Magyar Hírek, 1976 (29. évfolyam, 1-27. szám)
1976-09-25 / 20. szám
KIS TÖRTÉNETEK Egy nagy színész-dinasztiának volt a legnagyobb, bár termetre nézve talán legkisebb alakja. Könnyű lenne azt mondani, azt vallani róla, hogy benne gyűlt össze, benne ötvöződött a színész ősök megannyi tapasztalata, tudása, tehetsége. Talán van is ebben némi igazság, de éppen a lényen hiányzik belőle. Az tudniillik, hogy éppen a dinasztia ellenében tudott valami más, valami egészen más lenni, mint bárki a családból előtte. Még azt is nehéz eldönteni: színész volt-e egyáltalán, a szó klaszszikus értelmezésében. Vagy clown? Vagy sem egyik, sem másik. Olyan volt, amilyen volt: be nem sorolható, meg nem határozható. LATABÁR KÁLMÁN Min nevetnek? — NAGY EMBEREK -LATABÁR KÁLMÁN. A közönségnek „a kis Latyi”, a szakmának „Kálmánka”. Ez lett első színpadi megjelenésekor, és ez maradt hatvanadik életévét is betöltve. Semmit sem változott hatalmas ívű pályafutása, töretlen sikerű pályafutása közepette, és ezt úgy csinálta, hogy mindig más volt, csak egyetlen egyben maradt ugyanaz: mindig ő maga volt. A szerepekhez úgy idomult, hogy azok észre sem vették, hogy hozzá idomultak. Minden szerepében más volt, és minden szerepében ugyanaz. Rögtönzési készségéről legendák keringtek. Beszélni nemigen lehetett vele erről: nem figyelt oda, nem válaszolt. Ezért tartom értékesnek ezt a kis történetet. Nyári operett a városligeti Erzsébetvárosi Színházban. A szerző és az igazgató azonos, mint minden esztendőben. Folynak a próbák, és egyre világosabbá válik mindenki előtt, hogy az egyik jelenet „üres", a darab esik. A direktor-szerző Kálmánkához fordul: találjon ki valamit. Megkapja az ígéretet, és a társulattal együtt megnyugszik: Kálmánka ígéretére biztosan lehet számítani, elmúlt a gond. De a próbákon nem történik se'mmi, még a főpróbán sem, ami némi nyugtalanságot okoz ugyan, de Kálmánkának nem szól senki. Bemutató előadás.- Az első felvonás siker, következik a második, amelyikben az a bizonyos, félelmetesen üres jelenet van. A jelenet elindul, s egyszercsak váratlanul belép a színre Latabár Kálmán. A közönség most is, mint minden belépésekor, tapssal fogadja. Ö pedig csak áll, s nem csinál semmit. Semmit: csak áll, és néz. A tapsot lassan nevetés váltja fel, a nevetésből kacagás lesz, mely egyre erősödik, nem akar abbamaradni. Kálmánka arcán hatalmas kérdőjel jelenik: min nevetnek? A kérdőjel egyre nagyobb, a nevetés már orkánná fajul, s ekkor Latabár — egyetlen szót sem szólva — sértődött arccal végigméri a közönséget, és kimegy a színpadról. Harsogó nevetés és tomboló taps. így ismétlődik ez estéről estére, a jelenet „megtelt", az előadás legsikeresebb perceivé válik. Egyik este a direktor-szerző „elcsípi" Latabárt. — Kálmánka — mondja —, öreg színházi róka vagyok, de nem szégyellem bevallani: nem értem, hogy annál a jelenetnél min nevetnek, hiszen nem csinál semmit! — Az emberek szeretnek nevetni — mondja nyugodtan Latabár, s hozzáteszi —, mellesleg, dirikém, maga is nevet, pedig maga naponta látja, már vagy tizedszer. — De hiszen nem csinál semmit, Kálmánka — ismétli makacsul a direktorszerző. — Dirikém! — mondja véresen komoly arccal Latabár. — Van magának fogalma arról, mennyit törtem én a fejemet ezen, amíg kitaláltam. — Aztán látva a direktor nem kissé zavart arckifejezését, mosolyogva hozzáteszi. — És, ha még tudná, hogy mennyit próbáltam, amíg sikerült megoldani! Bródy Imre Megtaláltuk honfitársunkat Lapunk olvasói szerte a világban nyilván figyelemmel kísérik „Honfitársainkat keressük” című, állandó rovatunkat is, és bizonyára együttérzéssel gondolnak mindazokra, akik itthon vagy másutt, évek, sőt évtizedek óta reménykednek: hátha megérkezik a várva várt levél, hátha egyszer mégiscsak hírt ad magáról a gyermek, a testvér, a rokon, a jőbarát... Nos, ezúttal nemcsak a magunk, hanem olvasóink örömére is közöljük, megtaláltuk egyik honfitársunkat, akit évek óta eddig hiába kerestünk. A Venezuelában élő Julia de Litvay még 1973 januárjában fordult a Magyarok Világszövetségéhez azzal a kéréssel, hogy kutassuk fel fivérét. 1973 februárjától tíz alkalommal szerepelt lapunkban az azonos szövegű hirdetés: „Gyöngyösi Pált keresi hugocskája Caracasból... Utoljára 1950- ben adott magáról életjelt.. Ekkor Ausztráliában élt...” Idén, május 6-án rövid néhány sor érkezett a távoli országból: „Tisztelettel kérem, ha lehet címemet eljuttatni...” Az aláíró — Gyöngyösi Pál volt. S még ugyanezen a napon két levelet fogalmazott az MVSZ munkatársa. Az egyiket a kerestetőhöz, Caracasba: „őszintén örülünk, hogy több évi kerestetés után végre lehetőségünk van hírt adni kedves fivéréről... Leendő kapcsolatukhoz minden jót kívánunk." A másik. Ausztráliába, így szólt: „Bizonyosra vesszük, hogy jelentkezésével nagy örömet szerzett testvérének ... Kívánjuk, hogy kapcsolatuk — mindkettőjük örömére — mielőbb megvalósuljon.” És a levélpaksamétához még egy levelet csatolt a Szövetség munkatársa. Julia de Litvay levelét május 26-i dátummal. „Hálás köszönettel igazolom május 6-i kedves sorait Gyöngyösi Pál címével, és egyben gratulálok kitartó és eredményes munkájukhoz.” • A fentiekhez csak annyit fűzünk hozzá: leghőbb vágyunk, hogy kerestetés híján egyszer megszűnjék majd lapunkban ez a rovat. Ne legyen szükség rá. Hogy tudjanak egymásról a világban szétszóródott családtagok, rokonok, barátok. De addig is: hogy kitartó munkánkhoz további eredményeket tudjunk elérni, olvasóink segítségére is szükségünk van. Éppen ezért megismételjük a rovat jól ismert zárómondatát: ... akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőikkel. A Magyarok Világszövetsége készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhöz. (hernádi) A bányamúzeum bejárata MÚZEUMa föld alatt Jó szerencsét”! Ez a felirat üdvözli ,r a látogatókat Salgótarjánban az egykori József-lejtősakn'a, a Bányászati Múzeum bejáratánál. A bejárattól balra úgynevezett „lármafa” látható, két végén zsineggel felfüggesztett, mintegy hetven centiméter hosszú keményfalap egy fakalapáccsal. Valamikor a fakalapáccsal ütögetett deszkalap meszszire hangzó tompa hangja jelezte a föld alatti munka kezdetét és végét. Számos rézmetszet tanúskodik a bányaművelés hajdani módszereiről. Említésre méltó Agricola „De Re Metallica” című könyve. A szerző a kor szokása szerint latin néven, latinul írta a művét, eredeti neve Geprg Bauer volt (1490— 1555). A könyvet sok nyelvre lefordították, angolra Herbert Clark Hoover, az USA egykori elnöke ültette át. Az egyik vitrinben XVIII. századbeli piros-fehér-zöld színű anyagból készült bányászdíszruha látható. Mellette egy., hátán és térdén bőrrel bevont munkaruha. A bőrvédő azért kellett, mert az alacsony aknában hol fekve, hol térdelve dolgoztak a bányászok. Térképek, grafikonok szemléltetik a medence három szénrétegének elhelyezkedését, a bányászkodás egyszerű és fejletlen szerszámait, a mentőkészülékeket, mérőeszközöket. Az egyik vágatban kitömött bányaló áll, mögötte kis csille. A bányalovak ismerték a homályos föld alatti utakat, jól eligazodtak a vágatokban, húzták a csilléket. Istállóik is a Valamikor ez a bányaló húzta a csillét MTI felvételei föld alatt voltak, csupán vasárnap és ünnepnapon vezették fel őket a felszínre. Négy-öt év után elvesztették szemük világát, mégis biztonságosan lépegettek a vágatokban, és fejüket sosem ütötték bele az ácsolatókba. Az 1910-es években aztán általánossá vált a „végtelen kötélszállító” (csörlőS) berendezés. Ez a szállítógép is látható a múzeumban. Ugyancsak 1910-ben váltották fel a karbidlámpák a régi bányamécséket, amelyeket repceolajjal töltöttek meg, és csupán 0,4 gyertyafény erősséggel világítottak. A karbidlámpák fényereje már 7 gyertyafény volt. Ezek a lámpák is itt vannak. A föld alatti múzeum természetesen nemcsak a bányászat múltját mutatja be, hanem jelenét is; frontfejtő gépeket, felrakó- és szállítóberendezéseket, mind-mind működőképes állapotban. A múzeum szellőztetését — akárcsak a bányákét — hatalmas ventillátorok végzik. Régebben a levegőcserét légaknákkal oldották meg. Ha a bányában nem cserélődött a levegő, a légakna alatt tüzet raktak, hogy a felmelegített levegővel megindítsák a légáramlatot. Ják Sándor OLCSÓ KÖNYVEK — ló KÖNYVEK! Tatay Sándor: A SZERELEM SZŐNYEGE Szépirodalmi Zsebkönyvtár sorozat Tatay Sándor maga is dunántúli; ott született, ott is él az év nagyobb részében, jól ismeri a Dunántúl életét. Külön kis világ ez. Az idegen ha ebbe belepottyan, sokáig csetlik-botlik, míg végre feltalálja magát. Ilyen kalandoskockázatos utat tesz meg a regény főhőse is, a híres zeneszerző, aki a varázslatos táj bűvöletébe esve, egy hegytetőre telepített, elhanyagolt szőlőt vásárol meg, a lehetőségeken elandalodva, s vakmerő reményekkel telve még házat is tervez rá. S bár sokszor pórul jár — megéri neki. Bohózatba illő, tragikomikus jelenetek során át ismerkedik a táj jellegzetességeivel, nem mindennapi alakjaival, luzve, 212 oldal, a kötet ára: 8 Ft. Kosztolányi Dezső: LÁTJÁTOK, FELEIM A kötetben Kosztolányi mintegy negyven magyar íróról, költőről írt tanulmányait, esszéit kapja kézhez az olvasó. Vörösmarty, Petőfi, Arany, Eötvös, Kemény, Jókai, Mikszáth, * Gvadányi, Virág, Pósa, Kozma, Makai és mások szerepelnek a válogatásban. Nemcsak a legnagyobbakról ír megbecsüléssel, szeretettel, hanem a „kisebbek”-ben is mindig megtalálja azt a sajátos egyedi vonást, amely rangot ad nekik irodalomtörténetünkben, és méltóvá tesaji őket az utókor emlékezetére. Kötve, 340 oldal, a kötet ára: 25 Ft. Szinnyei Júlia: SZÍ VÁR V ÁNYHÍD Sziiasi Danit nagyapja nevelte, mert a szülei Amerikába kerültek. Az öreg építészmérnök volt, hidakat épített. S nagyapai, emberi magatartása példáján a fiúban felébred a közösség és a hazaszeretet. Amikor anyja hazaérkezik és magával akarja vinni Danit, ezek az érzések még inkább megerősödnek a fiúban, s az anya egyedül száll be az Egyesült Államok felé induló gépbe. Fűzve, 142 oldal, a kötet ára: 7 Ft. Abody Béla: ÜTŐN—ÚTFÉLEN Kötve, 240 oldal, a kötet ára: 18,56 Ft. Lengyel József: TREND RICHÁRD VALLOMÁSAI Lengyel József Összes Művei sorozat Trend Richárd a koncentrációs táborban az élet helyett a halált választja, s végzetes döntése előtt bajtársának. Baniczának átad egy füzetet, amelyben mintegy végrendeletként számot vetett életével. De Trend életben marad, mert a gázkamrákba induló menetet légitámadás éri. Felépül szörnyű sebeiből, visszakerül Magyarországra, s itt élete végéig gyógykezelik. Kötve, 130 oldal, a kötet ára: 15 Ft. Az itt felsorolt kötetekre szívesen adnak árajánlatot, illetve megrendeléseinek készséggel tesznek eleget a magyar könyvek terjesztésével foglalkozó külföldi cégek, vagy a KULTÚRA Külkereskedelmi Vállalat. H—1389, pf. 149. IJtonútfélen