Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1981-03-21 / 6. szám

TANÁCSKOZOTT AZ MVSZ ELNÖKSÉGE S'! Az elnökségi ülés résztvevőinek egy csoportja FOTÓ: NOVOTTA FERENC Gosztonyi János, az MVSZ főtitkára bevezetőjét mondja. Mellette (jobbról balra): Bognár József, az MVSZ elnöke, Keresztury Dezső, alelnök A Magyarok Világszövetsége 1981. már­cius 10-én megtartotta tavaszi rendes ülését. Napirenden szerepelt az 1980-as tevékenységről szóló beszámoló, vala­mint az idén augusztusban Pécsett megrendezésre kerülő IV. Anyanyelvi konferencia programja. Információt kap­tak az elnökség tagjai a kanadai ma­gyarság helyzetéről. A tanácskozáson Gosztonyi János főtitkár mondott beve­zetőt. A vitában felszólalt: Zsebők Zol­tán, Siklósi Norbert, Gáti Vilmos, Schif­fer Pál, Kürthi László, Szamosközi Ist­ván, dr. Káldy Zoltán, Ginter Károly, Lörincze Lajos, Boldizsár Iván, Kárpáti József, Rónai Rudolf, Rostás István, Ke­resztury Dezső és Szántó Miklós. A vi­tában elhangzottakra Gosztonyi János főtitkár válaszolt, majd Bognár József professzor, az MVSZ elnöke mondott zárszót. Életünk felgyorsult, zajlik a világ, esemény eseményt követ. Mégis túlzás nélkül írhatjuk le, hogy ha­zai közéletünk nagy figyelemmel kí­sérte az MVSZ elnökségi tanácskozá­sát. A hűvösebbé vált nemzetközi helyzet és a nyugaton élő magyar­sággal való kapcsolataink tartóssága közelről érinti társadalmunk szinte valamennyi rétegét. Az utóbbi két évtizedben természetes lett a más ég­tájakon élő rokonsággal, barátokkal, ismerősökkel való találkozás, itthon és odakint, és az emberek örülnek a nyugodt és zavartalan érintkezésnek. Ezért, jelzés számukra, fontos muta­tó, milyennek látja e tekintélyes tes­tület a kapcsolatok jelenét, miit ter­vez az elnökség az idei esztendőre. Tudom, hogy a nyugaton élő hozzá­tartozók is érdeklődve és izgalommal várják, a nehezebbé vált világban a Magyarok Világszövetsége az eddigi ütemben folytatja-e, és hogyan az évről évre bővülő, sokszálú kapcso­latokat. 1980 eseményei Gosztonyi János főtitkár beszámoló­jában nem rajzolt rózsaszínű képet. Elmondta, hogy az 1980-as esztendő a nemzetközi helyzetben bekövetkezett változások miatt a korábbiaknál ne­hezebb év volt. Az enyhülés megtor­pant, munkánk feltételei nehezebbé váltak. Megerősödött az ellenséges emigráció hangja, sűrűsödnek a jobb­oldali emigrációs sajtóban a táma­dások hazánk és a szocialista orszá­gok ellen. Ez nem vált általánossá, az évtize­dek során szövődött szálak teherbí­­róak. Szélesedtek lehetőségeink azok­ban az országokban, amelyekben a bevándoroltak nemzeti nyelvének és kultúrájának ápolása a hivatalos ál­lami politika rangjára emelkedett, így van ez jelenleg Kanadában, Svédországban, Ausztráliában is. Burgenlandban új helyzetet terem­tett a népcsoporttörvény és a Bur­genlandi Magyar Népcsoport Tanács létrehozása. A burgenlandi Magyar Egyesületet az osztrák kormány a területen élő magyarok egyedüli képviselőjének ismerte el. Svédországban jelenleg hatvan ta­nár tanítja a magyar nyelvet, 1600 gyermek tanul magyarul a svéd Ok­tatási Minisztérium támogatásával. Tavaly Magyarországon járt és tár­gyalásokat folytatott a torontói egye­tem dékánja, és a megbeszéléseken részt vett az egyetem magyar tanszé­kének vezetője is. Segítséget nyújtot­tunk a könyvtár magyar anyagának gyarapításához. Az elmúlt évben lát­tuk vendégül a kanadai Multikultu­­rális Igazgatóság delegációját. Részben a Világszövetség segítsé­gével erősödött az egyesületek kul­turális tevékenysége. Tizenegy or­szág negyvenegy városában, nyolc­vannégy előadást tartottak hazai művészek. Nőtt az érdeklődés az iro­dalmi estek iránt. Sokan kérnek tör­ténelmi, irodalmi, nyelvészeti elő­adásokat. New York-ban rendezték meg a II. Magyar Néptánc Szimpo­­ziont, és a „Pontozó” fesztivált, • ame­lyekre hazulról táncpedagógus uta­zott ki. Pittsburghben magyar hetet rendeztek, amelynek hazai résztve­vői is voltak. Támogattuk az angliai egyesületek kulturális vetélkedőjét. Oj színfoltot jelentenek az Olaszor­szágban létrejött egyesületek. Létre­hozóik főként konzuli útleveles ma­gyar feleségek. Ezek a magyar—olasz klubok támogatást kapnak a helyi városi vezetőktől, és számítanak a mi segítségünkre is. Megnőtt a kint élő művészek hazai kiállításainak, sze­repléseinek száma. Hazai kiállítása volt Szalay Lajos, Paszternák Vil­mos, Riez Adalbert és Konok Tamás festőművészeknek, Székely Vera és Hettei Katalin szobrászművészek­nek. Budapesten és Baján rendezték meg Bossányi Ervin emlékkiállítását. Számos nyugaton élő író és költő műve jelent meg hazai folyóiratok­ban. Az elmúlt évben az Angliában élő Kutasi Kovács Lajosnak immár negyedik könyve jelent meg Budapes­ten. Magyarországi hangverseny­­kőrúton szerepelt többek között Vá­sári Tamás és Bobisch Dezső. Többen kaptak magyar kitüntetést, például: Amerigo Tot 1979-ben a Magyar Népköztársaság babérkoszorúval ékesített zászlórendjét, 1980-ban Al­ma Pál zeneszerző és Szalay Lajos festőművész a Magyar Népköztársa­ság Zászlórendjét Földes Andor és Riez Adalbert a Munka Érdemrend arany fokozatát, Dedinszky Erika az Anyanyelvi Konferencia Védnöksé­gének tagja a legmagasabb holland fordítói díjat kapta a magyar irodal­mi alkotások hollandiai tolmácsolá­sáért. Ösztöndíjjal vagy önköltséges ala­pon sok külföldi magyar fiatal tanul egyetemeinken, főiskoláinkon. Sok száz honfitársunk fordult hozzánk személyesen és több ezer levelet kap­tunk, amelyben információt vagy se­gítséget kértek ügyes-bajos dolgaik­ban, vagy különböző eseményekről tájékoztattak bennünket. Az idei tervek A Bartók-évforduló megünneplé­sére szerte a világon készülnek egye­sületeink. Számos helyen Bartók Emlékbizottság jött létre. Franciaor­szágban Gergely János zenetudós, az USÁ-ban Hamza András áll a bi­zottság élén. Belgiumban Laczkó Ju­dit kezdeményezésére rendeztek kép­zőművészeti kiállítást Bartók ihleté­sű művekből. A kiállításról a belgiu­mi és a luxemburgi TV is beszámolt. Az NSZK-ban például öt Bartók-ren­­dezvény lesz a tavasszal. A kanadai Multikulturális Igazgatóság 1981-et Bartók-évvé nyilvánította. Nagy erőpróba lesz számunkra az idén augusztusban a Pécsett megren­dezésre kerülő IV. Anyanyelvi Kon­ferencia. Minden előkészület megtör­tént. Nagyszámú résztvevőt várunk a nyugati országokból. Sokan először vesznek részt hasonló konferencián, akik az anyanyelvi mozgalom töme­ges kibontakozása során vállalták és eredményesen folytatták az áldoza­tos munkát. A tanácskozás vitája A megbeszélés központjában ter­mészetszerűen az anyanyelvi konfe­rencia állt. Zsebők Zoltán hangsú­lyozta annak fontosságát, hogy a szomszédos szocialista országok ma­gyarságának képviselői részt vegye­nek a konferencia munkájában. A magyarságtudat megtartásának lé­nyeges kérdése az anyanyelv ápolá­sa. A befogadó országokban született nemzedékek számára a magyar nyelv, mint második nyelv elsajátí­tása a feladat. Ezért került a kétnyel­vűség problémája a konferencia munkájának fókuszába. Siklósi Nor­bert, Gáti Vilmos, Schiffer Pál, Sza­mosközi István, Keresztury Dezső foglalkoztak a vita során a történel­mi tudat fontosságával. Nagy hangsúlyt kapott az ülésen az egyházak szerepe. (Protestáns lelkészek egy csoportja magyarorszá­gi látogatásra készül, és ez bizonyá­ra gazdagítja majd a kölcsönös ta­pasztalatokat, az együttműködés megvalósulási formáit.) Kürthi László református püspök az egyházak ma­gyarságmegőrző tevékenységéről szólt. Elmondotta, hogy a nagy pél­dányszámban kiadott „Vizsolyi Bib­lia” lelkes fogadtatásra talált itthon, és nyugati magyarjaink közt egy­aránt, Sárospatakon jubileumi na­pok lesznek szeptemberben, és a pá­pai református kollégium évfordulós ünnepsége is jó alkalom a hazaláto­gatásra. Érdekes kezdeményezésről számolt be dr. Káldy Zoltán evangé­likus püspök: Finnországban rendez­nek a nyáron lelkészi találkozót, és ezen sok Erdélyben és nyugaton mű­ködő evangélikus lelkész is részt vesz. Kiemelte annak jelentőségét, hogy a nyugati egyházi élet aggasztó lel­készhiányának enyhítésére hazai lelkészeket küldünk ki. Ez a gyakor­lat a magyarság megőrzése szem­pontjából is fontos. A Szülőföldünk Rádió munkájáról Gáti Vilmos, a kulturális kapcsolatok sokszínűségé­ről Rónai Rudolf, a sárospataki tan­folyam új kezdeményezéseiről Ginter Károly, az anyanyelvi mozgalom ed­digi tapasztalatairól Kárpáti József és Rostás István, az idegen nyelven kiadott sajtó lehetőségeiről Boldizsár Iván szólott, a Magyar Hírek mun­kájáról Szántó Miklós számolt be az elnökségnek. Vibrálóan érdekes megállapítások, mélyenszántó elemzések, gazdag öt­letek, megfontolt, reális javaslatok jellemezték az elnökség munkáját, „A nemzetközi feltételek nehezeb­bé válása közben nem szűkíteni kell a munkát, hanem bővíteni, nem csökkenteni kell az erőfeszítéseket, hanem fokozni, nagyobb hatékony­sággal, jobb minőséggel. Ez az érde­ke a magyarságnak itthon és nyuga­ton egyaránt. És erre a közös érde­keltségre, amely oly gazdag eredmé­nyeket hozott az elmúlt húsz évben, a jövőben is lehet és kell is építenünk” — összegezte a vitát zárszavában Bognár József professzor. SZ. M. 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom