Magyar Hírek, 1973 (26. évfolyam, 2-26. szám)

1973-12-08 / 25. szám

A kUngttsi sertéskombinát — ahol „futószalagon készül” a hízó — látképe Infravörös lámpa alatt „húsosodnak” a malacok Tartályból tartályba vándorol — emberkéz érintése nélkül — a sertéstáp Vajon, hová visz az út Ragasztott karikatúrák Karikatúrára pályázatunkat, mint korábban Jeleztük már, lassan befe­jezzük. Még néhány rajz és elbúcsúzunk. A részletes mérleg és az ér­tékelés elkészülte, a nyeremények postázása előtt, még csak ennyit: köszönjük, hogy olvasóink részt vettek e játékban. Bízunk benne, hogy mind a karikatúrát ragasztóknak, mind a pályázaton részt nem vevő olvasóknak Jó szórakozást Jelentett a karikatúra-pályázat, Nöl dolgok... Ha ezt meglátják a lányok, szétpukkadnak az Irigy­ségtől (Darvas Gyuláné, Ausztria) Uram, ön csak szedje ezeket az erősí­tőket .., (Gubranszky Ferenc, Franciaország) Osztrák nyaraló érkezéskor — és három hét múlva, a Balato­non . *. (Marle Horvath, Ausztria) Kicsikém gondolja meg! Mert én menyasszony korom óta sírok ,.. (Madam Dane Humbecurt, Franciaország) Nyári emlék... A Balaton Jelöl fújdogáló hús szellő enyhíti a kániku­lát. Igaz, a légkondicionáló is dolgozik. A hölgy lustán elnyújtózik, rózsaszín fülén rándít néha csupán egyet­­egyet, — Látom, Jól érzi itt ma­gát? Halkan, torokból kuncog­va, röffent egyet: — Itt még maga is jól érezné magáti Mindig tiszta fekhely, változatos koszt, amely — akár a maguk által oly gyakran idézett, de min­dig hiába remélt sültgalamb — nekünk egyenesen a szá­junkba repül... (és a meny­­nyezetre sandít, ahol a sínen nesztelenül siklik az élelem­­szállító szerkezet.) Ha lent, a tóparton a luxusszállókban is ilyen kitűnő a kiszolgálás, mint nálunk, akkor a nya­ralók nem panaszkodhat­nak ... — Ebből arra következte­tek asszonyom, hogy önmo­­fiiát is nyaralónak tekinti. — Ne legyen gyerek! Szá­momra a semmittevés nem nyaralás, hanem életforma. Nincs más dolgom, mint híz­ni. — De a cél? Hogy is mondjam csak; a végcél? Átfordul a túloldalra, ám­bár nem haragszik. — Senki sem él örökké — mondja, és ebben, kétségte­lenül igaza van. Szakmai kö­nyörtelenség, hogy tovább kérdezem: — Szerelem? Dühösen felhorkan. Megle­pően éles hangja van. — Erről ne beszéljünk. Mindenkinek lehet kényes pontja! — Valamit valamiért... — vigasztalom. Felderül. — Ahogyan mondja. S itt vannak a gyerekek. Nézze, milyen kedvesek. Es milyen tiszták! — Valóban. Sőt ön is, asz­­szonyom, szokatlanul rózsa­színű ... — Haladni kell a korral. Amíg önöknél, embereknél az ifjabb nemzedékek szá­mos tagja hadat üzent a szappannak, s az én dédapá­im életformájára vágyódik, addig mi a tökéletes higiénia normái szerint élünk. A mi nevelésünk már ilyen! Ismét igazat kellett adnom neki. Már csak azért is, mert mielőtt az épületbe beléptem, fehér köpenyt, gumicipőt kel­lett öltenem, kezet mosnom és talpamat fertőtlenítőbe mártanom. Nem engem fél­tettek, hanem őt. A disznót. * Balatonakarattyától mind­össze néhány kilométerre épült fel nemrégen, és kez­dett dolgozni a Veszprémi és Agárdi Állami Gazdaság kö­zös küngösi sertésüzeme, amely a legkorszerűbbek kö­zül való nem csak az ország­ban, hanem Európában is. Az állatokat tetszetős és praktikus alumínium szend­vicspanel szerkezetű épüle­tekben nevelik, hizlalják. Tíz épületben fiaztató van — mindegyikben hatvan kocá­nak jut hely. Harminc törzs­kannal, mesterséges megter­mékenyítéssel tenyésztik az Anker Alfonz által kikísér­letezett kaposvári hibrid — KA-HYB — hússertést. Az állatokat 90—100 kilós ko­rukban adják el, mint úgy­nevezett sonkasertést, de előbb kiválogatják közülük a továbbtenyésztésre alkal­masakat. A mesterséges megtermé­kenyítésnek köszönhető egy­részt a tenyésztés laborató­riumi pontossága és szaksze­rűsége, másrészt gazdasá­gossága. hiszen az a kan, amely természetes módon egy esztendőben legfeljebb ISO kocát tud megterméke­nyíteni, llymódon éppen a tízszeresét! A koca ellés után a fiaztatóban huszon­nyolc napig szoptat, azután elválasztják. A malac hetven napos koráig marad ott, az­után bekerül a hizlaldába. Az olasz gyártmányú etető­készülékből az állat granu­lált tápot kap, aszerint, hogy ml a nevelés éppen! célja. A kocák előbb vemhes-, majd ellető-, végül szoptató tápot kapnak. A kismalac már három-négy nappal az el­lés után az anyatejen kívül mesterséges tápot is kap, amelynek a neve: előstarter. Ezt követi a malac-starter, végül nevelő táp, illetve hí­zótáp. Mindezeket a „táp”­­okat külön keverőüzemben állítják elő, s szállítják a te­lepre. A malacok Infravörös lámpa alatt erősödnek — ha nem is az életre, de a hízás­ra... * Mindezt egy fiatal lánytól, Hontvári V er ától tu­dom, aki az üzemvezető Harkai Miklós távol­létében kalauzol végig az üzemen. Szakértelme kézen­fekvő: képesítése mezőgaz­dasági technikum, beosztása törzstenyésztő. Nem találkoz­tam az üzem minden szak­emberével, de akivel megis­merkedtem, az majd mind egészen fiatal volt. összesen, nincsenek sokan: az orvost, és az adminisztrációt is be­leértve éppen egy tucat kép­zett szakember és hatvanhét fizikai dolgozó (utóbbiak két műszakra osztva) vezeti az üzemet és látja el a hat­nyolcezer állatott Persze, hiszen itt majd minden géppel készül. Kivé­ve a malacpörköltöt. Szeren­csére. B. P. Húsz éves a (jyapjús családnév KELENDŐEK A KUVASZOK A kutya-tulajdonosok, il­letve a kutyát kedvelők kö­zül is csak kevesen tudják, hogy kilenc kitenyésztett magyar fajtával a magyar eb­tenyésztés milyen előkelő he­lyet foglal el a- világranglis­tán. Az országhatárainkon kívül is ismert, egyre nép­szerűbb fajták a következők: a komondor, a kuvasz, a pu­li, a pumi, a mudi, a rövid­­szőrű magyar vizsla, a drót­szőrű magyar vizsla, a ma­gyar agár, és az erdélyi ko­pó. Nemzetközi kiállításokon gyakran tanúi lehetünk: a külföldi szemlélő milyen nagy érdeklődéssel tekinti meg a páratlanul szép, nagy­testű kuvaszokat. Ez az a faj­ta, amelyet még őseink hoz­tak magukkal a honfoglalás­kor, s amely azóta is meg­őrizte legjellemzőbb tulaj­donságait, a többi között őr­ző-védő mivoltát: egy-egy kutyára bármely értékünket rábízhatjuk: éberen vigyáz­nak a kuvaszok, házra, kert­re, raktárra, nyájra, gulyá­ra, kondára, ménesre. Hasz<­­nálhatósága mellett a ku­vasznak a kutyatartás szem­pontjából korántsem elha­nyagolható más előnyei is vannak: rendkívül edzett, vi­szonylagosan igénytelen, és szolgálatában megveszteget­hetetlen. A háború nemcsak az em­bereket sújtotta, nemcsak hídjainkat, gyárainkat, há­zainkat pusztította: furcsa módon szinte pótolhatatlan károkat okozott a magyar kuvasz-állományban is. A kuvaszok áldozatul estek a háborús eseményeknek. Ezért szinte megoldhatatlannak látszott a feladat: regenerálni a fajtát, és a kevés számú, még fellelhető egyedből megindítani a tenyésztést. Húsz évvel ezelőtt Kovács Antal a Gyapjú- és Textil­nyersanyag Forgalmi Válla­lat igazgatója szervezte meg ezt a munkát. A kezdeti ne­hézségeket tetézte, hogy ak­kor az országban alig akadt fajtatiszta kuvasz: mindössze nyolc kutyát sikerült össze­gyűjtenie az induláshoz. Hosszú évekig tartó, céltuda­tos tenyésztői munka, állan­dó szelekció eredményeként, 1965 tavaszán létrehozták a vállalat törzskönyvezett ku­­vaszkutya-tenyészetét Gyap­­jús családnévvel, s ezzel meg­alapították Európa legna­gyobb kuvasz-tenyészetét, amelynek jelenlegi törzsállo- * mánya huszonhat szuka és tíz kan. Kuvaszok őrzik az orszá­gos kiterjedésű nagyvállalat többmilliós értékű tároló raktárait és telepeit, nélkü­lözhetetlen segítőtársai a Az én házam, az én váram ... többségükben előrehaladott korú éjjeliőröknek. A szabadban tartható, fa­gyot és hőséget egyaránt bíró fajta — amely évszázadokon át edződött Ázsia pusztáin — előnyös tulajdonságai miatt bel- és külföldi piacokon egyaránt kelendő. 1965 tava­szától 1973 októberéig közel hétszáz kuvasz-kölyköt érté­kesített a vállalat. Külföldön élő magyarok a MAVAD, illetve a Magyar Ebtenyésztők Országos Egye­sülete útján rendelnek ku­­vaszkölyköket, sokan azzal a céllal, hogy kennelt Is léte­sítenek. A legtöbb kuvaszt Ausztria, Svájc, Franciaor­szág, az NSZK, továbbá Ka­nada, és az Egyesült Államok importálnak tőlünk. Az egyik amerikai kuvasz­tenyészetnek például Gyap­júé Kapitány a törzskanja. Cecile Aubry francia ren­dező és író Sebastian című tévéfilm-sorozata világhírű sztárkutyájának, Bell-nek valódi törzskönyvi neve Gyapjús Gézengúz, Gyapjús Morcos fedezőkan egyik kölyke. Svédországban is a Gyap­jús kuvasz-tenyészetből ke­rültek ki az első egyedek. ür. Buzády Tibor stockholmi főorvos két Gyapjús kuvasz­­szal alapított kenneléből két Nemzetközi Champion ku­vasz került ki. Ez év közepé­ig Svédországban pontosan ötvenhárom törzskönyvezett kuvasz-kölyök született, s ez az állomány a tervek szerint 1975-re legalább százra emelkedik. Nem kisebb sikerrel te­nyészt a Kalifornia állam­ban lakó Dana I. Alvi; s ha csak az Egyesült Államokban megjelenő szaklapokat olvas­suk, már ezekből is kitűnik, mekkora éredeklődés, szak­értő figyelem kíséri a fajta terjedését. S mindezek az eredmények a fennállásának huszadik év­fordulóját ünneplő Gyapjús kuvasztenyészet munkáját dicsérik. Oláh Éva Két nemzedék a svédországi Buzády-tenyészetbe!

Next

/
Oldalképek
Tartalom