Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1981-05-16 / 10. szám

• • Tamás Elemér Gentben (Belgium) élő magyar festőmű­vész a Magyar Nemzeti Galériának ajándékozta Mu­­zsinszky Nagy László Olajfák hegye című - mostanáig is­meretlen festményét, amelyet Olaszországban vásárolt egy műkereskedőtől. A képet Éri Gyöngyi, a Magyar Nem­zeti Galéria főigazgató-helyettese vette át. FOTO: GABOR VIKTOR * Az Ausztráliában élő Judy Cassab - Kaszab Judit - ké­peiből áprilisban Párizsban, majd júniusban Londonban rendez kiállítást * A képünkön látható Bartók-plakett Beck András Párizs­ban élő magyar szobrászművész alkotása HÁROM HÓNAP AZ ÓCEÁNON TÚL Különös — majdnem egyedi — jelenség Sellei Zol­tán, akit legszívesebben népművelő-művésznek ne veznénk. Tanár, s jó húsz éve rendhagyó irodalmi kört szervezett egy általános iskolában. A körnek jónevű író, irodalomtudós kültagjai is voltak. Sellei száraz, inkább matematikus képzetet sugalló külső megjele­nése szenvedélyes embert és művészt takar, szenvedé­lye az irodalom és az irodalom közlése. Sikere azon­ban nemcsak művészi eszközein alapul, hanem kitűnő szerkesztőkészségén is. Sellei renaszéresen jár a szlovákiai magyarság kö­rébe is. A közelmúltban pedig hosszabb és távolabbi útról tért haza. Püski Sándornak, a magyar irodalom, a magyar könyv lelkes amerikai terjesztőjének meg­hívására és szervezésében háromhónapos észak-ame­rikai előadó körúton járt. Élményekkel telítetten be­szél most útjáról. Nem saját előadóművészi sikereiről, hanem a magyar vers, irodalom sikeréről. Haza a vers is című műsorában Vihar Béla (Elmél­kedés a haza értelmezéséről) verse mellett Balassitól Utassyig ívelt a bemutatott költemények sora. — Óriási élmény volt maga Amerika is, de nagyobb azt a hatást érezni, amit a versek keltettek. Egy-két sajtószemelvény a más-más irányzatú és sajátos stí­lusú amerikai magyar lapokból talán képet ad arról — magyarázza most és újságkivágásokat ad kezembe. „Különös megtiszteltetés volt számunkra — írja pél­dául a New York-i Magyar Élet 1980. november 29-én —, hogy Sellei Zoltán Torontóba is ellátogatott. A versek hangulatának kitűnő tolmácsolása úgy magá­val ragadta a hallgatóságot, hogy szinte együtt keres­tük Csokonaival a „csapot” és számolgattuk Petőfivel: „Hányadik már a pohár?”. A Los Angeles-i Új Világ Halló .. . halló . . . hallot­tam ... rovatában írják 1980. október 3-án: „Közkívá­natra Sellei rögtönzött műsorral lepte meg a vendége­ket: a legszebb magyar klasszikus versek és modern költők műveiből adott elő részleteket igen nagy siker­rel. A magas színvonalú előadás hallgatósága még so­káig maradt együtt irodalomról és művészetről be­szélgetve.” Az Amerikai Magyar Szó november 6-i számából idézünk: „A program keretében Sellei Zoltán elszavalta Vi­har Béla: Mi a Haza című versét. A meghatottság há­borgó, túláradó érzelmeit váltotta ki a megjelentek­ből, úgyannyira, hogy sokaknak, küzdeniük kellett önmagukkal, hogy könnyeiket, az átérzés, büszkeség és megindultság könnyeit visszatarthassák.” — Tizenhárom városban negyvenöt szereplésem volt körutam során. Jártam az USA keleti, nyugati, déli vidékein, és Kanadában. A színhelyek? Egyetem, Ma­gyar Ház, református egyházi helyiség, cserkészház, iskola, étterem és a sajátos amerikai formaként a ma­gánházaknál rendezett partyk. Többnyire családok láttak vendégül, felejthetetlen kedvességgel, nagyvo­nalúsággal Püski előzetes — ebben is mintaszerű — szervezése alapján. Az előadásokat követő beszélge­tések pedig meggyőztek arról, hogy a versek segítették a hallgatóknak megfogalmazni azt, ami a világ kü­lönböző helyein élő magyarokat összeköti. A költői szónak ereje van. Talán ennek köszönhető, hogy a ver­sek hatását soha egyetlen disszonáns hang sen-, zavar­ta meg. A szülőföld szeretetének érzését táplálják, fokozzák az ilyen előadások. — Nekem, mint előadónak is egy pályaszakasz ösz­­szefoglalását, betetőzését jelenti ez a körút, de úgy érzem, ennél fontosabb a hallgatókban keltett hatás. Ezt bizonyítja egyik hallgatóm költői erejű levelének néhány részlete is: „Kedves Művész Ür! Nagy élmény volt. Sőt. Túlságosan is az. Ettől féltem, mielőtt önt elmentem meghallgatni. Hogy egy ilyen est engem túl­ságosan felkavar. Mert lényem legmélyén érint. Múl­tam, jelenem, jövőm kapcsolatos velem. Születésemtől fogva elkísért anyanyelvem. Most is velem van, de fé­lek, hogy kopik. Nem használom úgy, ahogy szeret­ném. Nincs rá alkalmam. Amerikaiak között vagyok egész nap... De félek, nagyon félek, hogy az angol szó özönében lényemet is elveszítem.” (csertői) BARCZA ZSIGMOND (született 1893. február 11-én, Kéthelyen, any­ja neve: Papp Katalin) 1914 óta is­meretlen helyien tartózkodik. Ót és családját keresi unokahúga, dr. Ley Gizella Győrből. BRASSÓI ERIKA (Budapesten született 1948—49-ben) 1966—67-ben USA-ban élő rokonaihoz (édesany­jához és két nővéréhez) Washington közelébe költözött. Előtte a Balaton­kenesei Gyermekotthon lakója volt. Keresi barátnője, Varga Jutka az NSZK-ból. VERES GYÖRGY (született 1915- ben) 1953-ban az NSZK-ban telepe­dett le. Volt kollégája, Bolya Zoltán keresi az USA-ból. DR. TÖRÖK LAJOSNÉ (leányko­ri neve Randvég Mária Magdolna. 1933-ban Szombathelyen született, anyja neve Németh Rozália) 1956 óta él külföldön, Svédországban telepe­dett le, 1960-ban adott utoljára élet­jelt magáról. Keresi unokahúga Rigó­­né (Szigeti Elvira) Szegedről, aki Li­na néni leánya. TIRPÁCS JÓZSEF (született ur 1900-as évek elején a romániai Si­­monyfalván (Arad megye), anyja ne­ve Csiky Erzsébet) kb. 1920—21-ben Szegedről Franciaországba távozott. Keresi testvére, Klekner Ferencné Budapestről, aki 1938 óta semmit sem tud fivéréről. TÓTH LAJOS (Tapolcán született 1930. június 2-án, anyja neve: Sala­mon Anna) 1949. február 19-én kül­földre távozott. Kanadában telepe­dett le, megnősült, felesége angol, kisleányát Johannának hívják. 1975— 76-ban írt utoljára nővérének (akkor még Szabó Istvánná névre), aki Ta­polcáról keresi. Jelenlegi neve (új házassága révén) Varga Gyuláné. CSÉPE JÓZSEF-et (született 1931. szeptember 3-án, Kiskummajsán. anyja neve: Farkas Jolán) keresi testvére, Flórián az USA-ból, aki úgy tudja, hogy fivére kb. 1969-ben Bécsbe, majd onnan Svédországba költözött. KUN JÓZSEF (anyja neve: Bartha Franciska) 1922-ben vándorolt ki az USA-ba. Detroitban telepedett le, foglalkozása kereskedő, születési he­lye Budapest, Öt és családtagjait ke­resi unokahúga Szinai Lászlóné Mis­kolcról. FÜZES IMRÉNÉ, szül. FERENCZY Julianna 1967-ben házasságot kötött, és Kanadában élő férjéhez költözött. Egy kisleánya született, Andreának hívják, kb. 2 éves. A keresett adatai: Budapesten született 1944. február 3-án, anyja neve: Csengery Magdol­na. Keresi édesapja Budapestről, mert 1980. októbere óta semmit sem tud róluk. Kérjük kedves Olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, kö­zöljék velük kérésünket, hogy ve­gyék fel a kapcsolatot az őket kere­sőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖ­VETSÉGE készséggel továbbítja le­veleiket a kerestetőkhöz. Címünk: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE, BUDAPEST, H—1905. 22

Next

/
Oldalképek
Tartalom