Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-06-03 / 11. szám

BOLDIZSÁR IVÁN: HAZAINAPLÓ ITT VAN ISTVÁN KIRÁLY... Legutóbb „Hol vagy István király?” címmel a régi egyházi-nemzeti himnuszt írtam föl hazai naplóm cí­méül, mert Györffy György „István király és műve” című, nagyszabású és nagyszerű könyvéről írtam. Ép­pen csak belekóstoltam a könyvbe, mondanivalóját és szerkezetét ismertetvén, mire kifogyott alólam a pa­pír, pedig e könyv elolvasása után minden olvasó azt érezheti, amit ezúttal írtam föl címül: itt van István király, köztünk, művével együtt. Ennek a kortárs történetírónak, aki már életében kiérdemelte a nagy nevet, műve elhozza hozzánk Szent Istvánt is és az első király művét is. A könyv azzal kezdődik — mi­után az író, mint legutóbb jeleztem, őszintén, szemé­lyes hangon felveti a kérdést: „Lehet-e hű képet adni Istvánról?” —, hogy „Európa és a magyar nép” feje­zetcímmel belehelyezi az éppen Európába érkező ma­gyar népet kora történetébe. Már ez az egy fejezet is annyi ajándékot ad az olvasónak, hogy óráról órára gazdagabbnak érzi magát, kiváltképpen ha akár az írónak, akár az olvasónak a nyelv a szerszáma és a szerelme is. Itt vannak például a még Volga vidékén élő ma­gyar törzsek bolgár—török jövevény szavai, mint ökör, bika, tulok, tinó. Györffy leírja azt az Európáit, amely­ben a magyarok megjelentek, és ezzel hűséges ahhoz a legjobb magyar történetírói hagyományhoz, amely a mi történelmünkben a többes szám első személyben Európa történetét is belevonja. Itt megint egy nyelvi csemege: a magyar vitéz szó az ószláv viteas-bó\ szár­mazik, az pedig a likingből ered. Még csak a könyv huszonhetedik oldalán tartok, és már választ kaptam egy olyan kérdésre, amely gimnazista korom óta újra meg újra felmerült bennem: hogyan lehetséges, hogy mi a szlovákökat tót nép-névvel jelöltük. Itt a válasz: „A hajdan avar uralom alatt élt gepidák, akik több más germán törzzsel együtt thuat nevét viselték, be­leolvadtak a kelet-magyarországi szlávságba, amit bi­zonyít, hogy a magyarok a thuatból eredő tót nép­névvel a Kárpát-medence szlávjait nevezték.” A „Hon­foglalás és megtelepedés” című fejezetet tulajdonkép­pen minden magyarnak el kellene olvasnia, határain­kon belül és túl. Erről annyiféle elmélet, monda, le­genda, önáltatás, sőt önbecsapás terjedt el, hogy nagy szükség volt Györffy György összefoglalására, amely az eddigi elméletek és saját kutatásai között teremt nagyon meggyőző összhangot. István korának és művének megértéséhez Györffy „István elődei” fejezetcímmel bemutatja Árpád ere­detét, majd Árpád családját. Árpádnak öt fia volt — idézem Györffyt — „a feltehetően legidősebb Levente (Liüntika) 894-ben vezetett egy kabar sereget Bulgá­ria ellen. Ügy látszik, hogy Morvaország ura lett, mert egy nagy morva vár, a Traya torkolata közelében, a mai Bretslav (Lundenburg) 1054-ben Laventenburch néven szerepel. A másik négy fia: Tarhos, Üllő, Jutás és Zolta. Zolta fia volt Taksony, Taksonyé Géza, Gézáé Vajk, azaz a későbbi István. De most visszaugrom egy kicsit, nézzük meg az Ál­mos-mondát Györffy György értelmezésében. Az Ano­nymus által feljegyzett Almos-monda szerint Ügek (Vörösmarty a Zalán futásában ír „diadalmas Ügek­­ről...”), Szkítia vezére feleségül vette egy másik ve­zér Emes nevű leányát. Az asszonynak álmában egy héja jelent meg és „mintegy rászállva, teherbe ejtette őt”, majd úgy tűnt neki, hogy ágyékából dicső kirá­lyok fognak eredni. „Ez a filológiai elemzéssel szá­mos motívumra boncolható monda — állapítja meg Györffy — lényegében egy keleti totemisztikus kép­zelet köré fonódik. Az őstársadalmak exogárn házas­sági rendjével kapcsolatos totem hit szerint minden nemzetség őse valamilyen totem (állat, növény, kő, vagy természeti jelenség) volt.” Györffy szerint az Ügek név inkább magyar eredetű, mint az Álmos: ,yAz Ügek név a magyar-k kicsinyítővei képzett név, akár a magyar ügy — szent szó, akár a török üge = mél­tóság név kicsinyített alakjának tartjuk. Álmos nevét már maga Anonymus is a magyar álom szóból ere­deztette, és a csodás álomlátás tényéből vezette le, de ötletszerűen felvetette azt is, hogy a latin almus — szent szóból ered. A harmadik, és a ma leginkább vallott magyarázat szerint a török Almys névről van szó, amely ll-Almys birodalomszerző összetételében egy ujgur fejedelmi méltóság nevének jelzője volt.” így jutunk el, ilyen részletesen, ennyi nyelvészeti és történelmi érdékesség után István szüleihez, Gé­zához és Sarolthoz. Györffy könyvének egyik megle­petése az, hogy Gézáról sokkal több okmányszerű tör­ténelmi adatot sorol fel, mint amennyi a magyar köz­tudatban szerepel. Különösen megindító az a történet­íród alaposság, amivel Györffy Saroltot jellemzi. Géza még pogány volt, amikor herceg korában feleségül vette az Erdélyben uralkodó Gyula keresztény leá­nyát, Saroltot. így ír róla: „Ez a szépségéről híres asz­­szony a magyar történelem egyik leg tempe ráment u - mosabb nőalakja volt... A legrégibb Gesta-írónk tu­domására olyan hagyomány jutott, hogy ’Sarolt szép­ségét a környező fejedelmek sokáig emlegették’.” Györffy György nem vitatja a magyar hagyomány igazát, de annyit megállapít, hogy „a szépség Sarolt esetében nem párosult szelídséggel, mert egy krónikás szerint ’a szép úrnő szerfölött ivott és a lovat vitézek módjára ülte meg, egy embert pedig, haragjában fel­­hevülve meg is ölt’.” Erős egyéniségéről a Szent Adal­bert korához tartozó Querfurüi Brúnó térítő főpap is megemlékezett: „Férjét és ami a férjéé volt maga kor­mányozta.” Ez a szépséges, heves vérmérsékletű, ve­zetésre termett asszony volt István édesanyja. Györffy nagy gondot fordít István egyéniségének jellemzésére. Hogy ez milyen nehéz feladat, arra meg­­kapóan modern példára hivatkozik: „A Szent István legenda írójának informátorai olyanféle távolból te­kintettek vissza István királyra, mintha ma valaki Apponyi Albert kegyes életére vonatkozólag hallgatna ki öreg 'kortársakat. A megkérdezettek előtt csak a fe­hér szakállú, körmenet-járó, jótékonykodó aggastyán állna, és régi politikai és magánélete is csak ezen a szűrőn keresztül nemesedne a kegyes ’great old man­­portréjává.” Szent Istvánról a mi köztudatunkban is ilyen jóságos államalapító apa-figura maradt fenn. amelybe igaz, nehezen illik bele a Koppányi legyőző és felnégyeltető uralkodó ereje. Györffy szép szinté­zisbe foglalja az 1031 utáni vallásos István-portrét és az 1031 előtti harcos István arcképét. így jellemzi: „Ami az alkotó férfikorban levő István alakját jel­lemzi, a kortársak vallomása szerint mindkét szélső­ség hiányzott belőle. Nem volt örökös imádkozásba merülő csodatevő szent, de nem volt kegyetlen és kö­nyörtelen ítélkező sem. Fegyvert fogott, ha ellene tá­madtak és akadályozták a keresztény Monarchia épí­tésében, viszont ellenfeleivel szemben könyörületes maradt. Nem csupán ellene forduló nagybátyjának. Gyulának és fiainak bocsátott meg, hanem Gyula kül­földi zsoldba szegődése után is kegyet gyakorolt vele. Nem irtatta ki családját más ellene támadóknak sem, mint cseh kortársa tette; az Ajtony-fiúk és a Kop­­pánnyal szövetséges Vérbules-utódok tovább élhettek maradék birtokaikon.” Az emberségnek és a politikai gyakorlatnak ez az összhangja nemcsak a magyar állam egyik legszebb hagyománya, hanem minden igaz magyar vezetés pél­daképe is marad. TALLÓZÁS A SZOMSZÉDOS SZOCIALISTA ORSZÁGOK MAGYAR NYELVŰ SAJTÓJÁBÓL A hetvenesztendős Victor Vasarelyt kö­szönni a román írószövetség lapja, az UTUNK. Kancsura István megemlékezé­sében többek között ezeket írja: „íme, Van Gogh álma: az Aix-en-Provence-i Alapít­vány programja felöleli építészek, festők, szobrászok, pszichológusok, mérnökök, szo­ciológusok, városrendezők, művészettörté­nészek tudományos és technikai ismeretei­nek kicserélését; együttműködésüket. Va­sarely gyermekkorában Pécsett, a dupla ablak párás üveglapjaira napkorongokat rajzolt — az Aix-en-Provence-i Alapítvány falain a tökéletesség szimbólumaként, fe­kete alapon ezüst, és ezüst alapon fekete korongok tündökölnek, jelezvén a nappa­lok és éjszakák végtelen váltakozásait, és azt, hogy az árnyék mellett ott ragyog az örök fény. A teljességnek kijáró tisztelettel jó egészséget, további szellemi frisseséget kívánunk a hetvenéves alkotónak.” A jugoszláviai MAGYAR SZŐ riportban számol be arról, hogy Űjvidéken átadták a HÍD című folyóirat irodalmi díját Herceg Jánosnak. A riporter így ír: „... Vajda Gábor kritikus, a Híd-díj bizottság elnöke méltatta Herceg János több évtizedes kö­vetkezetes irodalmi munkásságát, megem­lítve egyszersmind azt az örvendetes tényt, hogy irodalmunkban az utóbbi időben több igen figyelemreméltó szociográfiai munka látott napvilágot. A Híd-díjas riportkönyv szerkesztőjének erényeiről szólva a többi között megállapította, hogy az ö pártossá­ga a ~kívülálló tanú szerepébe illeszkedik, és a nagy íróra emlékeztető erkölcsi öntu­dattal tartózkodik attól, hogy az általa ta­pasztalt jelenségeket a társadalom esetle­ges narciszoid hajlamának kielégítése szempontból értelmezze«. Végül megál­lapította: **Díjunkkal mindenesetre nem­csak a mű, hanem a mögötte álló ember előtt is tisztelgünk Csehszlovákiában igen élénk a magyar nyelvű amatőr színjátszó mozgalom. Az anyanyelv megőrzésének ez a miniden bi­zonnyal egyik legkiválóbb formája még a viszonylag kis községekben is népszerű. A szlovákiai ŰJ SZÓ-ban Szilvássy József elemzi az együttesek produkcióit: „Az el­múlt napokban kilenc együttes előadását tekintettem meg — feltehetően az idei évad termésének a legjavát —, és örömmel állapítottam meg. hogy végre valami meg­mozdult amatőr színjátszóink házatáján, mert több érdekes, helyenként pedig jó előadásnak tapsolhattunk. Nyilvánvalóan nem véletlenről van szó, hanem bizonyos előrelépésről. Szakemberek, nézők, szerep­lők minden bizonnyal fölteszik a kérdést: minek, miknek köszönhető vajon, hogy ép­pen ebben az évadban tapasztalhatunk na­gyobb frontáttörést. ... Talán egyik leg­fontosabb ok az, hogy színjátszó csoport­jainkban egyre több a fiatal: részben olya­nok, akik korábban irodalmi színpadokon szerepeltek, vagy pedig szavaltak, prózát mondtak, s így beszéd- és mozgáskultúrá­juk már elért egy bizonyos szintet, tehát nem kezdők. Ez részben megkönnyíti a rendező munkáját, egyúttal pedig növeli ambícióit is." Hazalátogató honfitársaink kirándulási programjához nyújtunk segítséget: folya­matosan közöljük — a teljesség igénye nélkül — egy-egy megye megtekintésre érdemes nevezetességeinek helyét és pontos címét. BÉKÉS MEGYE BÉKÉSCSABA: Evangélikus nagytemplom (Kossuth tér); Evangélikus kistemplam (Rózsa Ferenc tér); Munkácsy Mihály Múzeum (Munkácsy emlékszoba — Békés megye története a XVI—XIX. században — Széchényi u. 9.); Szlovák tájház, népi műemlék (Garai u. 21.); BÉKÉS: Re­formátus barokk templom 1775-ből (Széchenyi tér); Bé­kési tájház, népi műemlék (Durkó u. 8.); Pantyik Mátyás festőművészről elnevezett múzeum, barokk épület a XVIII. századiból (Széchenyi tér 6.); GYULA: Ferences romkert, XV. századi gótikus templom és kolostorrom (Epreskert u. 19.); Erkel Ferenc Múzeum, benne Dürer terem: idő­szaki kiállításokkal (Kossuth u. 15.); Erkel Emlékház, 1810-ben épült klasszicista épület, a zeneszerző szülőháza (Apor V. tér 7.); Vármúzeum, 1440 körül épült gótikus műemlék, termeiben a gyulai vár története látható, továb­bá Gyula gazdasági és társadalmi története a XVIII—XIX. századból (Várfürdő u.); KÖRÖSLADANY: 1776-ban épült református templom, későbarokk (Bethlen tér); MEZÖBE­­RÉNY: Bodok Károly Vízügyi Múzeum (Hosszúfoki I. sz. víztelep); OROSHÁZA: 1777-ben épült, későbarokk evan­gélikus templom (Győri Vilmos tér); Szántó Kovács Mú­zeum — nyolc nemzedék élete Orosházán című kiállítás (Dózsa György u. 5.); GESZT: Arany János 'Emlékház (Arany Jánus u. 1.); GYOMA: Kner Nyomdaipari Mú­zeum, az 1925-ben épült egykori Kner ház (Kossuth u. 16.); SZABADKÍGYÓS: Kastélypark. A Mezőgazdasági Szakiskolát, a volt Wenckheim kastélyt, (épült 1875—79 között, Ybl Miklós terve alapján), gazdag fenyő- és lom­bosfa gyűjteménnyel, nyírott bukszusokkal, park övezi (Feltámadás u. 29.); SZARVAS: Szarvasi Arborétum. Élő­fa és cserjegyűjtemény a szarvasi Holt-Körös partján (Szabadság u. 2.); Szárazmalom, ipari műemlék 1836-ból (Ady Endre u. 1.); Szlovák tájház, népi műemlék (Hoff­man u. 1.); Tessedik Sámuel Múzeum, 1799-ben épült ké­sőbarokk stílusban (Vajda Péter u. 1.); SZEGHALOM: Helytörténeti gyűjtemény (Hunyadi u.); TÓTKOMLÓS: Szlovák tá j ház, népi műemlék (Széchenyi u. 11.). 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom