Magyar Hírek, 1974 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1974-12-07 / 25. szám

3CJdhz&f {11. m iter. tiirthieh&fi Amikor a minap a várban, az Országos Levéltár monumen­tális épületében látogatást tettem a Levéltár főigazgató-he­lyettesénél, dr. Borsa Ivánnál, egyetlen konkrét ügyben for­dultam hozzá: bizonyos családi levéltári anyag iránt érdek­lődtem, amelyet a közelmúltban, a Német Szövetségi Köz­társaságban élő gróf Esterházy Kázmér küldött el Magyaror­szágra kölni nagykövetségünk közreműködésével, A külde­mény konkrét tényén s magán az ugyancsak kézzelfogható iratkötegen túlmenően azonban valami egyéb is izgatott: az indíték, a belső ok, amely az Esterházy család zólyomi ágának grófi sarját arra késztette, hogy a számára bizonyára drága, féltve őrzött családi hagyatékot eljuttassa ősei szülőföldjé­re. S bár én a beszélgetést az érzelmi motívumok felé terel­tem, dr. Borsa Iván tárgyilagosan, módszeresen közelített a kérdéshez. Nem is csoda. Az anyag, améllyel a levéltárban dolgozó szakemberek, kutatók, tudományos munkatársak dolgoznak, rendkívüli pontosságot, módszerességet követel. S valahol a türelmes aprólékosság, a makacs módszeresség mögött sej­­lenek fel, s rajzolódnak ki az eszmék, amelyék e sajátos te­vékenység — a levéltári anyagok felkutatása, gyűjtése, ér­tékelése, elrendezése — értelmét meghatározzák. Dr. Borsa Iván elmondja, hogy minden ország keresi a történelmére vonatkozó anyagokat, nemcsak a határain be­lül, hanem külföldön is. E munka szálai — mélyet nálunk Hungarica-gyűjtésnek neveznék — messzire nyúlnak, nem­rég például az angliai országos levéltártól, a Public Record Office-tól a mi Országos Levéltárunk több tízezer — magyar vonatkozású iratokról készült — mikrofilm felvételt vásá­rolt. A legnagyobb lelőhely természetesen Bécs, hiszen az osztrák—magyar monarchia idején rengeteg hivatalos írá­sos emlék ülepedett le a hajdani fővárosban. Kormányunk sokat áldoz, hogy szakembereket küldjön ki különböző or­szágokba a lappangó magyar iratok feltárására, s a feltárt anyag mikrofilmen való rögzítésére. A külföldi levéltárak készségesen együttműködnek, segítenek. Ám a magánkéz­ben levő iratokat megtalálni, elérni — szinte reménytelen. Reménytelen? Hacsak — mondja dr. Borsa Iván felcsil­lanó tekintettel —, hacsak a tulajdonosok nem jelentkeznek, akár maguktól, akár a Nemzeti Múzeum és a Magyarok Vi­lágszövetsége közös felhívására, mely néhány éve a Magyar Hírek és a Rádió Szülőföldünk rovata útján eljutott a nagy­világban élő magyarokhoz: hogy a külföldre került magyar eredetű, magyar vonatkozású értékekről honfitársaink adja­nak hírt, s hla lehet, juttassák haza. Annak idején közöltük is a tárgyak listáját — megnevezve küldőiket — amelyek a Nemzeti Múzeumba érkeztek a felhívás nyomán. A múltbe­lit most dr. Borsa Iván hasonló kéréssel toldja meg, az Or­szágos Levéltár nevében. Ám a felhívás csak a dolog egyik oldala: a másik a világ­ban szétszóródva élő honfitársak érzékenysége, fogékonysá­ga az idők folyamán a forrástól messzire sodródott magyar értékek sorsát illetőleg. Amikor a kettő — az itthonról el­hangzó kérés, s a határokon túl megmozduló érzelem talál­kozik, akkor emelkedik az elvi ügy a cselekvés szintjére, talán túlzás nélkül mondhatjuk: a hazafias cselekvés, a cse­lekvő hazafiság magaslatára. Persze az, hogy a kettő — a felhívás és a hazajuttatás gon­dolata — minden esetben találkozott-e, ki tudja? Gróf Ester­házy Kázménróil sem tudjuk, vajon olvasta-e lapunkban, hallotta-e a rádióban annak idején a felhívást. Amit tu­dunk ennyi: az Esterházy család zólyomi ága a XVII. szá­zadban vált tki a nemzetségből. A főúri családban generá­ciókon át összegyűlt iratokat Esterházy Kázmér gróf -nagy­apja 1877-ben letétbe helyezte a Nemzeti Múzeumban. Az iratok a Nemzeti Múzeumból a két világháború között az Országos Levéltárba kerültek, innen vette kölcsön és vitte magával külföldre Esterházy Kázmér gróf apja az anyag egy -részét. Ennyi az előtörténet, vagy mondjuk: történelem. S a foly­tatás? Gróf Esterházy Kázmér levelezésben állt a nála levő iratok ügyében az Országos Levéltárral. Dr. Borsa Iván azt mondja erről: — Tudni kell, hogy gróf Esterházy Kázmér a család zó­lyomi ágához tartozik. A hozzánk intézett leveleit kristály­­tiszta magyarsággal írta. A levelezés részünkről arról szólt, hogy engedélyezze az Ering am lnn-i kastélyában őrzött le­véltár anyag lefényképezését, a müncheni levéltár közremű­ködésével. ö ennél sokkal -többet tett. Nemcsak hozzájárult az anyag egyik részének lefényképezéséhez, -hanem az anyag másik részét eredetiben juttatta haza. Érthető, hogy ennyi „előzetes” után, végre látni szeretném beszélgetésünk tárgyát, az iratcsomót. Ehhez a levéltár bolt­íves folyosóin arra az osztályra kellett mennem, ahol dr. Kállay István osztályvezető az anyag rendezésével foglal­kozik. Amikor indulni készülök dr. Borsa Iván elmosolyo­dik: — Tudja ki ült ezen a széken két nappal ezelőtt? Gróf Teleki Andor Buenos Aixesből. Tudniillik október elején tő­le is érkeztek a tengeren túlról történeti értékű családi ira­tok s most Magyarországon átutaztában eljött, hogy szemé­lyesen meggyőződjön róla: a csomagot épségben átvettük. így éijt az a szerencse, hogy egy történelmi-becsű külde­mény rnegtekintésére indultam el, s célhoz érve, dr. Kállay István kettőt tesz elém. — íme a mennyiség: kétszer félméter. A tartalmi értéke­lésre még nem volt időnk. Annyit mindenesetre megállapít­hatunk — mondja —, hogy -az anyag nemcsak családi, ha­nem nemzeti értékű. Először a „fél-méter” kifejezésre kérek magyarázatot. így tudom meg, hogy az Országos Levéltár teljes anyaga — az iratokat, mint könyveket élükre állítva, egymáshoz simulva kell elképzelni — harmincnégy kilométer. Ebből az Ester­házyak zólyomi levéltára harminc méter volt, a hazakerült „félméteres” kiegészítéssel. De a mennyiségnél fontosabb, hogy vajon mit rejt -magában a -gondosan összegyűjtött irat­­köiteg? Peres iratok, -adománylevelek, a család birtokjogait igazoló okmányok a XVIII. századból — a szakember szá­mára egész kis világot tárnak föl. S a gróf Teleki Andortól származó „félméter”? Néhány finom bőrkötéses könyv, melynek lapjai: kétszáz éves gyöngybetűs levelek. Gróf Te­leki Lajos levelei mátkájához, majd később feleségéhez az 1770-es évekből. „Méltóságos drága kedves Húgom Asszony!” így kezdődik -az egyik, s a másik, melyet a feleség írt, egy­szerű „Kedvesem” megszólítás után azt panaszolja: „Kettőz­ted fájdalmamat, hogy a Posta nem érkezik.” Erre, mintegy magyarázatképpen -következik az a levél 1792-es dátummal Bécsből, amelyben gróf Teleki Lajos megírja, hogy „a mi kegyelmes bölts és igen igazságos Királlyunk kedden éjtsza­­ka meg betegedvén tsötörtökön negyed fél Órakor meg hala.” Szívesen böngészném még sokáig e történölmi levegőt s bizonyos barokkos bájt árasztó leveleket. De dr. Kállay Ist­ván -kis sóhajjal figyelmeztet, hogy bizony, a szakemberek számára is hosszú időbe kerül majd az anyag feldolgozása. Búcsúzóul megemlíti, hogy az Esterházy és Teleki családok rokonságban állnak egymással. A jelenleg Buenos Airesben élő gróf Teleki Andor nagyanyja Esterházy lány volt. Most hát a rokonok, a levéltár -asztalán, a világ két -különböző ré­széből „hazautazva” — összetalálkoztak. Vajon tudott-e a két külföldön élő gróf — Esterházy Kázmér és Teleki Andor — a másik szándékáról? Leveleztek-e? Kö­zösen vagy egymástól függetlenül határozták -el a család-i ha­gyaték haza juttatását? Csupán véletlen műve, hogy a két ro­kon-anyag itthon összekerült? — Az időbeli egyezés meg a rokoni találkozás lehet vé­letlen, de az Esterházy és Teleki -iratok, s még sok hasonló történelmi anyag hazajuttatása, tudatos, átgondolt cselekvés eredménye — mondja dr. Borsa Iván, akihez visszatérek, hogy ismét feltegyem -az eredeti kérdést: mi az indíték? Miért küldte haza az értékes iratokat Esterházy Kázmér és Teleki Andor gróf a világ különböző részeiből? A levéltár főigazgató-helyettese, mintegy fokozva a gondolat jelentősé­gét, visszakérdez. Miért küldte haza Klapka György szabad­ságharcos-tábornok irathagyatókát Franciaországban élő unokája? Miért küldte öl nemrég egy több generáció óta külföldön élő család a birtokában levő Zsigmond-korabeli címeres levélfényképét vagy egy másik család Belgiumból, annak a privilégiumnak a reprodukcióját, amelyet Lipót csá­szártól kapott 1700-as keltezéssel? Rövid tűnődés után így válaszol: — Ezek a honfitársak külföldön élnek, de magyarnak ér­zik magukat. Magyarságtudatukat erősítik -a náluk levő nem­zeti értékek, amelyekről tudják, hogy -sehol nincsenek olyan biztonságban, mint Magyarországon. Nézzük a lehetősége­ket: ha — ami nem valószínű, de előfordulhat — valaki effé­le irat-ritkaságot eladna egy külföldi gyűjtőnek, talán sok pénzt -kapna érte, de az irat, mint nemzeti kincs örökre el­veszne. Ha a tulajdonos ide-oda utazik -a világban, nem vi­heti mindenüvé magával e régi, sérülékeny iratokat. De ha egyhelyben marad, akkor sem áll módjában mindazt elvé­gezni a sokszor több száz éves iratokkal, amit levéltárunk még a nálunk csak letétbe-helyezett anyagokkal is elvégez: rendezzük, fényképezzük, restauráljuk. S ami mindennél fontosabb — -megőrizzük. Végeredményben talán csak az aktív féltés készteti -az iratok birtokosait e gesztusra, hogy a magyar vonatkozású értékeket eljuttassák Magyarországra. Csak? A szakember, a tudós tárgyilagos-hűvös magyará­zata ez, amelyben azonban benne remeg az öröm, hogy mind többen élnek e lehetőséggel, juttatják el különböző orszá­gokból az értékes ira-t-ereklyéket, s rábízzák az Országos Le­véltár gondjaira, ezzel részben megőrzik a maguk és az utó­kor számára, részben hozzájárulnak, hogy mind teljesebben, gazdagabban ismerhessük meg nemzeti múltunkat, történel­münket. Soós Magda Lőrincze Lajos hozzászólását mondja. Balról: Kiss Károly, Cserháti József és Koref Oszkár Tovább az anyanyelv Az MVSZ Elnöksége 1974. november 28-án megtartotta rendes Ülését. Az Elnökség megtárgyalta és jóváhagyta a Szövetség ez évi tevékenységéről szóló jelentést és az 1975-re kidolgozott feladatterveket; örömmel vette tudomá­sul a hazalátogatók számának töretlen emelkedését, vala­mint azt, hogy a nyugaton élő magyar családok és szerveze­tek körében tovább bővült az anyanyelv megőrzéséért sík­ra szállók tábora. Az Elnökség úgy döntött, hogy 1975 nya­rán kerül megrendezésre az Anyanyelvi Konferencia Véd­nökségének kibővített ülése. 1975 jubileumi év: hazánk felszabadulásának 30. évfordu­lója. A szocialista Magyarország — haladó hagyományainkat megbecsülve — készül arra, hogy megemlékezzen nemzeti múltunk, kultúránk olyan kiemelkedő személyiségeiről, mint Rákóczi Ferenc, Széchenyi István, Jókai Mór, Bartók Béla, József Attila. Jövőre lesz 150 éves a Magyar Tudományos Szabó Zoltán Kárpáti József / • /mm/ : /W, Z í » *<■>''» .»•*»/£ ««.«y *** 9 7>‘P . * ^ A, e f Me/tßm 4. . 'Jtt tfyfjk rr jr. mű***. y f i t'/*-*'»* r/'ff / O 4 At -zííw-----f--- x • y C /ttArrJf-m ivi2 mwr. 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom