Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1981-03-07 / 5. szám

Bélyegtörténelem Bélyegkiadásunk történetében sajátos, mondhatni, egyedülálló helyet foglal el az a festegető jogász, a Barabás-tanítvány fes­tőművész: Than Mór, aki 1848-ban megter­vezte az első magyar bélyeget. Öt tekint­hetjük tehát az első magyar bélyegtervező­nek. A történelem azonban közbeszólt: a szabadságharc elbukott, s vele oly sok szép terv is. A Than-féle tervrajz csak 1979-ben vált bélyeggé, mégpedig ünnepi — bélyeg­napi — blokk (Zumstein 3364) lett belőle. De Than Mór egyik művével, „Az ónodi országgyűlés” című festménnyel, amelynek eredetije a Parlamentben látható, már 1976- ban találkozhattak a filatelisták. A II. Rá­kóczi Ferenc születésének 300. évfordulóját köszöntő és a fejedelem életének esemé­nyeihez kapcsolódó sorozat (Z 3083—3089; egyforintos címleteként (Z 3085) jelent meg. S. GY. F. Az ónodi országgyűlés festmény­bélyegen Lemezbemutató DECSÉNYI JÁNOS MÜVEI Az 192!7-ben született Decsényi Jánosnak, akinek szerzeményei már negyedszázada hallhatók koncerttermekben és olykor a rádióban is, csak most jelent meg első le­meze. Ennek az a magyarázata, hogy a rendkívül invenciózus, a művészetek, az irodalom, a filozófia iránt is nagy érdeklő­dést mutató zeneszerző a Magyar Rádió egyik zenei vezetője. Szerénysége akadá­lyozta meg eddig abban, hogy fontos beosz­tása miatt műveiből felvételt készíttessen. Szerencsére a Hungaroton most lemezre rögzítette három zenekari kompozícióját. A Kommentárok Marcus Aureliushoz, mint címe is mutatja, az ókori uralkodó gondo­lataihoz fűz zenei reflexiókat. A Csontváry­­képek három tétele a XX. századi híres magyar festőművész néhány alkotásának hatását igyekszik muzsikában kifejezni, míg a Változatok zongorára és zenekarra egy 13 hangból álló sorra és annak variá­cióira épül, egyik szép részletében Bartók emléke előtt is tisztelegve. (g. i.) A hagyma használata elengedhetetlen ételeink elkészítésénél, de sza­kácsművészeink és a hoz­záértő háziasszonyok igencsak mértékkel bán­nak vele. A pörkölt sűrű­ségét — például — nem a sok hagymával érjük el, hanem a megfelelően összeválogatott kocso­nyás levet eresztő húsok­kal. A pörkölt- és gulyás­félékből, paprikás levek­­ből, rántásból a reszelt vagy egészen apróra vá­gott hagymának elké­szültekor egészen el kell tűnnie. A levesbe, köret­be belefőzött kis fej hagymát időben emeljük ki, csak az aromája ma­radhat az ételben. A hagymát nyersen — csak kivételes esetekben, pl. salátákban, körözöttben, rostélyos-szeleteken zsír­ban pirítva használjuk. Az új zöldhagyma szend­vicshez, zsíros kenyérhez az „igazi”. HAGYMÁS ROSTÉ­LYOS. Hozzávalók: 4 sze­let rostélyos, 1 fej hagy­ma, zsír, só, bors. A hagy­mát vékony karikákra vágjuk, lisztben meg­­hempergetjük, és egy ke­vés zsírban megpirítjuk. Kiszedjük a zsírból, és melegen tartjuk. A hús­szeleteket jól kiverjük, megsózzuk, borsozzuk és hirtelen szép pirosra süt­jük a hagyma zsírjában. A kisült szeleteket tálra rakjuk, megszórjuk a hagymával, megöntözzük a saját zsírjával. Sült burgonyával körítjük. SZATMÁRI SERTÉS­BORDA. Hozzávalók: 1,60 kg sertéskaraj, süté­séhez egy kevés zsír; a raguhoz 10 dkg zsír, 5 dkg vöröshagyma, 10 dkg füstölt szalonna, 20 dkg szárnyas máj, 20 dkg főtt füstölt sertéscomb, 20 dkg velő, törött bors, só. pirospaprika, majorán­na, petrezselyemzöld, 2 deci tejföl, 3 dkg liszt: körete tojáslepény. A zsíron üvegesre olvaszt­juk a kis kockákra vá­gott füstölt szalonnát, megpirítjuk rajta a re­szelt hagymát, hozzáad­juk a kockára vágott má­jat, a füstölt combot meg a velőt, és együtt élénk tűzön pirítjuk. A fűsze­rekkel ízesítjük, majd zsírjára sütjük. Meghint­jük a liszttel, és a tejföl­lel felengedjük. Közben hirtelen kisütjük a fel­szeletelt sertéskarajt, be­vonjuk raguval és tete­jére tojáslepényt borí­tunk. MÁRCIUS IDUSÁN VÍZSZINTES: 2. A magyar forra­dalom és szabadságharc után az oszt­rák hadbíróság Czuczor Gergelyt a „Riadó” c. verséért elfogatta és hat­évi várfogságra ítélte. A vers kezdete (zárt betűk: A, R). 10. . . .-Darja (nagy folyó Ázsiában). 13. Ókori történelmi terület Kisázsia déli részén. 14. La­tyakos. 16. Santa . .. (kikötőváros Ar­gentínában). 17. Hegység Csehszlová­kiában. 19. Délelőtti étkezés idő­pontja. 20. Német zeneszerző. 22. ... Lajos (A néma levente c. Heltai­­színmű egyik alakja). 24. ... kislány a Balaton partján (népdal). 25. Súlyá­val ránehezedik. 27. A versidézet má­sodik része (zárt betűk: M, Y). 28. Áramszolgáltató berendezések. 30. DÓP. 31. . .. carte (étlap szerint). 32. Pozitív töltésű elektród. 33. Kesergő panasz. 36. . . .-móg (zsörtölődik). 37. Szintén ne. 38. Tik-. . . 39. Kiejtett betű. 41. Sértetlen. 43. Katonai fejfe­dők (névelővel). 47. Birtokában. 49. Nyári ház. 51. Pityereg. 52. Kényel­mesen elnyúlva lefekszik. 54. A lég­nyomás egysége (Torricelli nevéből). 55. Akta. 56. Folyó a Román-alföldön. 60. Rakpart németül. 61. Vastag falú üveg. 63. Szemmel érzékelem. 65. Ki­csinyítő. 66. Színültig megtölt. 68. Le­­hanyatlik, lehajlik. 70. Mátka. 71. Ke­vert tej! FÜGGŐLEGES: 1. A versidézet negyedik része (zárt betűk: K, C). 2. ... a futás, de hasznos (közmondás). 3. Elsőrendű minőségű, röv. 4. Vizet adó szerkezet. 5. Időmérők mestere. 6. Tízdecis. 7. Kézben fog. 8. Hekto­liter, röv. 9. Tenisz kifejezés (kiejtve). 10. Magyar származású angol film­rendező (elöl keresztnevének kezdő­betűjével). 11. Mély. tompa hangot hallató. 12. Az egyik nagyhatalom. 15. Fiatalok köszönése. 18. AÉ. 21. Ritka férfinév. 23. Kérdezősködéssel igyekszik megtudni. 26. Görög mito­lógiai hősnő. 27. Rag -ről párja. 29. Teljesen kinyitja. 34. Fészket épít. 35. Együtt haladók csoportja. 40. Szé­les csíkok. 42. Felvágottfajta. 44. A versidézet harmadik része (zárt be­tűk: A, H). 45. Angol férfinév. 46. Rá­mával lát el. 48. A vállalat más telep­helyén levő raktára. 50. Női név. 53. Dán zeneszerző (1817—90). 57. RL. 58. Díszruha. 59. Hosszú ideig. 61. ... Croce (Firenze híres temploma). 62. Perzsa uralkodó volt. 64. Lehetőség. 67. Mely személy? 69. Kicsinyítő. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 2., 27., füg­gőleges 44. és 1. számú sorban levő versidézet megfejtése. A keresztrejtvény megfejtését és a nyertesek névsorát a 12. számunkban közöljük, amely 1981. június 13-án jelenik meg. Beküldési határidő: má­jus 16. Cím: Magyar Hírek, Budapest VI., Benczúr u. 15. H—1905. A 23. számban közölt rejtvény he­lyes megfejtése: Brankovics György, Filharmóniai Társaság, Gyula, Bánk bán. Hunyadi László. Névtelen hősök, Sarolta. Könyvjutalmat nyertek: Ing. Ernst Blattny, Ausztria; Giuseppe Bollanaz, Olaszország; Hajba Lajos, Hollandia; Harmos Vincent, Belgium; Kammer László. Svédország; Matuszák Ange­lika, Csehszlovákia; Miklai István, USA; Sánta Henriette, Franciaország; Scharmann Lucien, Franciaország; Wekerle Mária, Német Szövetségi Köztársaság. 27

Next

/
Oldalképek
Tartalom