Magyar Hírek, 1975 (28. évfolyam, 2-26. szám)

1975-09-13 / 19. szám

„Karmester, nemcsak ezt a kart vezényled, jól tudod, hanem egy népet, a magyart...” NEMZETKÖZI KODÁLY TÁRSASÁG ALAKULT MAGYARORSZÁGON Beszélgetés Kodály Zoltánnéval A Kecskeméten, augusztusban lezaj­lott II. Nemzetközi Kodály-szimpozionon részt vett 17 ország mintegy száz kül­dötte Nemzetközi Kodály Társaságot alapított. Elnökké az ausztráliai Deanna Hoermann zenetanárt, tiszteletbeli el­nökké Kodály Zoltánnét választották. Az elnök munkáját a két áléinak segíti: dr. Vikár László, a Magyar Tudomá­nyos Akadémia Zenetudományi Intéze­tének munkatársa és Erdei Péter, a kecskeméti Kodály Zenepedagógiai In­tézet igazgatója. A társaság ügyvezető titkára dr. Eösze László, a Zeneműki­adó művészeti vezetője. Miért jött létre és milyen célok meg­valósítását tűzte maga elé a Nemzetközi Kodály Társaság? — kérdezzük Kodály Zoltánnét. — A Kaliforniában két évvel ezelőtt megrendezett I. Kodály-szimpozionon részt vett zenepedagógusok vetették fel egy Nemzetközi Kodály Társaság alapí­tásának a gondolatát, amely mintegy nemzetközi fórumot biztosít majd mind­azok számára, akik Kodály zeneszerzői, tudományos pedagógiai elgondolásainak szellemében tevékenykednek. Ezek a pedagógusok már évek óta bevált mód­szerek szerint tanítanak a külföldön meglevő Kodály-intézetekben, vagy egyénileg terjesztik Kodály pedagógiai elveit. Munkájuk közben azonban nap­ról napra felmerülnek olyan gondok, amelyeknek megoldásához elméleti és gyakorlati segítség kell. S bár bizalom­mal fordulnak ilyen esetekben magyar­­országi tanárkollégáikhoz vagy egymás­hoz, és meg is kapják a válaszokat, az igény egy ilyen nemzetközi fórum létre­hozására mindenképpen jogos. Ugyan­is nem elég a pedagógiai módszert jól­­rosszul utánozni, hanem egységes kon­cepció szerint, a különböző nemzetek népzenéjének sajátosságaitól függően, tudatosan kell alkalmazni. Ehhez a tu­datos munkához nyújt majd hathatós támogatást a Társaság. A külföldi peda­gógusok bármilyen kérdésben megkap­ják a megfelelő tanácsot, útbaigazítást. De nemcsak eszmei segítséget remélhet­nek a már működő intézeti munka haté­konyságának előmozdítására, hanem társadalmi segítséget is a szervezési munkákhoz, például új Kodály intéze­tek létesítéséhez. Milyen módszerekkel és eszközökkel valósítják meg a Társaság célkitűzéseit? — Alapszabályaink értelmében a patronálási és szervezési segítségnyúj­táson kívül többnyelvű kiadványokat je­lentetünk meg nemzetközi szerkesztő­bizottsággal. A legfontosabb először egy többnyelvű bulletin kiadása, egy olyan tájékoztató, amely közli a Társaság hí­reit és összefoglalókat ad a különböző zenei konferenciák eseményeiről. A ké­sőbbiekben tervbe vettük nagyobb mun­kát igénylő kiadvány szerkesztését is, a hosszabb lélegzetű tanulmányok köz­lésére. A Társaság fontos munkája lesz a kapcsolatok bővítése’-, tevékeny együtt­­nűködés kiépítése a rokon érdeklődé­­ű nemzetközi szervezetekkel: az JNESCO-val, a Nemzetközi Zenei Ta­­íáocsal, a Nemzetközi Népzenei Tanács­osai, a Nemzetközi Zenetudományi Tár­asággal és a Nemzetközi Zenenevelési Társasággal. A Kodály Társaság Buda­­>esten ügyvezető irodát nyit, hivatalos íyelvként az angol és a francia nyelvet íasználják, munkanyelvként a magyar, i német és az orosz nyelvet. A külföldön működő zeneművészek is zenepedagógusok hogyan kapcsolód­talak a Társaság munkájához? — Jóllehet a Társaság zenepedagógu­sok kezdeményezésére jött létre, érzé­sem szerint a testület munkája csak ak­kor lesz teljes, ha a pedagógusokon kí­vül más zenei szakemberek közremű­ködésére is számíthatunk. Aminthogy a Kodály-módszer néven gyakorolt és ter­jesztett pedagógia is csak akkor állja meg a helyét, ha Kodály életművének más, hasonlóan fontos területeiről is kap ösztönzést. — A Társaság elnökségét egyébként titkos szavazással, demokratikusan vá­lasztották meg a kecskeméti, II. Kodály szimpoziont követő alapítóülésen, a tag­ság teljes megelégedésére. Az elnök, az ausztrál Deanna Hoermann, zenepeda­gógus az ügy buzgó hirdetője, aki már eddig is sokat tett hazájában a Kodály­­módszer elterjesztése érdekében. A ma­gyar jelöltek is mind bizalmat kaptak, hiszen ők tulajdonképpen tanárai az idesereglett külföldi pedagógusoknak. Az alakuló ülésen 70 alapító tag vett részt, ha ők felvételüket kérik a Társa­ság tagjai sorába, nyomban felvételt nyernek. Aki pedig ezután kíván csat­lakozni, felvételéről a Társaság két tag­jának ajánlása után az Igazgatóság dönt. Lesznek tiszteletbeli tagjaink is. A Társaság munkája mennyiben erő­síti a külföldön élő magyar származású zenepedagógusok magyarságtudatát? — Talán az első és a legfontosabb: a Kodály-módszert népszerűsítő külföldi magyar zenetanárok számunkra nagyon kedvesek és fontosak. És nyilvánvaló, hogy ha zenei anyanyelvűket ápolni akarják, sokkal könnyebb velük a kap­csolattartás, egyszerűbb eszközökkel nyújthatunk nekik segítséget. Biztos vagyok benne, hogy az eddiginél is ösz­tönzőbben hat most rájuk az a tény, hogy Kodály nevével fémjelzett Nem­zetközi Társaság alakult, amelyhez ők is tartozhatnak, és büszkék rá, hogy a tes­tület központja szülőhazájukban, itthon, Magyarországon, a mi szép Budapes­tünkön lesz. A magyar származású ze­netanárok száma a Kodály-módszert oktató külföldi kollégáikéhoz viszonyít­va — kevés. De akikkel eddig is dol­gunk volt, tudjuk róluk, hogy Kodály tanítási elveinek terjesztésével mintegy zenei központot alakítottak ki maguk körül. Ismerek olyan külföldön született magyar származású zenetanárt, aki a módszert nálunk, Magyarországon sajá­tította el, s mióta hazatért, már ő is ki­alakított maga körül egy ilyen zenei központot Ugyanezt mondhatjuk el a hosszabb-rövidebb időre kiutazó zene­­pedagógusainkról is. — Ám félreértés ne essék: a Kodály Társaság nemzetközi, és mi magyarok nem akarjuk kisajátítani. Más módoza­tok is vannak a külföldi magyar peda­gógusokkal való kapcsolatok erősítésé­re. Hamarosan megnyílik Kecskeméten a Kodály Intézet, amely a külföldi pe­dagógusoknak egyéves továbbképzést nyújt. Szeretettel várjuk mindazokat a Kodály zenéjén nevelkedett vagy taní­tási elveit külföldön elsajátított tanáro­kat, akik Kodály zeneszerzői, pedagó­giai elgondolásainak szellemében kí­vánnak alaposabban elmélyedni A Tár­saság tanítással nem foglalkozik, s mint említettem, fő célja a Kodály Zoltán nevéhez kapcsolódó zenei és pedagógiai munkásság terjesztése az egész világon. Köszönöm a beszélgetést. Hernádi Magda * Kodály Zoltánná % ILLYÉS GYULA Kodály Zoltán és Szigeti József hegedűművész Bevezetés egy Kodály­­hangversenyhez Az ünnepelt 80. születésnapján a kecskeméti színházban föl­olvasta a szerző. Föllendül azonnal a karmester-pálca s megzendül — nem a zenekar, hanem ami van körben temető; megzendül ami van (ó s fiatal!) síri mező, majtényi, mohácsi, muhi mező, anyádért, apádért, esendő hazádért, ami volt sírba és sárba vesző, ami volt hősvértől pirosult gyásztér, egri üszők és drégelyi várfok, onnan tör elő, amit hallani vártok — e zenekari mélyből árad elő, de nem a jaj, rosszul vártátok, nem, nem, nem a jaj, hanem az erő, az erő, az a gyökérmélyű erő, az a mult-táplálta erő, mely érted száll harcba, jövő: örökös élet. Ezt, ezt kereste ő és ezt találta, kezében a pálca: vasvessző, mely a temetőt veri a marsalbot, ha szólnak ütegei; ezt rendezi ő, az elszánt, a konok, akinek a sírok üregei dobok, dobok, ezt hozza ő, búval, de hittel is tele, ezzel jön ő, a hangok s lelkek megváltó mestere. Karmester, nemcsak ezt a kart vezényled, jól tudod, hanem egy népet, a magyart, villanjon homlokod; akinek hangszekrénye lett vártömlöc, temető s kéz-intésedre égre kelt a poklot-szenvedő; ki jajból sajtoltad a dalt, búból az örömet, vereségből a diadalt —: családod, sereged, éneklő kórusod vagyunk s ki nem dalol, az is tudja már, szívós karnagyunk, mi helyes, mi hamis; mert egybe álltunk általad s az is, ki nem dalol, érzi a Lét, a Rend szabad összhangját valahol. PÁSKÁNDI GÉZA Kodály-fa Hallgatom a Kodály-fa suhogását: se tölgyek, se nyírek, cserek, juharok, fenyők se — nem suhognak így, — És a Kodály-gyöngy pergést — szitában, rostán, szemen, nyíló nyakon gyöngy nem pereg így —, S a Kodály-liliom ívelését, — dór és jón és korinthoszi nem ívelhetett így, — S a Kodály-tuUpán gömyedését, — botorkáló, venyigéken háló anyó nem görnyed így, — csak ezredévek minden fája, csak ezredévek minden gyöngye, csak ezredévek minden oszlopa, csak ezredévek minden tulipánja görnyed így A Zeneműkiadó gondozásában 1974-ben meg­jelent Bartók: Cantata profana könyvillusztrá­­ciója, Héber László munkája Kasze Rusiko, tokiói zenetanárnő Kecskeméten Molnár Edit és Karáth Imre (MTI) felvételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom