Magyar Hírek, 1979 (32. évfolyam, 1-26. szám)
1979-11-03 / 22. szám
Kétely és bizonyosság A magyar Biblia-kiadásról Párizs. Csendes beszélgetés egy négy évtizede Franciaországban élő magyar mérnökkel. A nyáron Magyarországon járt, még tele az otthon élményeivel. És kérdőjelekkel. Messziről fut neki. — Láttam nyáron a pesti Körszínház érdekes előadását, az Énekek énekét. Hullámzó minőség, kitűnő és elnagyolt részletekkel. Most azonban nem a dramaturgiáról van szó. Valamit nem értek. Az említett alkotás főleg bibliai jelenetek füzére. Felfoghatom úgy is, hogy népszerű bibliaismertetés a szent könyvekben található családi-szerelmi erkölcs konfliktusairól. Ügy tudom, a darab nagy közönségsiker, nekem is csak nehezen tudtak jegyet szerezni a rokonaim. Ha pedig sok ezer ember — jó színészek előadásában, nagy reklámmal — nézheti meg a bibliai jeleneteket, miért van az, hogy magát a Bibliát úgy kell becsempészni Magyarországra? — Honnan veszi ezt, mérnök úr? — kérdeztem, szinte magam is kérdőjellé válva. — Nemrég olvastam egy komoly, világszerte olvasott amerikai folyóiratban, valami olyan címe volt a cikknek, várjon csak, mindjárt eszembe jut: „Az Ige csempészei”. Azt mondja az amerikai újságíró, hogy az USA-ban kiterjedt vállalkozások foglalkoznak a Kelet- Európába irányuló Biblia-csempészéssel. Felírtam magamnak, amit Magyarországról állít. Olvasom: „Nehéz Bibliát venni Magyarországon, aholis a vásárlók nevét feljegyzik közvetlenül a kormánydossziék számára.” A Magyar Hírekben meg hírt adtak az új magyar Biblia-fordítások eredményeiről. Kinek higgyek? Mi az igazság? * Elmagyaráztam, amit akkor és ott — konkrét adatok nélkül — a fordításokról tudtam. s megígértem, hogy a Magyar Hírek hasábjain térek vissza az ügyre. A legilletékesebbhez fordultam. Dr. Ákos Gézát, a Szent István Társulat igazgatóját kértem meg, tájékoztassa a Magyar Hírek olvasóit a Biblia-kiadás helyzetéről. — 1930—34 közt adta ki a társulat a teljes szentírást, öt kötetben. Ezután sajnálatosan hosszú szünet következett. 1962-ben egy pécsi nyomda készített az újszövetségi szentírásból 10 ezer példányt. 1967- ben, 1968-ban, majd 1972-ben nagyjából ugyanilyen mennyiségben készült ez a kiadás. Az igény azonban ennél lényegesen nagyobb volt, ezért egyrészt 1975-ben újabb 40 ezer példány került árusításra, másrészt megkezdődött a teljes Biblia, tehát az Ó- és Újszövetség újrafordítása és kiadása. 1974-ben az első 10 ezer, 1975- ben további 20 ezer került az olvasókhoz. Minőségi okokból a nyomdai kivitelezést a Franklin vette át; 1976-ban került árusításra 56 ezer példány. Most nyomás alatt van a harmadik kiadás: a teljes szentírásból újabb 55 ezer példány készül. Közben, 1980-ra — külön az Újszövetséget — újabb 50 ezer példányban jelentetjük meg. Az eddig elkészült teljes A HERODES ÁLTAL ÁTÉPÍTETT JERUZSÁLEMI TEMPLOM REKONSTRUÁLT KÉPE 6