Magyar Hírek, 1973 (26. évfolyam, 2-26. szám)

1973-05-26 / 11. szám

Oltárszenteléssel egybekötött bérmálást tartottak az újpesti Szent József plébániatemplomban dr. Vajda József váci segédpüspök (kö­zépen) segédletével. A szertartáson jelen volt dr. Brunári Ferenc kanonok, dr. Sólyom Sándor plébános, dr. Bardócz Ernő kerületi es­peres (Kertész Ottó felvétele) JOGI TANÁCSOK A polgári egyezségről és a hazatelepülök vámkedvezményeiről A hosszabb idő óta külföldön élők körében igen gyakori, hogy hazai tartozásaikat vagy köve­telésüket nem akarják polgári peres úton rendezni, mert a per elhúzódik, és az sem ritka, hogy nem találnak hazai meghatal­mazottat, aki vállalná ügyük szakszerű lebonyolítását. Ezt a nehézséget kívánja áthidalni a polgári egyezség. Ennek kereté­ben az érdekeltek (tehát a kül­földön élő magyar állampolgá­rok és az itthon élő felek) olyan esetekben is megállapodásra juthatnak, amidőn az összegsze­rűség sem eléggé tisztázott jo­gilag. Az egyezség megkötése előtt figyelembe veendő, hogy a pen­gőköveteléseket ma már érvé­nyesíteni nem lehet (13110/1948 sz. kormányrendelet) egyezség útján sem. Azt Is hasznos tudni, hogy a per útján sem érvénye­síthető követelésekre (pl. kocs­mai tartozás, kártyaadósság) nem köthető polgári egyezség. Ha a külföldön élő tartozik Ittr hon élő magyar állampolgárnak, az egyezséget a magyar konzul­lal, ennek hiányában a közjegy­zővel hitelesíttetni kell. Az egyezség érvényességéhez a magyar devizahatóság (Magyar Nemzeti Bank) engedélye min­den esetben szükséges. Igen ajánlatos polgári egyezséget köt­ni például a Magyarországon el­tartásra szoruló kiskorú gyer­mek, vagy elhagyott szülő tar­tására. * Szinte naponként felteszik a kérdést olvasóink: mit hozhat­„GLAUBER” gyógyvizet egészségünk védelmében! A ma emberének fokozott életritmusa foko­zott egészségvédelmet követel, olyat, amely tel­jesítőképességének maradéktalan kifejtését te­szi lehetővé. A rendszertelen életmód és hely­telen táplálkozás gyakorta vezet ismétlődő mik­­rofertőzésekhez. Ezeknek a hosszabb ideig is rejtve maradó fertőzéseknek kezdeti tünetei: étvágytalanság, kőképződés, esetleg enyhébb fokú sárgaság. Kellő időben alkalmazott MIRA Glaubersós gyógyvízkúra mindezeknek elejét veszi: fokozza a máj sekreciós tevékenységét, átmossa az epeutakat, elősegíti az epehólyag­ürítést. Az ivókúra nemcsak a betegség követ­kezményeinek elhárításában, hanem a máj­betegségek megelőzésében is jelentős, a fertőző májgyulladások utókezelésében pedig elsőrendű szerepe van. A MIRA Glaubersós ivókúra a cukorbetegek vércukorszintjének csökkentését, a szervezet cukorfelhasználásának fokozását segíti. Eny­hébb esetekben az insulinadag csökkenthető és a koleszterinszánt is süllyed. A Magyarországon évtizedek óta használt és jól bevált MIRA Glaubersós gyógyvíz mindenki számára elérhető. Ismertetőnket pontos haszná­lati utasítással és adagolási előírással a coupon beküldése után eljuttatjuk Önökhöz is. COUPON HA-SE Import-Export-Ges. m. b. H. Auslandsvertretungen 1090 Wien, Mariannengasse 30 — Telefon 42 51 18 Kérek tájékoztatót a MIRA Glaubersós gyógy­vízről Név: .............................................................................. Cím: .............................................................................. Ország: .......................................................................... nak be vámmentesen a Magyar­­országra hazatelepülök? Egy ma is változatlanul ha­tályban levő — bár többször módosított — pénzügyminiszteri rendelet (4/1967. PM-KKM együttes rendelet) biztosítja az engedéllyel hazatérőknek a nem kereskedelmi rendeltetésű saját vagyontárgyak vámmentes be­hozatalát, A tengeren túlról ha­zatelepülőknek a nagy szállítási költségek miatt érdemes alapo­sabban mérlegelni, hogy gazda­ságos-e minden vagyontárgyuk hazaszállítása, nem kifizetőbb-e a kinti értékesítés, hiszen a kon­vertibilis valuták behozatalát törvényeink nem tiltják. A kisiparosoknál további ked­vezmény, hogy a használati tár­gyakon (ruhanemű, televízió, háztartási gépek, bútor, a haza­települő családja által haszná­landó gépjármű stb.) kívül az iparűzéshez szükséges felszerelé­seket is vámmentesen hozhatják be. Természetesen e felszere­lés nem haladhatja meg a hazai kisipar mértékét. Nem lehet te­hát olyan gépeket behozni, ame­lyeket itthon kizárólag üzemek használnak. Célszerű a behozandó ingósá­gokról két példányban leltárt készíteni, mert ez a hazai vám­kezelést jelentősen meggyorsít­ja. A leltár záradékában a haza­térő tulajdonosnak büntetőjogi felelőssége tudatában ki kell je­lentenie, hogy a leltárban felso­rolt ingóságok kizárólag saját vagy házastársa tulajdonát ké­pezik. Természetesen a szállításra és leltárkészítésre is csak akkor kerülhet sor, ha a magyar kül­képviseleti hatóság (nagykövet­ség, főkonzulátus) a hazatérési engedélyt (vagy külföldi állam­polgároknak a végleges beuta­zási vízumot) már kiadta. Dr. M. „Lepje meg ma­gyarországi isme­rőseit! Megbízásait telje­síti, ajándék- és virágküldeményeit ön helyett megvá­sárolja és a kért címre szállítja a BOY SZOLGA­LAT! CÍM: BUDAPEST V., BAJCSY-ZSI­­LINSZKY ÜT 20. TELEFON: 123—523, 290—290 Már az USA-ban és Európában is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! A fájdalomenyhítő gyógyiszap házi használatra csomagolva is kapható! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógyfürdő iszapjával akarja kezel­tetni izomfájdalmait. A modern csomagolástechnika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és köny­­nyen kezelhető, textíliával bevont kompresszekbe saj­tolják. Az iszap kompresszek a kezelésre szoruló test­részeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszer­külkereskedelmi Vállalattal kötött megállapodás alap­ján a Magyar Iszap Kompressz (Hungarian Mud Comp­ress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA- ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapasztalatot a korszerű módszerekkel egye­síti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszapkomp­­resszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reaktíválja a szerves, szervetlen és ösztro­­gén anyagokat, amelyek a magyar gyógy iszapban talál­hatók. Ezután az iszapkompresszt a fájó testrészekre helyezzük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkerin­gést, s ezáltal enyhíti az ízületi és Izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete helyreáll. Az iszapkompressz hatféle formában kapható, láb- és bokakezelésre; kézre és csuklóra; derékra és végtagok­ra; hátra és nyakra; csak nyakra; valamint térdre és könyökre. A hatfajta kompressz mindegyike a híres magyar gyógyiszapot tartalmazza. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, ízületi és izom­­fájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordul­tával a címek egyikére. Cím; HUNGARIAN HEALTH IMPORTS, 407 St Peter Str., Montreal, P. Q. vagy: KELSO IMPORT CORPO­RATION 5908 Hallandale Beach Blvd. Hollywood, Flo­rida 33023. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük): .................................... Város és tartomány: Cím: ........................... A Benelux Államok Franciaország és Anglia területén forduljon az alábbi céghez: S. A. MAKLAREX N. V. Rue Royale, 195. 1030. Bruxelles — Belgique HONFITÁRSAINKAT KERESSÜK KOVÁCS ISTVANNÉ született MIKOVICS JÜLIAT keresi beteg édesapja Mándokról. A keresett 1938. április 15-én született Nyírgyu­­lajon, édesanyja neve Terhes Erzsébet. Kovács Istvánná utolsó is­mert lakcíme: 55 Broadway Avenue, Apt. 402. TORONTO 12/Ontario, Kanada. CSEKE ISTVANNÉ született TERBOCS TERÉZ (született 1915-ben Budapesten) 1924-ben Párizsba került. Keresi Budapestről unokaöcs­­cse Gyula, aki 1960 óta nem tud nagynénjéről. KIRSCHNER MIKLÓS nagyváradi születésű cipőfelsőrész-készítőt ke­resi barátja, Krausz Emil Izraelből. A keresett ismert lakhelye (Ora­­dean, Nagyvárad) a Szacsvay utcában volt. SZABÓ SÁNDOR (született Debrecenben 1939. augusztus 26-án, any­ja neve Tóth Júlia) 1957-ben Ausztráliába vándorolt. Keresi Debre­cenből édesanyja, aki 1961. augusztusában MELBOURNE-ből (Vic­toria) kapott utoljára életjelt fiától. VERES SÁNDOR (született 1931. december 8-án Miskolcon, anyja neve Huszár Julianna) 1956-ban Kanadába távozott. Keresi édesanyja Gesztelyről, akinek 1964. februárjában írt utoljára Wallaceburgbó! (Ontario). NAGY GYÖRGY (született 1936. április 24-én Tiszafüreden, anyja neve Kiss Ida) 1957-ben Ausztráliában (SYDNEY NSW) telepedett le. Keresi testvére Tiszafüredről. LASKAI IMRE (született Nagyhalászin 1887. szeptember 17-én, anyja neve Hagymási Borbála) 1914-ben az Egyesült Államokba, WALLING­FORD, Connecticut-ba, vándorolt. Keresi Nagyhalásziból leánya, Ilo­na, aki 1946. novembere óta nem tud édesapjáról. A keresett utolső levelét 24. Grand Street VALLINGFORD, Connecticut-ból írta. FORGÁCS NÁNDOR könyvterjesztő (születési éve 1894.) 1956-ban Budapestről külföldre távozott. Keresi volt alkalmazottja, WAHUTKA Rosina Nagymágócsról. LOVÁSZ JANOS 1908-ban vándorolt ki az USA-ba. Családot alapí­tott, felesége keresztneve Rózsa. Házasságukból négy fiú született: János, Dezső, József és László. Mindannyian amerikai (New York) születésűek. Lovász Jánosék utolsó levelüket 1936-ban küldték itthon élő rokonaiknak, azóta nem adtak életjelt magukról. A Lovász-test­véreket unokatestvérük, Lovász László keresi, aki Lovász János test­vérének, Lajosnak a fia. MOLNÁR LAJOS (született 1931-ben Hódmezővásárhelyen, anyja ne­ve Szántó Lidia) 1956-ban Kanadába távozott. Utoljára 1969. márciusá­ban Irt az alábbi címről: 16, Spring Mounth Ave, Toronto, Ontario. Sürgős családi ügyben kéri jelentkezését unokatestvére, Antal Haj­dúszoboszlóról. Kérjük olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöl­jék velük, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetökhőz. Címe: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE H—1905 BUDAPEST. Olvalóin k (hjijelmélw A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 26 ízben) jelenik meg. Előfizetési ára Magyarországon 100,— forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215—96162 pénzforgalmi jelzőszámlára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési díja az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 3,70 USA dollár, Kanada: 3,70 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár, Ausztria: 87 schilling, Franciaország: 19,20 frank, Nagy-Britannla: 1 font 40 d, az új pénzegység szerint. Német Szövetségi Köztársaság: 14 DM, Svájc: 14,40 svájci frank, Svédország: 18 svéd korona. Ezek­ben a dijakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Auszt­rália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Ma­rokkő, Nagy-Britannia, Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Ma­gyar Nemzeti Banknál vezetett 232—90171—2236 sz. folyószámlánk Ja­vára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-money-order beküldésé­vel. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi előfizetési díj fejében a fent Jelzett pénzösszegek­nek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkal­mával le kell azokat bélyegeztetni. A Magyar Hírek külföldön előfi­zethető közvetlenül, a következő cégek útján Is: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. Iványi 78, Shaftes­bury Avenue, London AVIV 7DG. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop, 145 Acland St. St. Kilda, Vic. 3182. — Read and Co. 694—696 George St. Sydney NSW 2000. — AUSZTRIA: Rudolf Novák GmbH. Köllnerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: „Du Monde Entier” S. A. Rue du Midi 162. 1000 Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria Bródy LTDA., Caixa Postal 6366., Sao Paulo. — Llvraria D. Landy LTDA. Rue 7 de Abril, Sao Paulo. — DÁNIA: Hunnia Books and Music, Langemosevej 37, 2880 Bagsvaerd. — FINNORSZÁG: Aka­­teeminen Klrjakauppa Keskuskatu 2. SF 00100 Helsinki 10. FRAN­CIAORSZÁG: Société Balaton. 12, Rue de la Grange Bateliere, Paris IXe. — HOLLANDIA: Librex Agenturen, Pallieterstr. 57., Amstelveen. — Club Qualiton. Prlnsenstraat 26., Amsterdam. — IZRAEL: Alexan­der Fisher, Hungarian Bookimport, Rh. Strauss 3., Jerusalem. — Gondos Sándor. Béth Hakranot, Herzl 16. Haifa. — „Hadash” KÖ1- csönkönyvtár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (Kod No. 63904). — JU­GOSZLÁVIA: Forum. Vojvode Misica broj 1. Novi Sad. — KANA­DA: Délibáb Film and Record Studio. 19, Prince Arthur Street West, Montreal 130. Que. — Pannónia Books, 164 Spadina Avenue, Toronto M5T 2T8 Ontario. — Europa Agency, 501—38 Avenue S. W. Calgary 6 Alberta. — NORVÉGIA. A/S Narvesens Litteratur TJeneste P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo. — NSZK: Üjváry—Griff, 8000 München 81. Titurelstr. 2. — W. E. Saarbach GmbH. Follerstrasse 2. 5. Köln 1. — OLASZORSZÁG: Avv. Alvit Andrei Lázár. Via Cesare Beccaria, 16. 00196 Róma. — SVÁJC: Szerday Sándor, Metropolitan Verlag, Teich­weg 16. CH—4142 Münchenstein. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordiska Bokhandeln. Drottninggatan 7—9. 101 10 Stockholm. — USA: Magyar Aruház 11802 Buckeye Road. Cleveland, Ohio 44120. — Center of Hungarian Literature 4418 — 16-th Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Bookshop. 42 Monroe Street, P. O. Box. 145. Passaic, N. J. 07055. — VENEZUELA: Luis Tarcsay. Calle Iglesia Ed Villoria, Apt. 21—105. c. 24. Caracas. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és címüket NYOM­TATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan cí­mezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és cimhelyesbitések közlését is. Postacímünk: Magyar Hírek, H—1905 Budapest 62., 292. postafiók. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hírek elme: Budapest, VI., Benczúr u. 15. A SZÜLŐFÖLDÜNK műsorait hallják 1973. május 6-tól—szeptember 1-ig EURÓPÁBAN ÉS A KÖZEL-KELETEN (közép-európai idő szerint): I. adás: 20.00-20.45-ig, a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 49 méteres rövidhullám­sávon és a 224 méteres középhullámon. II. adás: 21.45-22.30-ig a 13, 19, 25, 30, 41, 50 meteres rovidhullám­­sávon, valamint a 224 méteres középhullámon. ÉSZAK-AMERIKABAN (eastern zone) helyi idő szerint: II. adás: 19.15—20.00-ig a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. I. adás: 21.00—21.45-ig a 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. ÉSZAK-AMERIKABAN (pacific zone) (helyi idő szerint) II. adás: 16.15—17.00-ig a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. I. adás: 18.00—18.45-ig a 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. ti „as*. is TM_?n 15-io- a is. 25. 30. 41. 48 méteres rövidhullám-sávon. DÉL-AMERIKÁBAN (riói időszámítás szerint): I. adás: 20.00-20.45- ig a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. vasárnap délután 15.00—17.00-ig az Európában élő hall­gatok RÉSZÉRE a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 50 méteres rövidhullám-sávon, és a 224 méteres középhullámon. KÖZLEMÉNY: Május 6-tól szeptember 1-ig a Szülőföldünk a nyári sugárzás időszakára tér át. A műsorok kezdési időpontja változatlan, azonban a Rádió mérnökeinek véleménye alapján, a helyi vételi ví­­szonyoknak megfelelően, elsősorban a 25, a 30 és a 41 méteres rövid­­hullámsávot, valamint a 224 méteres középhullámot ajánljuk a hall­gatók figyelmébe. MAGYAR HtREK Hungarian News Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja. P. O. B. 292. Budapest 62. A szer­kesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÓZSEF, egyetemi tanár. Főszer­kesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó VáUalat. Felelős kiadó: Sala Sándor igazgató. ©Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs mélynyomás Index: 26.506 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom