Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-14 / 1. szám

Ausztriai pillanatképek HÍD ITTHON ÉS OTTHON Utazni jó, mert élményekkel, tapasztala­tokkal és érdekes találkozásokkal, beszél­getésekkel gazdagodik az ember. Utazni még jobb, ha barátokat keresünk fel, ma­gyarokat, akik tehetségük legjavát nyújtva dolgoznak a magyar kultúra külföldi mű­helyeiben. Ausztriában élő barátaink ér­deklődéssel, vendégszeretettel fogadtak bennünket. Meséltek sikereikről, eredmé­nyeikről, az egyesületi élet apróbb-nagyobb gondjairól, és terveikről, amelyeket nagy­­nagy lelkesedéssel készítenek elő. A teljes­ség igénye nélkül villantunk fel néhány beszélgetést, ami talán képet ad több auszt­riai magyar egyesület tevékenységéről. * Rossmy Rudolfnak, az ausztriai magyar egyesületek intéző bizottsága elnökének szívügye a magyar nyelv oktatása. Szere­tettel beszél az Iskolaegyesületről, amely 1921 óta működik, s ma 720 tagjá van, és nem kevesebb, mint száz—százharminc fel­nőtt osztrák hallgató vesz részt az esti nyelvtanfolyamokon. — Egy nyilvános magyar iskola műkö­dése előtt nincs akadály — meséli tervét. — A bécsi iskolatanács engedélyezte a megnyitást, csak nincs helyiség. Meg pénz is kellene. Meg napközi otthon. Hogy a szü­lők nyugodtan elengedhessék a gyereket az iskolába. — Az egyesületek évente összesen mint­egy 30 rendezvényt bonyolítanak le, segí­tik egymást tanácsokkal és anyagiakkal, el­látogatnak egymáshoz. Igazán élő, eleven köztük a kapcsolat. Tizennégy évvel ezelőtt alakult meg az intéző bizottság, mely a bécsi, grazi, linzi, welsi, salzburgi, alsó-ausztriai és burgen­landi egyesületek munkáját koordinálja. Rossmy úr azóta elnöke az intéző bizott­ságnak. Nagyszabású tervei vannak: műso­ros esték a bécsi Konzerthausban, szilvesz­teri bál a Stadthalléban, a gyerekeknek napközis iskolák, ahová busz vinné regge­lente őket... Vajda Sándor, a bécsi magvarok neszto­ra. Szívét-lelkét az ausztriai magyar kul­turális munkának szentelte, s ma is értő szóval, bölcs tanácsokkal segíti mindazo­kat, akik hozzá fordulnak. És ilyen nem kevés akad. Láttuk a Collegium Hüngari­­cumban rendezett Ady-esten is, amikor a szünetben körülvették, fiatalok és időseb­bek egyaránt. Ma ő a Bécsi Kultúr és Sport Egyesület tiszteletbeli elnöke. Korát meg­hazudtoló fiatalossággal és lelkesedéssel mesél az egyesület múltjáról, és bölcs elő­relátással a jövőről. — Eredményeinkre jogosan lehetünk büszkék. Van vagy ezer tagunk Bécsben, jól működő tánccsoportunk. Az intéző bi­zottság Keszthelyen nyaralótelepet létesí­tett, ahol nyolc bungalóban tavasztól őszig fiatalok, családosok és idősebbek töltik sza­badságukat. — Rendezvényeinknek nagy a visszhang­juk. Október 29-én este. mint már oly sok­szor az utóbbi időben, a Collegium Hunga­­ricum kapujára ki lehetett volna tenni a „telt ház” táblát. Fellépett a budapesti Muzsikás együttes a Táncház-mulatsággal. A közönség nemcsak tapsolt a népi hang­szereken játszó zenészeknek, táncosoknak, énekeseknek, Székelyföld, Szatmár, Bor­sod, Dunántúl ősi népzenéjének, hanem maguk is kezdték tanulgatni a régi táncok lépéseit, a dalok szövegét. Szinte minden várakozást felülmúlt az a kísérlet, amely a táncház-mozgalmat — a közös szórako­zásnak ezt az új formáját — az ausztriai magyarok körében is meg kívánja hono­sítani. Vajda Sándor világosan látja, s józanul jegyzi meg: — Bécsben az egyesületi élet a század­­forduló maradványa. Az „iparegyleti han­gulat” már nem vonzó a fiatalok számára. De épp az ilyen rendezvények, mint a táncház, vonzzák a fiatalokat, sok új arc tűnik fel, cserkészek, egyesületieken kívü­liek, akiket mind szívesen látunk. Zsoldos Eva, a Bécsi Magyar Munkás­egyesületnek határozott, agilis kultúrmun­­kása, a beszélgetés során sorra veszi az eredményeket, problémákat, feladatokat. Nem szépít, őszintén beszél a gondokról és nehézségekről. És nagy szeretettel a gyere­kekről, a gyerek tánccsoportról. Természe­tesen a műkedvelő előadásokról is, ame­lyeken a gyerekek verseket mondanak, je­leneteket adnak elő, és hangszerszólókat játszanak. — Igyekezünk megszerettetni és megis­mertetni velük a mai magyar kultúrát, meg persze az előző korok irodalmi kin­cseit. Azt tervezzük, hogy kéthetenként magyar foglalkozásokat tartunk a hét­nyolcéves gyerekeknek, ahol játszva-éne­­kelve, fokozatosan közel hozzuk őket a magyar kultúrához. Igen sok szülő fogadta lelkesedéssel ezt a tervet. * Christian Gurschner nem magyar. De Magyarországnak és a magyaroknak lelkes barátja. Ö az egyik legfiatalabb ausztriai egyesületnek, a salzburginak az elnöke. Manfred Mayrhofer, a titkár sem magyar, de „tiszteletbeli magyarnak” nevezi ma­gát. Kerekes Marika pedig a motorja, lel­ke (egyébként kultúrfelelőse) ennek az egyesületnek. — Egyesületünk 1977 tavaszán alakult — mesélik —, alig egyesztendős. 52 tevé­keny tagunk, és mintegy nyolcvan osztrák pártoló tagunk van. Hát igen, taglétszá­munk még nem rúg százakra, de e rövid idő alatt is „produkáltunk” valamit. És egymás szavába vágva sorolják: — 1977 februárjában tartottuk első ren­dezvényünket, a Piroska-bált a Hotel Európában, kétszáz résztvevővel, nagysike­rű operett estet májusban meg szeptember­ben. Októberben kétszázhúszan szórakoztak szüreti mulatságunkon. Novemberben, Gár­donyi Géza halálának évfordulóján filmes­tet rendeztünk, amelyen bemutattuk az Egri csillagokat. Aztán a Mókus vendéglő­ben (itt van az egyesület klubszobája is) magyar hetet tartottunk borkóstolóval. — És a borkóstolón kívül? ... — Van más, szellemi siker is — veszi át a szót Kerekes Marika. — Az ifjú egyesü­letnek már van egy 80—100 kötetes kis könyvtára a klubban, hamarosan beszer­zőnk tanszereket és tankönyveket, s meg­indul a magyar nyelvtanfolyam, elsősorban a magyar, illetve a vegyesházasságokból származó gyerekek számára. Nagy az ér­deklődés azonban a salzburgi osztrákok kö­rében is! — Feladataink vannak — mondja Gur­schner úr —, s ezeket mi komolyan vesz­­szük, mert fontosak. Nekünk is az a cél­kitűzésünk, hogy összekötő kapocs létesül­jön a salzburgi magyarok és Magyarország között, valamint az osztrák és a magyar kultúra között is. Erre kötelez bennünket a csaknem ezeréves közös történelmünk. November 11-én. a napsütéses, csípős idő estére megváltozott, leszállt az utakra a köd, az autók fényszórói csak pár méter­re világították meg az úttestet. Ennek elle­nére a Welstől néhány kilométerre levő „Wirt am Berg” fogadó előtti parkolóban hét órakor már nem lehetett helyet kapni. A Linz-vidéki magyarok itt tartották mű­sorral egybekötött szüreti mulatságukat. A magyar zászlókkal, szalagokkal, virá­gokkal díszített hatalmas terem zsúfolásig megtelt. Echerer Mercedes, a „Pannónia ’77”-nek, ennek a mindössze egyesztendős egyesületnek a vezetője meleg szavakkal üdvözölte a mintegy kétszázötven vendé­get, és Wels város helyettes polgármeste­rét, Otto Stelzingert. S aztán előkerült egy kis papírdarabka, egy csekk, amelyet Eche­rer asszony nagy taps és lelkesedés köze­pette adott át dr. Doz. Peter Briickének, a felső-ausztriai rákellenes küzdelem veze­tőjének; a nyáron tartott jótékonysági ren­dezvény teljes bevételét nyújtotta át a ne­ves orvosnak és közéleti személyiségnek. — Ez a kis papírlap szimbóluma a ma­gyar—osztrák barátságnak — mondotta dr. Brücke. — A barátaink által gyűjtött ösz-Palotai Ági népdal-énekesnő, a welsi és steyri Christian Gurschner elnök, Manfred Mayrhofer titkár és Kerekes Marika, a salzburgi esten egyesület vezetői KÖZÖTT Vajda Sándor, a bécsi magyarok nesztora: „Az ilyen rendezvények vonzzák a fiatalo­kat” Rossmy Rudolf, az intéző bizottság elnöke: „Valóban megvalósíthatatlan álmok?” szeg pedig hozzájárul ahhoz, hogy felsze­reljük a welsi kórházat a rák gyógyításá­hoz szükséges legkorszerűbb géppel. Tust húzott a Rajkó zenekar, s megkez­dődött a műsor. Welsi, haidi, ansfeldeni. linzi fiatalok remek ritmusérzékkel adták elő a mikepércsi csárdást, a szatmári pár­natáncot, a három „ugróst”, a széki tánco­kat. De bemutatkozott az „utánpótlás” is, a kis Szoller Piroska, Kovács Asztrid, Tóth Katica, Oláh Marianne meg Fischer Robi: a „Bújj, bújj, zöld ág... ” „Kovácséknál ég a világ” — most is átütő sikert aratott. A műsor után a jókedvű társaság, ha nem is kivilágos virradatig, de éjfél utánig szórakozott. Itt jegyezzük meg. hogy — bár a világsajtó nem tett róla említést, mi azért beszámolunk róla, hogy hatalmas szavazat­­többséggel Diósy Andreát választották meg azt est szépségkirálynőjének, ő lett Wels ..Csárdáskirálynője”. — A tánccsoport huszonhat tagú — me­séli Echerer asszony a szünetben. — Ti­zenhét kisgyerek, a többi tizenéves. Kislánya, az alig 15 éves ifjú Mercedes foglalkozik a fiatalokkal, kidolgozza a ko­reográfiát, s be is tanítja a gyerekeknek a táncokat, amelyeket egy-egy budapesti ki­rándulása alkalmából itthon tanult. Az énekeket és a mondókákat is ő tanítja be társainak. Nagyon szorgalmasak a_ gyere­kek, mintegy hatvankilométeres körzetből minden szombaton összejönnek Linzben, s délután 1-től 5-ig próbálnak. — Ha fiatalka is kislányom — mondja nem kis büszkeséggel Echerer asszony —, a gyerekek mindenben szót fogadnak neki. Nagy ösztönzést adott nekünk a múlt nyári Anyanyelvi Konferencia, melyen rengeteg ötletet kaptunk. Most azt tervezzük, hogy ősztől, a táncpróbákkal egy időben, szom­batonként játékos nyelvi vetélkedőket és nyelvtanfolyamokat tartunk. Mozgósítjuk a szülőket, s egy fiatal nyelvtanárt is igyek­szünk bevonni a munkába... * Ott, ahol az Enns- és a Steyr-folyó egy­másba ömlik, fekszik az ezeréves, ősi Steyr városa. Negyvenezer lakosa a nevezetes Steyr-gyárban, kerámia-, üveg- és vegyiipa­rában dolgozik. Ha a belváros utcáit rójuk, mintha az elmúlt évszázadok elevenedné­nek meg. Főtere, Ausztriának egyik leg­szebb építészeti együttese. Tornyos rokokó városházéi, a gótikus és barokk polgárhá­zak, a steyri vár csodálatos hangulatot árasztanak. Idegenvezetőnk, a fekete sze­mű, sudár Varjai Kati magyarul és néme-4

Next

/
Oldalképek
Tartalom