy kis lakást. Felvilágosult, emanci­pálódott nő, mindenről véleménye van, illat­szerekről és életstílusokról, politikáról és em­beri jellemekről. Igaz, éjjel-nappal ömlik hoz­zá az információ. S a véleményét meg is kér­dezik. A munkahelyén a főnöke nem dönt nélküle, a városi elöljáróság hozzájárulását kéri az utcakép átalakításához. És Mari min­dennap mérlegel és hallatja véleményét. Én nem szólalok meg, ő bírja kevésbé: — Na, jó. Szóval orvoshoz járök, meszese­­dik valamelyik gerinccsigolyám. Ez most még elmegy, de mi lesz öt év múlva? Magyar­­országon tíz év munkaviszonyom volt, azt itt nem veszik figyelembe. Ha hazamegyek, anyagilag a nulláról indulok és az itteni időm számít semmisnek. Most kezdjem számolgat­ni, hol kapok tíz fillérrel több táppénzt, rok­kantnyugdíjat? Kinek fontos az én életem? A kis színes tévében a híreket mondják: újabb munkanélküli hullám; megszigorítot­ták a külföldiek munkavállalási feltételeit. A pálinka elfogyott. Mari kiabál a konyhából, francia vagy spanyol vörösbort kérek-e. Majd kimegy a fürdőszobába, fölkeni magára ame­rikai és francia komzetikai csodakrémjeit. Meg kell adni a módját, ha meghív egy „ott­honi” magyart: külföldi magyarnak kötelező a siker légkörét árasztania. Nézem a konyha falát: fölakasztva egy fü­zér otthonról hozott friss fokhagyma. SÓS PÉTER JANOS Ebben az írásban többen szükségtelenül ma­gukra vagy másra vélnének ismerni: ezért a ne­veket, helyszíneket, jellemző tulajdonságokat megváltoztattam. 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom