Magyar Hírek, 1972 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1972-05-13 / 10. szám

ELHUNYT LÉNARD SÁNDOR Fájdalmas hír érkezett Dél-Brazíliából, Dona Emma falu­ból: április 14-én, 62 éves korában elhunyt Lénard Sándor magyar származású orvos, író, költő, műfordító és esztéta. Kívánsiágának megfelelően háza kertjében temették el. Be­tegeinek, tisztelőinek százai jöttek el messzi földről, hogy búcsút vegyenek a „Völgy doktorától”. Lénárd Sándor Budapesten született, 1918-ban Bécsbe ke­rült, majd 1933r—1951 között Rómában élt. Ezután Brazíliá­ban, Dona Emma faluban telepedett le. Idejének java részét a környékbeliek gyógyításával töltötte. Regényeket, novellá­kat, verseket, orvostörténeti értekezéseket írt. Igazi polihisz­tor volt, szinte egyedülálló ismerője Bach életművének, Ame­­rika-szerte keresett tanára a klasszika-filológiának. Magyar nyelven három könyve' jelent meg: a Völgy a világ végén, a Római történetek és az Egy nap a láthatatlan házban. JOGI TANÁCSOK A gondozási díjakról A napokban látott napvilágot az egészségügyi miniszter rendelete, amely újólag szabályozza a szociális otthonokban és szociális intézetekben fizetendő gondozási díjakat. A járadékszerű jövedelemmel (nyugdíj, öregségi, rokkant­sági vagy egyéb járadék) rendelkezők jövedelmük nyolcvan százalékát kötelesek gondozási díjként befizetni. Amennyi­ben a gondozott munkaviszonyban áll, keresetének hatvan százaléka fizetendő gondozási díjként. Előfordul — az ösztönző nyugdíjpótlék bevezetése óta egy­re gyakrabban —, hogy a gondozott a munkaviszonyból szár­mazó kereseten felül járadékszerű jövedelemmel is rendel­kezik. Ilyen esetben a jövedelemmel növelt keresetének csak hatvan százalékát köteles gondozási díjként fizetni. [Lapunk hasábjain már említést tettem arról, hogy a külföldi nyug­díj (járadék) folyósítása nem zárja ki a magyarországi mun­kavállalást, amelyhez a külföldi állampolgársággal rendelke­zőknek természetesen engedélyre van szükségük.] A gondozási díjat az intézménybe (szociális otthon, szociá­lis intézet) történt felvétel napjától állapítják meg. Ha a gondozott a gondozási díjat megfizetni nem képes, a gondozott tartásra köteles és képes házastársa, illetőleg gyer­meke vagy szülője köteles megfizetni. Aki a szociális intéz­ményben elhelyezett személy eltartására közokiratban, vagy teljes bizonyító erejű magánokiratban kötelezettséget vállalt, vagy akinek tartási kötelezettségét a magyar bíróság megál­lapította, az előbb említett hozzátartozókat megelőzően köte­les a gondozási díj fizetésére. A jövedelemmel, keresettel, jelentős összegű készpénzzel, ingatlannal vagy ingóságokkal, továbbá a fentiekben említett hozzátartozóval és eltartóval nem rendelkező gondozottakat az állam ingyenes ellátásban részesíti. Az egészségügyi miniszter által megállapított új rendelke­zéseket 1972. június 1. napjától alkalmazzák. Azok a szemé­lyek, akiket e napon már szociális intézményben gondoznak, a rendelet alapján járó dijat csak 1972. november 1. napjától fizetik. Dr. M. D. „GLAUBER” gyógyvizet egészségünk védelmében! A ma emberének fokozott életritmusa foko­zott egészségvédelmet követel, olyat, amely tel­jesítőképességének maradéktalan kifejtését te­szi lehetővé. A rendszertelen életmód és hely­telen táplálkozás gyakorta vezet ismétlődő mik­­rofertőzésekhez. Ezeknek a hosszabb ideig is rejtve maradó fertőzéseknek kezdeti tünetei: étvágytalanság, kőképződés, esetleg enyhébb fokú sárgaság. Kellő időben alkalmazott Mira Glaubersós gyógyvízkúra mindezeknek elejét veszi: fokozza a máj sekreciós tevékenységét, átmossa az epeutakat, elősegíti az epehólyag­ürítést. Az ivókúra nemcsak a betegség követ­kezményeinek elhárításában, hanem a máj­­betegségek megelőzésében is jelentős, a fertőző májgyulladások utókezelésében pedig elsőrendű szerepe van. A MIRA Glaubersós ivókúra a cukorbetegek vércukorszintjének csökkentését, a szervezet cukorfelhasználásának fokozását segíti. Eny­hébb esetekben az insulinadag csökkenthető és a koleszterinszint is süllyed. A Magyarországon évtizedek óta használt és jól bevált MIRA Glaubersós gyógyvíz mindenki számára elérhető. Ismertetőnket pontos haszná­lati utasítással és adagolási előírással a coupon beküldése után eljuttatjuk Önökhöz is. COUPON HA-SE Import-Export-Ges. m. b. H. Auslandsvertretungen 1090 Wien, Mariannengasse 30 — Telefon 42 51 18 Kérek tájékoztatást a MIRA Glaubersós gyógy­vízről. Név: ... Cím: ... Ország: ti faszon velünk! Az MVSZ Utazási és Tájékoztató Irodájának további túrajavaslatai ó*Us*l<*4 wí Ä JtwÄ J «X«« '‘Swt X *- ^ VG1*-—yLLf S.~ tnrtjlfsljl </ T„iXr Ja r.4- vi wívI«. iXw Am I... f r”“' .A »í*.-..­­—— Június IS. Augusztus 20. Szeptember 17. RÁCKEVE — KALOCSA — SZELIDI TÖ. Budapest — Ráckeve — Tass — Dunavecse — DunapataJ — Kalocsa — Klskunlacháza — Budapest. Részvételi díj ebéddel és belépőkkel Szelíd! tó S 4,50 Október 29. CEGLÉD — SZOLNOK - JÁSZBERÉNY. Budapest — Cegléd — Szolnok — Jászberény — Nagykáta — Szent­­mártonkáta — Táplószecső — Táplósüly — Mende — Pécel — Buda­pest. Részvételi dij ebéddel és belépőkkel S 4,20 VII. VAROSLATOGATÓ EGYNAPOS KIRÁNDULÁSOK Augusztus 20. Október 15. ,V\ < .ti>­EGER. Budapest — Gyöngyös — Kerecsend — Eger (program: az ország leg­szebb barokk műemlékeinek: a vár, a kazamaták, a Dobó-múzeum, a Gárdonyi-emlékház, a Líceum stb. megtekintése, fakultatív borkós­toló) — Kerecsend — Gyöngyös — Budapest. Részvételi díj ebéddel és belépőkkel S 5,— II. Ulászló király 1514. május 24-én ke,lt levele, amelyben megparan­csolja a kereszteseknek, hogy tér­jenek vissza otthonaikba Június 25. Július 2. és 30. Augusztus 13. és 21. Szeptember 24. Október 22. November 19. SOPRON. Budapest — Tatabánya — Győr — Sopron — Budapest. A látogatás során a résztvevők megtekintik a Fabrlclus-házat, a középkori káp­talantermet. az európai ritkaságként Ismert egykori zsinagógát, a Storno család gyűjteményét, a Cézár-pincét és Sopron egyéb érdekes látnivalóit. Részvételi díj béddel és belépőkkel $ 7,— Figyelem 1 A Járat reggel 0 órakor indul! Június 11. Július 23. Szeptember 3. Október 5. PÉCS - MECSEK. Budapest — Dunaújváros — Pécs — Budapest. Program: városnézés Pécsett, amelynek során a résztvevők megtekintik Pécs belvárosát (Széchenyi tér, székesegyház, a Jakaváll Hasszán dzsámi, Zsolnay­­múzeum), autóbusz körsétát tesznek a Mecsekben és az Uránvárosban. Visszautazás közben fakultatív halászlé kóstolás Pakson vagy Duna­­kömlődön a Halász-csárdában. Részvételi díj ebéddel és belépőkkel t 8,60 Június 18. Július 12., hétköznap. Augusztus 21. Szeptember 10. Október l. November 2, SZEGED. Budapest — Kecskemét — Szeged — Budapest. Városnézés Szegeden (Széchenyi tér, Móra Ferenc Múzeum, Tisza-part, Dóm tér, alsó vá­rosi gótikus templom, zsinagóga), és nyárt Időszakban Újszegeden az egyetemi botanikus kert megtekintése. Részvételi díj ebéddel és belépőkkel % «,— i A Jobbra: Bakócz Tamás eszter­gomi érsek levele a szikszói plébánoshoz: a keresztes hadat kihirdető bullát érvényteleníti 1514. május 24-én 'TL.x fei* i m«*!» m»T> VIII. BUDAPESTI VÁROSNÉZŐ KÖRSÉTÁK 1. Belterületi városnézés: Május 1—'szeptember 30-lg naponta 10—14—17 óraikor, október l—április t 2,20 30-ig szerdán és pénteken 10 órakor. Részvételi díj 2. Körséta a Budai-hegyekbe: Május 1. és szeptember 30. között szerdán és szombaton 14 órakor. Részvételi díj t 2,20 3. Parlament — Vár: Hétfő — szerda — péntek 10.30 és 18.30-kor egész évben. Részvételi díj • 2,00 4. Budapest éjjel: Május 1—szeptember SO-ig szombat kivételével minden este 20 órakor. Október 1—április 30-ig kedden és pénteken. Részvételi díj t 10,90 Már az USA-ban is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! A fájdalomenyhíto gyógyiszap házi használatra csomagolva is kapható! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógy­fürdő iszapjával akarja kezeltetni izomfájdalmait. A modern csomagolás­­technika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és könnyen kezel­hető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolják. Az iszap kompresszek a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszerkülkereskedelmi Vál­lalattal kötött megállapodás alapján a Magyar Iszap Kompressz (Hunga­rian Mud Compress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA-ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapaszta­latot a korszerű módszerekkel egyesíti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszap komp­­resszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reakti­válja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógy­­iszapban találhatók. Ezután az iszap kompresszt a fájó testrészekre helyez­zük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízü­leti és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete hely­reáll. Az iszapkompressz hatféle formában kapható, láb- és bokakezelésre; kézre és csuklóra; derékra és végtagokra; hátra és nyakra; csak nyakra; valamint térdre és könyökre. A hatfajta kompressz mindegyike a híres magyar gyógy­iszapot tartalmazza. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, izületi és izomfájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordultával a címek egyikére. Coupon Cím: HUNGARIAN HEALTH IMPORTS, 407 St Peter Str., Montreal, P. Q. vagy: KELSO IMPORT CORPORATION 5908 Hallandale Beach Blvd. Holly­wood, Florida 33023. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük): ................................................. Cím: ................................................................................................... Város és tartomány: ........................................................................... 1514. július 13. körül Íródhatott II. Ulászló levele, egy ismeretlen megyének otthonmaradást parancsol, ne­hogy ott is felüsse fejét a keresztes lázadás ajazái és külföldi történészeket, kutatókat H egyaránt érdeklő bejelentést tett Ember * * Győző, az Országos Levéltár főigazgatója: a Magyar Tudományos Akadémia Történet­­tudományi Intézetével közösen kiadják az 1514. évi parasztháború okmánytárának latin nyelvű okiratait. A forráskiadvány, amely Dózsa György szü­letésének 500. évfordulójára készül, a levéltár úgynevezett Mohács előtti, mintegy 108 ezer oklevele közül 300 ide vonatkozó anyag, Kö­­zép-Európa legjelentősebb ilyen jellegű gyűj­teménye, s nagy részük először kerül közlésre, sőt említésre. E gyűjteményen kívül a kuta­tók felhasználták további magyar, csehszlová­kiai, romániai, olaszországi, spanyolországi, a bécsi, a müncheni, a vatikáni levéltár okira­tait és az Országos Levéltár egykori munka­társának, Fekete Nagy Antalnak évtizedes gyűjtését is. Az 1514-es parasztfelkelésre vonatkozó, leg­korábbi oklevél 1507-ből származik, az erdélyi alvajda Szeben város uraihoz intézett levelé­ben „közveszélyesnek” minősít egy bizonyos Dózsa György nevű székelyt. Az anyagok között talán a legjelentősebb az a bulla, amely Rómában, 1513. szeptember 3-án kelt, s benne X. Leó pápa Bakócz Tamás bíboros esztergomi érseket bízta meg a törö­kök ellen tervezett keresztes háború meghir­detésével és megszervezésével. A parasztfelke­lés kibontakozásától megrémült urak azonban megkísérelték a keresztes hadat visszarendelni, ezt tanúsítja II. Ulászló Budán, 1514. május 24-én kelt levele, amelyben minden keresztes­nek megparancsolta, hogy térjen haza. Ugyan­ezen a napon dátumozták Bakócz Tamás le­velét is, amely a keresztes hadjáratot azzal az indokkal halasztja alkalmasabb időre, hogy „sokan a nemesség elleni felkelésre izgatják a népet". A parasztháború lefolyásáról szólnak a fel­kelők úgynevezett keresztes levelei, ilyenek például Mészáros Lőrinc és Kecskés Tamás levele, 1514. május végén megismétlik a ke­resztes hadjáratot engedélyező pápai bullát. Számos irat beszéli el a felkelés leverését követő megtorlásokat, a dokumentumok közt van II. Ulászló király levele Kövendi Székely Miklóshoz, a császárhoz küldött követéhez, 1514. június 24-i keltezéssel, ebben jelenti a parasztfelkelés leverését és Dózsa kivégzését. Tulajdonképpen ebből az adatból következtet­nek a kutatók Dózsa György kivégzésének időpontjára, amely feltehetően a július 15-i temesvári ostrom leverését követő napokon történhetett. A Domonkos névből származó Dózsa Györgyöt a források egyöntetűen Szé­kely néven emlegetik. E páratlanul érdekes latin nyelvű forrás­­kiadványt — fakszimilékkel — az Akadémiai Kiadó jelenteti meg az év végén, ezenkívül több magyar nyelvű Dózsa-monográfia is ké­szül neves történészeink feldolgozásában. 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom