Magyar Hírek, 1973 (26. évfolyam, 2-26. szám)

1973-10-13 / 21. szám

Kádár János hazaérkezése után készült a kép a Ferihegyi repülőtéren, mellette Biszku Béla, az MSZMP Központ) Bizottságának titkára KÁDÁR JÁNOS NYILATKOZATA A HELSINGIN SANOMAT CÍMŰ LAPBAN Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára Urho Kek­­konennek, a Finn Köztársaság elnökének meghívására szeptember 25-e és 28-a között baráti lá­togatást tett Finnországban. Elutazása előtt válaszolt a Helsingin Sanomat, a legnagyobb pél­dányszámban megjelenő finn napilap hozzá eljuttatott kérdéseire. A nyilatkozatból számos nyu­gati lap közölt részleteket, és több olvasónk azzal a kéréssel fordult hozzánk, hogy az interjú kül­politikai vonatkozású teljes anyagát közöljük. Eleget téve a kérésnek, az interjúnak azt a részét közöljük, amelyben Kádár János, az európai együttélés feltételeiről szólt. — Hogyan látja Magyaror­szág az európai biztonsági és együttműködési konferencia el­ső szakaszának eredményeit, és mit vár az ön országa a követ­kező szakaszoktól? — Az európai biztonsági konfe­rencia első, külügyminiszteri sza­kaszát alapjában pozitívan érté­kelem. A helsinki tanácskozás lét­rejötte önmagában is történelmi jelentőségű. A munka most Géni­ben folytatódik. Mivel a dolog természete sze­rint az európai kollektív bizton­sági rendszer megteremtése — a fő cél — minden érdekelt számára elfogadható megoldásokat és for­mulák megkeresését igényli, nyil­vánvaló, hogy a feladat megoldá­sa még nagy munkát kíván. Magyarország azt reméli, hogy a Helsinkiben elfogadott elveket konkretizálva, Genfben elkészül­nek azok a dokumentumok, ame­lyeket majd a harmadik szakasz emel határozattá. A Magyar Nép­­köztársaság kormánya a maga ré­széről kész cselekvőén előmozdí­tani, hogy létrejöjjön Európa kol­lektív biztonsági rendszere. Véle­ményünk szerint Európa és a vi­lág népeinek érdekeit szolgálná, ha a befejező, harmadik szakasz­ra mielőbb, még ebben az évben sor kerülhetne Helsinkiben. — Az EBK nyugati részvevői és néhány semleges ország az EBK egyik központi témája­ként felvetették „az emberek, eszmék és információk ideoló­giai határokon keresztüli sza­bad áramlásának” kérdését. Ma­gyarország, a Varsói Szerződés más tagállamaihoz hasonlóan, gyanakvással tekintett az e ja­vaslatok mögött meghúzódó cé­lokra, és utalt a trójai falóra. Milyen mértékben kész Magyar­­ország a gondolatok és infor­mációk cseréjének növeléséről konkrétan tárgyalni? — Valóban, tudok róla, hogy több nyugati, főleg NATO-ország részéről az európai biztonsági ér­tekezlet „központi” témájaként felvetették „az emberek és eszmék szabad áramlásának” kérdését. Véleményem szerint az európai biztonsági értekezletnek a „köz­ponti kérdése” nem ez. Manapság egyes nyugati propa­gandisták szeretnék a dolgot úgy beállítani, mintha a napi­rend első pontjában, a biztonsági rendszer kérdésében, a második pontjában, a gazdasági kapcsola­tok bővítésében, és a negyedik pontban, az állandó biztonsági szervek létrehozásában csak a szo­cialista országok, a harmadik na­pirendi pontban, „az eszmék sza­bad áramlásában” pedig csak a kapitalista országok volnának ér­dekeltek. Ez így a lényeg eltüntetése, a jobbik esetben a Nyugat egyfajta öncsalása, illúziója. Az előrehala­dás érdekében vissza kell térni az egyenes útra. A Helsinkiben kö­zösen, egyhangúlag elfogadott mind a négy napirendi pont meg­felelő megoldásában Európa min­den országa, az értekezlet min­den részvevője egyformán érde­kelt. Az európai kollektív bizton­sági rendszernek, kontinensünk tartós és szilárd békéjének meg­teremtésében — és ez a kérdések kérdése — Európa országai és né­pei kivétel nélkül és egyformán érdekeltek. A Magyar Népköztársaság kép­viselői kétoldalú és sokoldalú megbeszélések keretében már számtalanszor tárgyaltak „az esz­mék szabad cseréjéről”, s állás­pontunkat képviselve most részt is vesznek a biztonsági értekezlet eme harmadik pontjának tárgya­lásában. Ami a dolog lényegét illeti: a magyar társadalom vezérlő esz­méje a szocialista eszme, s ezt nem fogja felcserélni a kapitaliz­mus semmiféle eszméjével, ame­lyet jól ismer saját szomorú múlt­jából. De említhetek néhány gya­korlati kérdést is. Nálunk ma is megjelennek s széles körben is­mertek a nyugati világ értékes szellemi termékei. Ugyanakkor törvény tiltja a felekezeti gyűlöl­ködés, a faji előítélet, a más népek elleni gyűlölet felkeltésére alkalmas nézetek terjesztését, a háborús uszítást. Kormányzatunk a jövőben sem fogja engedni ef­fajta „eszmék” szabad terjesztését, még „az emberek és eszmék sza­bad áramlása” címén sem. Támo­gatjuk viszont az emberek és esz­mék minden olyan érintkezését, áramlását, amely valóban a né­pek kölcsönös, jobb megismerését és barátságát mozdítja elő. — Magyarország több olyan fontos nyersanyagban szenved hiányt, mint amilyen az olaj és a földgáz, s így nagymértékben függ főbb kereskedelmi partne­reitől, elsősorban a Szovjetunió­tól. Másrészt a Szovjetunió a korábbiaknál erőteljesebben igényelte a természeti erőforrá­sait kiaknázni kívánó KGST- partnereitől, hogy osszák meg ezen erőforrások kiaknázásának terheit, ami jelentős tőkeberu­házást követel. Milyen mérték­ben kész Magyarország az ilyen­fajta együttműködésre? — Magyarország valóban több fontos nyersanyagban, többek kö­zött olajban és földgázban sze­gény. Szükségletünket főleg leg­nagyobb kereskedelmi partne­rünk, a Szovjetunió szállításai fe­dezik és fogják fedezni a jövőben is. Magyarország gazdasági fejlő­désének üteme dinamikus, s ez így van a Szovjetunióban és más szo­cialista országban is. Magától ér­tetődik, hogy a szocialista orszá­gok minden tekintetben, így nö­vekvő nyersanyag- és energia­­szükségletének vonatkozásában is, foglalkoznak gyorsan fejlődő ipa­runk jövőjének kérdésével. E kérdések megoldására került napirendre a nyersanyagok és enegiahordozók termelésének fo­kozása két vagy több szocialista ország közös beruházásának segít­ségével is. Magyarország foglal­kozik azzal, hogy csatlakozik a Szovjetunió és más szocialista or­szágok közös beruházásaihoz, hogy több nyersanyaghoz, olajhoz, földgázhoz jusson. — Magyarország egyik fő kezdeményezője volt a KGST-n belüli további integrációnak, mivel a KGST-nek nagyon nagy a jelentősége a magyar gazda­ság számára. Hogyan látja Ma­gyarország a KGST-n belüli in­tegráció jövőbeni lehetőségeit? — A Magyar Népköztársaság a Kölcsönös Gazdasági Segítség Ta­nácsa keretében lehetséges és a megvalósulás útjára lépett szocia­lista integrációnak nagy jelentő­séget és nagy jövőt tulajdonít. A KGST-n belüli integrációs együtt­működés továbbfejlesztésének feladatait az úgynevezett komp­lex program határozza meg, amelynek végrehajtása már meg­kezdődött. A gyakorlati megvalósítás első [?ét esztendejét eredményesnek ítéljük. A komplex programban körvonalazott célok teljes meg­valósításához azonban hosszabb időre, 15—20 évre van szükség. Minden okunk megvan, hogy bi­zakodva nézzünk a szocialista in­tegráció megvalósulásának távla­tai elé. — A KGST főtitkára a közel­múltban az EGK miniszteri ta­nácsának elnökével tárgyalt, és kifejezte a KGST hajlandósá­gát arra, hogy megtárgyalják az EGK-val létesítendő kapcsola­tok valamilyen formáját. A KGST és az EGK eltérő jellegét figyelembe véve, Magyarország milyenfajta együttműködést gondolna el a két szervezet kö­zött? — Magyar részről a közelmúlt­ban többször leszögeztük, hogy az Európai Gazdasági Közösséget realitásnak tekintjük. Az össz­európai kapcsolatok alakulásának kedvező eseménye, hogy az EGK és a KGST közötti kapcsolatfel­vétel céljából találkozóra került sor a KGST titkára és az EGK miniszteri tanácsának elnöke kö­zött. Érdeklődéssel várjuk, hogy a KGST javaslatára az EGK mi­niszteri tanácsa milyen választ ad. A mi véleményünk szerint a két gazdasági közösség kontaktusá­nak elő kell mozdítania az euró­pai országok diszkriminációmen­tes, bővülő gazdasági kapcsolatait. rf/lílíl£-fijj>y ek (Qsj&k&iULi (Ultiz JltLkály, sjziiUtíiéMjtk 200. A magyar felvilágosodás nagy költőjének, Csokonai Vitéz Mihály születé­sének 200. évfordulójára emlékezik az ország. Az évforduló megünneplését elő­készítő Csokonai Emlékbizottság már összeállította programját. Az országos ünnepségek központja Csokonai szülővárosa, Debrecen lesz. November 16-án, az évforduló előestéjén Sőtér István akadémikus és Bán Imre egyetemi tanár idézi szellemét. A debreceni Déri Múzeumban emlékkiállítás nyílik, s a vá­ros művelődési házaiban, üzemi klubjaiban, iskoláiban folyik a készülődés. Hajdú-Bihar megye irodalmi folyóirata, az Alföld ünnepi számot jelentet meg, s a hagyományos debreceni irodalmi napok Csokonai életművéhez kap­csolódnak. A Debreceni Csokonai Színház műsorra tűzi a költő Tempefői és a Karnyóné című darabjait, és az év végéig tartó Országos Csokonai Szavaló­versenyen amatőr szavalok szólaltatják meg a költő műveit. Budapesten a Petőfi Irodalmi Múzeum rendez emlékkiállítást, s a vidéki városokban is lesznek megemlékezések, a többi közt Győrött Csokonai Doroty­­tyáját mutatják be. Csurgón, ahol a költő tanított, a gimnáziumban őrzött kéziratokból készül kiállítás, Szegeden pedig Szandai Sándor Csokonai-szobrát állítják fel. Aaron Copland, a neves amerikai zeneszerző és karmester, a Harvard Egyetem és a Berk­shire-! zenei főiskola professzora a Zeneműkiadó meghívására, könyve magyar nyelvű megjelenése alkalmából Magyarországra érkezett. A képen: a Rózsavölgyi Zeneműbolt­ban könyvét dedikálja (Mezey Béla felv.) Dr. Lotz János emlékezete Már közöltük a szomorú hírt — lapzártakor, röviden —, hogy dr. Lotz János nyelvészprofesszor, az anyanyelvi konferencia védnökségének tagja, a Ma­gyar Tudományos Akadémia tiszteleti tagja életének hatvanadik évében az Egyesült Államok-beli Chevi Chase városában elhunyt. Az Amerikai Egyesült Államokban született, 1913. március 23-án, de elemi iskoláit már itthon, Somogyvámoson fejezte be. Az út innen az Eötvös Kol­légiumba, majd a Pázmány Péter Tudományegyetemre vezetett, ahol 1937-ben „sub auspiciis” doktorált. Doktori dolgozata filozófiai tárgyú, a tudós érdek­lődési körét jellemzi, s a későbbiekben is kutatásainak középpontjában min­dig a magyar nyelv állt. 1947-ig a stockholmi Magyar Intézetnek volt az igazgatója, majd ebben az évben, mint született amerikai állampolgárt, meghívták a Columbia Egyetem­re, ahol először vendégtanár, majd docens, végül 1956-tól az általános nyel­vészet professzora. Lotz kiemelkedő jelentőségű tudományszervező, szerkesztő és oktató munkája mellett elsősorban kutató tudós volt. A nyelvnek, s főként anyanyelvének, a magyarnak kutatója. Mindig is foglalkoztatta a külföldön magyarul tanulók problémája, s hogy a Columbia Egyetem a hungarisztikai kutatások központja lehetett, az elsősorban Lotz Jánosnak az érdeme. Tíz év óta publikálta itthon is írásait, kutatásainak eredményeit. Ez idő alatt négy munkája jelent meg, s hármat még most rendeznek sajtó alá. Ezek is hozzátartoznak ahhoz a nyelvészeti és tudományos életműhöz, amelynek el­ismeréséül először 1968-ban a Magyar Nyelvtudományi Társaság, majd ez év tavaszán a Magyar Tudományos Akadémia tiszteleti tagjává választotta. Székfoglaló beszédét már nem tarthatta meg, betegsége nem engedte, hogy ha­zajöjjön, s ezért nem tudott részt venni a szombathelyi anyanyelvi konferen­cián sem. Utoljára alig több mint egy éve találkoztunk vele. Ekkor az anyanyelvi kon­ferencia védnökségének tagjaként részt vett a II. Anyanyelvi Konferenciát elő­készítő értekezleten, ahol értékes hozzászólásában taglalta azokat az intézmé­nyi lehetőségeket, amelyeket az Egyesült Államok oktatási törvényei biztosí­tanak, többek között a magyar bevándorlóknak is. Az anyanyelv műveléséről vallott nézeteiről, elképzeléseiről személyes példájával szólt: „1966-ban nyolc hónapot töltöttem egy tervmunkán Magyarországon, elhoz­tam a családomat is. Kisfiam hároméves volt és rövid idő alatt folyékonyan beszélt magyarul... Az idősebb gyerek nyolcéves volt annak idején, még most is beszél magyarul... A különböző városokban folyó iskolán kívüli tanfolya­mok, vasárnapi iskolák hasznos és nélkülözhetetlen formák ugyan, de csak előtanulást, kedvcsináló foglalkozást jelentenek. Csupán a rendszeres hazalá­togatás, az állandó kapcsolatok erősödése jelent valódi alapot. Ez adja egye­dülálló jelentőségét például a nyaralással egybekötött nyelvművelő balatoni táboroknak. Akik tehát elszigetelnék a külföldi magyarságot Magyarországtól, és a kapcsolatok ellen hadakoznak, a magyarságtudat fenntartását alapjaitól fosztják meg. Én is szeretném hazaküldeni a fiamat egy évre, járjon iskolába Magyarországon, éljen magyar gyerekek között: így egy életre szólóan meg­tanulja majd a magyar nyelvet.” De nemcsak a fiát szerette volna itthon tudni, barátai mondják, ő is haza akart jönni. Itthon akart dolgozni, öregségét leélni. Nem sikerült. 1973. augusz­tus 25-én halt meg. L. A. 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom