Magyar Hírek, 1976 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1976-01-17 / 2. szám

TALLÓZÁS SZOCIALISTA ORSZÁGOK MAGYAR NYELVŰ SAJTÓJÁBÓL Jugoszlávia A nemrégiben elhunyt magyar nyelvtudósról, Bárczi Gézáról írt cik­ket a Magyar Szó december 6-i számában Korom Tibor. „Azon a hálán és megbecsülésen kívül, amely a múlt hónap 7-én el­hunyt Bárczi Géza akadémikust méltán megilleti a magyar és az európai nyelvészet bőséges gazdagításáért, mi, jugoszláviai magyar nyelvművelők külön és tartós kegyelettel is tartozunk eltávozott igaz barátunknak. ... A nagy nyelvtudós, akinek életpályája nyolcvanegy évvel ezelőtt tájunkról, Zomborról indult el, (...) tevékenyen részt vett 1970-ben az első adai nyelvművelő napokon is, tanúsítva, hogy elszakíthatatlan szá­lak fűzik szülőföldjéhez, egész hazájához. ... Azok által a maradandó értékű alkotások által, amelyekkel előbbre vitte a magyar nyelvtudományt, Bárczi Géza tovább fog élni a magyar tanárok és tanulók sok nemzedékében. Mindabban pedig, amit nekünk jelentett, élni fog a mi nyelvművelésünkben, utat és példát mutatva el­­mésségével, fáradhatatlan munkásságával, módszerességével, tudásával, igényességével — a szocialista társadalmi közösség teljesebb műveltségét szolgáló egész lényével.” Csehszlovákia Az Üj Szó december 22-i száma hírt ad arról, hogy Rozsnyón megtar­tották — idén nyolcadik alkalommal — az irodalom-népszerűsítő országos szemináriumot. Szlovákia magyarlakta járásaiból egybegyűlt irodalom­barátok „... Móricz Zsigmond írói munkásságáról, gömöri és nem utolsó sorban rozsnyói tartózkodásáról, e táj ihlette novelláiról, regényeiről hal­lottak sok új ismeretet tartalmazó előadást. Nagy érdeklődést és tartalmas vitát váltott ki dr. Fonod Zoltánnak, a Madách Könyv- és Lapkiadó Vállalat igazgatójának „A csehszlovákiai magyar könyv útja a felszabadulás után” című előadása is. A hallgatók a vita során főleg a könyvterjesztés hiányosságairól szóltak, s a kiadó jelenlegi helyzetéről, további lehetőségeiről érdeklődtek. 1905 Budapest 62 292. postafiók „Az elemi erejű színjátszás diadala” Salzburgban vendégsze­repeit a Madách Színház együttese. Az előadás egyik nézője, Metzner Ervin, salz­burgi olvasónk írja, hogy: „... ilyen ragyogó előadást, még ragyogóbb színészekkel régen volt szerencsém látni. Bessenyei Ferenc, mint Othello és Huszti Péter, mint Jágó csodálatos alakí­tást nyújtott!” Nagydíjat nyert imtíw emmeütíc A budapesti XIII. kerület, Frangepán ut­cai református egyház gyülekezeti termé­ben kiállításra került néhány rovásírásos emlékünk. A kiállítást a templom tataro­zásának a befejezése alkalmából tartott hálaadó napon nyitották meg. Forrai Sán­dor presbiter, szakértő tanár, december 11-én, külön előadást is tartott szeretetven­­dégség keretében. A rovásírást a magyarság még Ázsiából hozta magával és egészen a XIII. századig használta is. Az 1488-as Turóczi János-féle krónika így ír róla: „A mi időnkben is a nemzet egy része, amely az ország erdélyi határain lakik, bizonyos jeleket ró fára, s az efféle írásmóddal betűk gyanánt él.” Az egyéb rovásírások közül a magyar az egyetlen, amelyik ligaturás, azaz rövidíté­­ses írássá fejlődött, mert szorosan alkal­mazkodott nyelvünk törvényeihez, logiku­san kihasználta rövid jelölési módok alko­tására — akárcsak a modern gyorsírás. Fennmaradt rovásírásos emlékeink kö­zül említést érdemel a székelyderzsi rovás­írásos tégla, a karácsonyfalvi toronyfelirat és az úgynevezett bolognai székely rovás­írásos naptár, amelyet Luigi Ferdinando Marsigli olasz hadmérnök és katonatudós talált meg s másolt le 1690-ben, amikor az osztrákok megbízásából Erdélyben harcolt a törökök ellen. Maga a naptár egy körül­belül 130 cm hosszú és 1,7 cm széles négy­szögletű fapálca. Néhány évvel ezelőtt, 1961-ben fedezte fel N. Vlassa kolozsvári régész az 5—6000 éves tatárlaki írásos agyagtáblácskát, amelyen szintén látható rovásírásunkhoz hasonló néhány jel. Egy római múzeum őrzi a Campagna mezőn ta­lált, körülbelül 3000 éves rovásírásos bal­tát — ez valószínűleg szkíta eredetű. A balta rajzát először 1865-ben közölték. Megfejtésével azóta is foglalkoznak tudó­saink. (Például Sebestyén Gyula: „A ma­gyar rovásírás hiteles emlékei, 1951” című kötetben, valamint Csallány Dezső: „A szé­kely-magyar rovásírás emlékei, 1961” című munkában, illetve több cikkben Forrai Sándor.) A rovásírás-kutatás eredményei jól se­gítik a magyarság őstörténetének feltárá­sát. A Szovjetunió területén előkerült ro­vásfeliratok megfejtésében pedig a magyar és a szovjet szakemberek közös munkája nyomán értek el jelentős eredményeket. A. A. Forrai Sándor tanár a rovásírás rejtelmeit magyarázza Gábor Viktor felvételei bz 6si magyar rovásírás legáltaláno­sabb betűsora: l>X t W+ Te 0 A TI dIá eb ec ecs ed e, é ef eg egy eh f1 0 1 A 0 I 6< a C y iej efe ak el ely etn en eny * ö.ő *H/ A 1 Y X m h M T iT_es esz et i ely •• M u.uev ez ezs A MAGYAR HIMNUSZ ÉS SZÓZAT ROVÁSÍRÁSSAL ■0 -J 'f !* * 'I T 3E.vä. '■? • f * NNÜCtfflXACffi v.. 4 iUbv Marinka Dallos Cezare Zavattininak Marinka Dallosról, (Dal- béri száma. Marinka Dallos képein csodálatos los Mária) az egyre ismertebbé váló naív fes- világ tárul ki: megelevenednek a nógrádi tá­­tőről szóló írását közli a Kortárs 1975. decem- jak, a nógrádi nép szokásai. A SALZBURGER TAG­BLATT kritikusa, W. S. így összegezi véleményét: „A siker oroszlánrésze Besse­nyei Ferencet és Huszti Pé­tert illeti a (szinte) hibátlan teljesítményt nyújtó kitűnő együttesből, ök testesítet­ték meg Othello és Jágó szerepét, olyan felfokozott feszültséggel, hogy minden más eltörpült mellette. Salzburgban a Madách Színház első ausztriai ven­dégszereplése olyan világ­­színvonalú élményt nyúj­tott, amelyhez hasonlóban egyelőre nem lesz részünk.” Cornél Capa, a világhírű fotóművész, az Inter­national Center of Photography nevű fotóegye­tem és múzeum létrehozója és igazgatója, az egykori LIFE magazin és egyéb képes folyó­iratok munkatársa nyerte az A. S. M. P. (Ame­rican Societey of Magazine Photographers) 1975. évi nagydíját. Cornél Capa Budapesten született, gyermek­korában került ki az Egyesült Államokba, s Robert Cápának, a világszerte ismert fotó és filmriporternek az öccse. Képünkön, baloldalt Cornél Capa és Gabriel Hackett (Keér Dezső), aki mint a General Press Features szerkesztője készített vele interjút a nagydíj elnyerésekor. (Fotó: Peter Moore) A KUNST UND KUL­TUR színi bírálója, H. A. ír: „Ádám Ottó, a Ma­dách Színház igazgatója, a darab rendezőjeként sze­rencsés kézzel oldotta meg nehéz feladatát. Különösen a zárókép felépítése sike­rült. Az előadás fénypontja volt a Desdemona halotti ágya mellett felcsendülő táncos-ritmikus dal (Petro­­vics Emil szerzeménye), és egy viharos, ám ennek el­lenére szemkápráztató tö­kéletes párviadal jelenet. A budapesti színház ven­dégjátékát az elemi erejű színjátszás diadalaként őr­zi meg emlékezetünk”. A SALZBURGER NACHRICHTEN bírálatá­nak szerzője, Sebestyén György részletesen elemzi Adám Ottó rendezését, amelyet példamutatónak nevez, mivel Othello és Já­gó hatalmi párharcára te­reli nézői figyelmét és küz­delmük értelmi elemeit domborítja ki. — „Besse­nyei Ferenc nagy művész, hatalmas hangskálával és mégis mindig egyszerű s a tragikai csúcspontokon utá­nozhatatlan erővel alakít; telivér tehetséggel teremtve újjá a legmélyebb emberi érzéseket. A Landesthea­­ter-t megtöltő közönség ha­talmas tetszésnyilvánítással hálálta meg felejthetetlen alakítását”. A II. Leopold Rend lovagja Lebovics Sándor cipőfelsőrész-készítő segéd volt Debrecenben. Édesapja a kis szabóságból igen nehezen tartotta el az öttagú családot. Sán­dor szerette a sportolást, szorgalmasan járt a birkózóedzésekre, s az eredmény nem maradt el: 1925—28-ban ő lett Magyarország birkózó bajnoka. 1929-ben a nehézségek elöl külföldre ment. Belgiumban telepedett le, ahol hamaro­san elvégezte a főiskolát. A sportot nem hagyta abba: egészen 1948-ig ott volt a bajnokság él­vonalában. Még ma is ott van a „szőnyeg” kö­zelében, mint nemzetközi birkózó játékvezető, s mint egy tornacsarnok vezetője. Brüsszelben a Bains de Bruxelles épületében, a Chevreuil utcában működik a Lagym torna­­csarnok, — s a tornaórákat Alexandre Lebovy irányítja. Tanítványai között számos közéleti személyiséget megtalálunk. Tanítványa volt Paul Vanden Boeynants egykori miniszterelnök is. Alexandre Lebovy tornaórái nagy közkedvelt­ségnek örvendenek, hiszen a talajtorna gyakor­latok hozzájárulnak a jó fizikai erőnlét meg­őrzéséhez, amint ezt Alexandre Lebovy fény­képe is bizonyítja. Munkássága elismeréséül 1968-ban a II. Leopold Rend lovagja címmel tüntették ki. kiállítás Rómában Giovanni Hajnal (Hajnal János) vallási tárgyú festményeiből rendeztek kiállítást 1975 novem­berében Rómában 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom