Magyar Hírek, 1975 (28. évfolyam, 2-26. szám)

1975-09-13 / 19. szám

Szalai Sándor Emlékezés József Attila orvosára Dr. Bak Róbert (1908-1974) 1974. szeptember 15-én Washingtonban elhunyt dr. Bak Róbert, a Ferenczi Sándor alapította magyar pszichoanali­tikus iskola „harmadik nemzedékének” egyik legkiválóbb képviselője. Álmában érte a halál, ahogyan mindig kíván­ta magának, hiszen otthon volt, kiismerte magát az álmok világában: utolsó éveiben — aligha véletlenül — éppen az én megsemmisüléséhez és a tárgyveszteséghez, az elmú­láshoz és a gyászhoz fűződő tudattalan képzetek s ezeknek patologikus és művészi kifejezési formái foglalkoztatták kutatásaiban. Bak Róbert 1908. október 14-ón született Budapesten; itt végezte el iskoláit és az orvosi egyetemet is. Elmeorvosi szakképesítését a budapesti elme- és ideggyógyászati klini­kán végzett munkája során nyerte él; később a lipótmezei elmegyógyintézetben is dolgozott Pszichopatológiai és ál­talános pszichológiai érdeklődése már korán a pszichoana­lízis télé vonzotta, s ennék megfelelően pszichoanalitikus szakképzettséget is szerzett. Gyógyító és kutató munkája alapján már egészen fiatal éveiben a hazai pszichiátria és pszichopatológia egyik nagy reménységének tekintették. Mivel Bak Róbert személyileg is közel állt a Szép Szó támogatói és barátai köréhez, ilyen körülmények között érthető, hogy amikor József Attila állapotának rohamos le­romlása a költő baráti környezete számára nyilvánvalóvá tette pszichiátriai ellenőrzés alá helyezésének szükségessé­gét, Bak Róbertét kérték fel, hogy rendszeresen foglalkoz­zék vele. Jegyezzük itt meg, hogy József Attila egy pillanatig sem volt „analízisben”, azaz pszichoanalitikus kezelésben Bak Róbertnál. Orvosilag ekkor sajnos már nem lehetett két­séges, hogy József Attilánál egy súlyos szkizofréniás kör­folyamat "Van kibontakozóban — jellegzetes szíkizofrén gondolkodászavarral, ihipochondriás, vonatkoztatási és ül­­döztetési téveszmékkel, hallucinációkkal stb. Márpedig Bak Róbert kollégái nagy többségével s magával Freuddal is egyetértőén azt vallotta, hogy a pszichoanalitikus elmé­let és belátás ugyan sokban előmozdítja szkizofréniás kör­folyamatok tudományos megértését, de ezek a pszichoana­litikus kezelés eszközeivel lényegileg nem befolyásolhatók — sem jó, sem egyébként rossz irányban. Bak Róbert te­hát nem is kísérletezett semmiféle analitikus kezeléssel József Attila esetében, hanem a pszichiátriai tanácsadás­nak, irányításnak és befolyásolásnak a megértő orvos-ba­rát számára rendelkezésre álló eszközeivel igyekezett a le­hetőséghez képest szociábilisan tartani és megnyugtatni a szenvedő költőt. Egyébként a pszichiátriai kezelést a be­tegség egy kritikus fázisában Benedek László professzor irányította, a budapesti elmeklinika akkori vezetője, akinél Bak Róbert dolgozott. Utolsó orvosi látogatását József Attilánál Bak Róbert 1937. december 2-án tette, a költő öngyilkosságát megelő­ző napon. Nem tehet megrendülés nélkül olvasni, amit er­ről ír patográfiája zárórészében: „A szanatórium elhagyása óta tovább soványodott. Kül­sejében nemesen férfiasabb, szinte átszellemült. Mikor négyszemközti beszélgetésre félrevontam, első kérdése, hogy köztem és Flóra között távozása óta sem vált inten­zívebbé a viszony. Kérdezgetésemre kissé szomorúan meg­jegyzi: -azt hittem, baráti látogatásra jön-«. A biztatást, hogy lesz majd Pesten állása, ami működési körének meg­felelő lesz és anyagilag is biztosítja — közömbös lehan­­goltsággal fogadja... Bár megígéri részvételét, de nem hisz a tervbevett Szeged—Miskolc-i előadásokban sem. El­mereng: — «Szeged — ezt mondta egyszer súgva az ápoló­nő is, meg kámfor, s mikor kinéztem, egy férfi volt a fo­lyosón, aki egyszerre elment, eltűnt mint a kámfor, amikor ezt elmondtam, az egyik orvos elpirult, ez is tévedés volt, ugye?« — kérdi gúnyosan. Később szorongva, óvatosan kérdezi, hogy -nem értem, hogyan lehetséges, észrevettem, hogy az újságos itt Szárszón tudja a gondolataimat De nemcsak ez, hanem Pesten is tudják, amit gondolok« ... Naphosszat kutatja az újságokat és rengeteg reávonatkozó célzást talál. Fél, hogy bekerül az elmegyógyintézetbe, «a fordított világba«. Egyszerre minden átmenet nélkül meg­kérdezi: -Doktor úr 'balkezes?« — Miért? -Láttam ahogy azt a széket arrébbtolta«. Később az öngyilkosság után döbbentem reá e sorokra: Ezt a széket odább tolni, Vonat elé leguggolni ... öngyilkossága napjáról keltezett levelében azt írta nekem: -Hiába kísértette meg a lehetetlent«. Érezhette, hogy elszakad a valóságtól, hogy a -teljes« gyógyulást, amit annyira óhajtott, nem érheti el, hogy nincs kiút szá­mára a kaotikus világból. Búcsúzásunkkor kis öccsét ké­zenfogva állott magányosan, szomorúan, távolian. Nem volt már közöttünk.” Nem sokkal József 'Attila halála után Bak Róbert a hit­­lerizmus magyarországi befolyásának rohamos növekedé­sével úgy látta, hogy idehaza hosszú időre elzárulnak előle az orvosi és tudományos pálya lehetőségei. Röviddel a má­sodik világháború kitörése után elhagyta az országot s az Egyesült Államokba vándorait ki. Bár ott hamarosan igen kiterjedt és sikeres pszichoanalitikus magánpraxisra tett szert, egy pillanatra sem adta fel a, klinikai kutatással és oktatással való kapcsolatát. Hosszú éveken át az Albert Einstein Medical University elmeklinikájának, majd több más jelentős New York-i pszichiátriai központnak volt ál­landó konziliáriusa és szemináriumvezetője. Pályája második felében Bak Róbert már az amerikai pszichoanalitikusok körének és a Nemzetközi Pszichoana­litikus Társaságnak is elismert tudományos vezető egyéni­ségei közé tartozott. Elnöki tisztet töltött be a New York-i Pszichoanalitikus Egyesületben s hosszú időn át irányí­totta a világ e legnagyobb pszichoanalitikus egyesületének kiképző bizottságát. Bak Róbertot mindvégig sok szál fűzte Magyarország­hoz. Többször járt idehaza a ’egutóbbi években is. Sokak számára emlékezetes marad rendkívül érdekes előadása, amelyet a Hermann Imre nyolcvanadik születésnapja tisz­teletére rendezett budapesti tudományos ülésen tartott. Hallatlanul nagy tudású, gazdag, színes egyéniség volt. Szőkébb szakmáján kívül a tudomány és a kultúra szá­mos ágában 'is otthonosan mozgott. Nagyszerű ismerője és értője volt a modern költészetnek és képzőművészetnek, s ugyanakkor a XIV—XV. századi olasz majolikák gyűj­tőjének és avatott szakértőjének is ismerték. Érdemes megemlíteni, hogy a korábban hivatkozott New York-i Freud-emlékelőadásá ban idézett József Attila-verseket maga fordította angolra. Az etnológia és a művelődés­­történet, az etika, a filológia és a szociológia egyaránt közel állt hozzá. Sokat utazott — a fél világot bejárta és barátai voltak mindenütt. Nagyon szerette az életet és na­gyon szép, teljes élete volt. Aki ismerte, nem fogja el­felejteni. S nem fog megfeledkezni róla tudománya sem. (Részletek a Kortárs 1975. augusztusi számában megjelent cikkből.) Hajós Edit halálára a jf a már idehaza is kevesen tudják, hogy Balázs Béla 1VI színdarabjának, a sokat vitatott Doktor Szélpál Mar­gitnak modellje, Hajós Edit milyen színes, változatos pá­lyát futott be, míg néhány hónapja az angliai Richmoód­ban 86 éves korában meghalt. A századforduló nagy nemzedékével egyszerre indult. Jómódú értelmiségi családjában minden lehetősége meg lett volna az úgynevezett társasági sikerekre. De őt a tár­sadalmi igazságtalanság már gyeirmekkorában lázadóvá tette. Külföldi egyetemeken tanult, de szünidőben Szege­den praktizált amellett a Hollós József mellett, aki 20 fillért fizetett a parasztoknak, hogy engedjék magukat tü­dővész ellen beoltani. Külföldön száműzött orosz forra­dalmárokkal barátkozott, itthon pedig a magyar tanyavilág nyomora érlelte forradalmárrá. Korán barátságot kötött Lukáccsal, Bartókkal, Kodállyal. De Adytól Jászi Oszkárig az egész magyar progresszióval szoros kapcsolatot tartott. Évekig Balázs Béla felesége, s élete végéig jó barátja volt. A Vasárnapi társaság alapító törzs tagjai közé tartozott. Az első háborúban katonaor­­vos volt (nem sok női orvos lehetett K. u. K. hadsereg­ben!), majd a Károlyi kormány alatt önként jelentkezett egy Szovjet-Oroszországba induló vöröskeresztes delegá­cióba, mely a hadifoglyok cseréje ügyében létfontosságú­nak látszott. Nehéz, sok veszélyt rejtő út volt — még folyt a polgárháború —, de céljához ért. Másfél évvel ezelőtt, mikor megismertem, már ágyban fekvő beteg volt. Betegsége, pedig orvos lévén tudta, hogy halálos, egyáltalán nem törte meg. A maga útján járó kemény ember volt, csak önként vállalt fegyelmet ismert, önsajnálatot, meghátrálást soha. Mikor 1949-ben másodszor hazalátogatott, törvénytelenül letartóztatták. Bámulatos erőfeszítéssel, tudatos szellemi edzéssel sikerült töretlenül megőriznie lelki-szellemi ké­szenlétét: abc-be szedte több ezres angol szókészletét, és Ady-verseket memorizált. Később pedig, mikor könyvet és írószert kapott, Osemisevszkijt fordított magyarra, mintegy 80 Ady-verset pedig angolra. Senkivel sem találkoztam, aki ilyen hosszú távoliét után ennyire hibátlanul, ízesen és fordulatosain beszélt magya­rul, pedig hat nyelvet tudott igazán tökéletesen. Mikor nála jártam, egyetlen kívánsága egy magyar népdalgyűj­temény volt kottával. Élete végéig dolgozott, főként ma­gyarról angolra fordított, és elégedett volt sorsával, mely­nél hányatottabbat még ez a viharos XX. század se sokat produkált. Vezér Erzsébet (Az Elet és Irodalom című hetilapban megjelent cikk nyomán) „A világ tele van tanulságokkal...” Ősze András művészete Romániában, marosvásárhelyi rokonai­nál találkoztam vele. Görögországból érke­zett, ahol előzőleg néhány hétig tanulmá­nyozta az örök termékenyítő ókori kultú­rát. Fáradt volt az úttól, az önmagát ke­reső évtizedek bolyongásaitól. Eddig csak annyit tudtam róla, amennyit az 1965-ös Művészeti Lexikonból olvashatunk: „ősze András (Nagykanizsa, 1909) szob­rász. Tanulmányait Budapesten végezte. 1947—48-ban a római Magyar Akadémián dolgozott. 1948-ban részt vett a Brazília nemzeti emlékművére kiírt pályázaton, Tóth Árpádnak, a Nyugat-nemzedék egyik legkiválóbb költőjének síremléke melynek eredményeképpen megbízták az emlékmű kivitelezésével. Számos hazai és külföldi kiállításon szerepelt. A budapesti Nemzeti Galériában «Plántáló«, «Anya­ság«, «Ülő akt« című szobrait őrzik. Az 1940-es évek végétől külföldön él.” A két Bolyaiját akkor már láttam a Te­leki Tékában, s marosvásárhelyi barátai­nak ajándékozott szobrait is. Legújabb munkáiról fényképeket mutat. Egyszerre mindent tudni szeretnék róla, elolvastam, ami található volt művészetéről a hazai és külföldi irodalomban. A Fővárosi Képtárban és a Magyar Nemzeti Galériában már 14 szobra volt, amikor Tóth Árpád síremlékét 1942-ben felavatták a Farkasréti Temetőben. „Méltó emléke a sokat szenvedett, korán sírba szállott nemes költőnek” — írta róla Elek Arthur, a neves magyar műkritikus 1943- ban az „Üjság”-ban. Elismerően nyilatko­zott ősze új utakat nyitó szobrairól: „... újabb munkái előtt szívbéli örömet érzünk... mondandójának gazdagságával és eredetiségével is különbözik kortársai­tól .. Olaszország, ahol két évet töltött, szob­rászaténak modem törekvéseiben vissza­vetette, viszont érzékenységét a régi és még régebbi kultúrák iránt Itália klasszi­kus csodáinak köszönheti. 1949-ben, mi­után a brazíliai emlékműre kiírt pályáza­tot megnyerte — amin egyébként a világ számos jeles művésze részt vett —, nem tért haza, hanem Sao Paolóba utazott, a pályaművet megalkotni. Erről az időszak­ról így beszél: — Brazília új formavilágával, új ritmu­saival csodadoktorom lett. Kinyitotta sze­mem a világ új szépségeire és titkaira, az — ottani feketék és fehérek ártatlan sze­génységére, kiszolgáltatottságára. Ott ér­tettem meg, hogy mit jelent a szegénység ezen a világon. Pedig itthon is kapott belőle ízelítőt a harmincas években. A Lejtő utcai piciny­ke műtermében élt, s a fasizmus éveiben azt is átadta üldözött ismerősöknek és is­meretleneknek. Kosztolányi Dezső felesé­gét is ő bújtatta. A humanista művész ma­gánemberként is mindig nagyszerűen vizs­gázott emberségből. Az 1950-es és 1960-as években brazíliai és perui festőakadémiákon tanított. A kó­borlás éveiben Bolíviába is elvetődött. Ta­nulmányozta a dél-amerikai néger kultú­rát, az ősi néger népi művészetet. Üj szí­nekkel gazdagodott alkotásainak sora. Ek­kor születtek a „Szegénység” és a „Rab­szolgaság” című szobrai. A tárgyak meg­születésük idején is izzóan aktuálisak. Peruba érkezett Szabolcsi Bence levele Budapestről: „... meg vagyok győződve róla, hogy ezek az erőteljes és újszerű művek min­denütt a világon feltűnést fognak kel­teni ...” Ma, a tengerentúli világban is érvénye­sek ősze életére Féja Géza itthon, 1942- ben a „Hid”-ban írt sorai: „Eljövendő szellemibb kornak dolgozik, hívőn és meg­rázó odaadással, egyedül, falkákból és ér­dekszövetségekből kizárva ... Műveit mo­numentálisabb méretekben kellene meg­valósítania, ehhez azonban emberibb kor­nak kell jönnie, amely túllép a nyers erő kultuszán. Tiszta művész, hiába divatozik a tisztátalanság. Ama kevés igazak közé tartozik, akik miatt olykor irgalmat nyer­nek a sokak”. Műveit már a világ mintegy ötven mú­zeumában őrzik. Számos egyéni és csopor­tos kiállításon vett részt: Rio de Janeiró­­ban, az USA-ban, San Franciscóban, Ohió­­ban, Denverben és Olaszországban. Ma­gyarország, Itália, Brazília, Peru és az USA közterein, templomaiban találkozha­tunk munkáival és nyilvános gyűjtemé­nyekben Romániáiban (Erdély), Olaszor­szágban, Izraelben, Argentínában, Brazí­liában, Peruban, Kanadában, a Német Szövetségi Köztársaságban és Hollandiá­ban — ahogyan ezt a New York-i „Ki ki­csoda a művészetekben” lexikon legutóbbi kiadása közli. Szülővárosába: Nagykanizsára is hama­rosan megérkezik értékes ajándéka, tucat­nyi szobra, félszáz rajzával. Kiállításon mutatkozik be a hazai közönségnek. — Alkothat-e tartósan a művész ide­genben? — kérdeztem tőle találkozásunk alkalmával. — Igen, alkothat. Ha felnőtté válásáig otthon él, mint én, az alapálláshoz és a továbbfejlődéshez szükséges indítást meg­kapja otthon. A világ tele van tanulsá­gokkal, megismerve önmagunkat ismerjük meg jobban. Ha az ember csalódásaiba nem pusztul bele, nem hasonlik meg, el­érheti az egyetemest. Egy művésznek elég öt-tíz év ahhoz, hogy maximálisan meg­kapja mindazt, amire a nagyvilágból szük­sége van, s utána már vissza kell mennie oda az embert szolgálni, ahol ezt a leg­jobban teheti: a hazájába. ónody Éva A Magyar Nemzeti Galéria tulajdonában levő Anyaság című szobra Novotta Ferenc felvételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom