Magyar Hírek, 1972 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1972-09-02 / 18. szám

M Stróbl Alajos: Önarckép. A századforduló nagy szobrászmestere halálának 45. évfordulóján, 1971. december végén, a Kerepesi temetőben felavatott síremlékét díszíti a mű Leány. Kőszobor 1929-ből. Csáky Józsefnek, a modern francia szobrászat nemrég elhunyt magyar származású művészének alkotása A Művészet című képzőművészeti folyó­irat egyik legutóbbi száma több elhunyt ne­ves képzőművésznek állít emléket, köztük olyanoknak is, akik hazájuktól távol éltek és alkottak. A visszaemlékező írásokhoz kap­csolódó illusztrációkból mutatunk be néhá­nyat. A Magyar Hírek pályázatot hirdet Petöfi-szerető, iroda­lomkedvelő olvasói számára: kérjük, írják meg, miért tart­ják szépnek az itt közölt napló­­részletet? Milyen érzéseket kelt olvasása, esetleg milyen személyes emléket, élményt idéz fel Önökben? A Magyar Hírek címére beküldött írás legalább tíz, de legfeljebb PETŐFI SÁNDOR: JtLiéjtt szép ? száz sor legyen, és kérjük, a beküldő tüntesse fel a boríté­kon, vagy levele elején, hogy a MIÉRT SZÉP? pályázatra küldi. A pályázatnak a fenti terje­delmi korlátokon kívül nincs semmilyen megkötésé, bárki pályázhat akár minden al­kalommal is. A legjobb, legszebb írásokat folyamato­san értékes könyv- és hang­lemezjutalomban részesítjük és a legjobban sikerűiteket részben, vagy egészben, a Magyar Hírekben is leközöl­jük. , Várjuk olvasóink válaszát. MIÉRT SZÉP? QJLti bitiek DCwhujji III. levél (Részlet) Debrecen, május 14. 1847. Hortobágy, dicső rónaság, te vagy az isten homloka. Megállók közepeden s körültekintek oly el­ragadtatással, milyet nem érez a schweizi az Alpesekben, milyet csak a beduin érez Ará­bia sivatagjaiban. Milyen szabadon lélekzem, mint tágul keblem! Mennyivel hosszabb utat tesz itt a nap, mint máshol! Megmérhetlen a láthatár, s olyan mint egy kerek asztal, beborítva az ég világoskék üvegharangjával, melyet egy fel­­hőcske sem homályosít. Gyönyörű tavaszi nap van. Az útfélen itt-ott egy-egy pacsirta emel­kedik fölfelé dalán, mint fonalán a pók. Néhány lépésnyire az úttól csillog egy kis tó, szélén sötétzöld káka és világoszöld sás; mellette bibicek nyargalásznak búbos fejeik­kel, s a tó közepén nagyokat lép hosszú, pi­ros lábaival a melanclholicus gólya. Egy dűlőföldnyire legel a gulya; hosszú botjára támaszkodva áll mögötte a gulyás és megemeli előttünk kalapját, nem szolgai­­ságból, mint a felföldi német és tót, hanem emberségből, mint magyarhoz illik. Mik azok a T alakúak ott a távoliban? Azok elszórt gémes kutak, de oly messze vannak már, hogy karcsú ostorfáik nem lát­szanak. Amott a látkör peremén a hortobágyi csárda, de nem a földön, hanem az égen ... oda emelte föl a délibáb. A csárda mellett a ménes, szinte a levegőben, mintha egy el­fáradt darucsoport szállanak. Kedves déli­báb! úgy tartja ölében a tárgyakat, mint gyermekeit az anya. Némán, merengve ül az ősnyugalom e térségen mint tűzhelye mellett karszékében a száz éves aggastyán, ki az élet zajos nap­jait zajtalan szívvel gondolja át. Mily egyszerű a puszta és mégis mily fen­séges ! de lehet-e fönséges, ami nem egysze­rű? Fél napnál tovább tart az út a Hortobá­gyon keresztül, s én, noha már sokszor jár­tam erre, nem győztem kibámulni magamat. Égő arccal, ragyogó szemekkel, hullámzó ke­bellel néztem köröskörül, s útitársam azon gyönyörködtek, hogy én annyira gyönyörkö­döm, s a tisztelendő úr húga azt az észrevé­telt tette, hogy boldog lesz egykor felesé­gem, ha úgy fogom szeretni, mint a pusztát szeretem. Eszerint nagyon boldog lesz az én Juliskám, mert én őt még a pusztánál is sokkal jobban szeretem, sokkal, sokkal! Estefelé értünk Debrecenbe. A temető mellett jöttünk el, hol Csokonai pihen. Ha­muszín fátyolként lebegett az alkonyat köde a költő fekete vas-szobrán; szemeim oda tapadtak, és mélyen gondolkodtam arról, ha majd más utazó fog így gondolkodni az én sírom mellett! Hazatérők. Bán Béla, a hazájától távol, ^ 1972 elején elhunyt Munkácsy-dljas festő- “ művész képe Derkovlts Gyula művészportréját Mikus Sándor szobrászművész készítette 1963-ban (Novotta Ferenc reprodukciói) 18. FEJEZETEK EQY HAJDANVOLT NYOMDÁSZAT! SZEDÖLEQÉNY KÉPZELT NAPLÓJÁBÓL Nem emlékezem reá, említettem-é már, hogy ha Petőfi Sándor minden munkáját egyetlen kötetben nyomtatnák ki, azon kö­tetnek több mint egyharmadát prózai írásai tennék. Ami — ha ánglius szokás szerint, ná­lunk is a szavak számával mérnék valamely írásmű terjedelmét — arra jönne ki, hogy Petőfi szint annyit írt prózában, mint vers­ben! Miért mégis, hogy őt senki írónak nem nevezi, de mindenki tartja lánglelkű poétá­nak?! Egyszerű lenne a válasz e rethoricus kér­désre: mivel versei nagyszerűek, egyéb írá­sai azonban nem állják az idő próbáját; lé­vén Petőfi teljességgel lyricai alkat és ezért alkalmatlan a tárgyiasabb műfajokra. S eb­ben a feleletben sok igazság vagyon. De nin­csen benne a teljes igazság. Kezdjem az ele­jén. Azon időben még virágzott a romanticus irodalom, vagy mint akkor nevezénk: vad­­romantika. Végletes indulatok és történetek irálya vala ez; a szörnyűségek és nagysze­rűségek, gonoszok és ártatlanok ma már mo­­solyognivaló szélsőségekben kavargónak ama regényekben, amelyeknek csak legjobbjai, például Victor Hugo művei, dacoltak a mú­landósággal. A prózai literatúra művelése azonkívül sok türelmet, kor-, jellem- és milieufestő munkát igényel; az ifjú, s való­ban tetőtől talpig lyricus Petőfi — s tegyem hozzá: nagyon ifjú Petőfi — temperamentu­mát a romantica sokkal inkább magával ra­­gadá, semmint a fent mondottakra elegendő figyelmet szánhatott volna. Ezért nem lehe­tett igazán kedveltté regénye, A hóhér kö­tele, amelynek tárgya egy szörnyű, tartós és körmönfontan végrehajtott bosszú (de hiszen a bosszú volt azon kor regényeinek leggya­koribb tárgya). Mindazonáltal, talán több is annál: mondanám, titáni kirohanás e regény a filiszter-társadalom ellen. A vad indulatok, az elnagyolt jellemfestés és a szerkezet hézagai riasztották mind e mai napig a directorokat színművének, a Tigris és Hiénának előadásától is. Elbeszé­lései közül a Szökevények gyakorlatlan tol­lal előadott anekdota a kor novellasablonjá­ban (melyet pedig különben ő is gúnyolt s kárhoztatott'), A nagypapa, meg A fakó leány és a pej legény annál többek, de ... Hanem ennél a „de”-nél abba is hagyom, mert hisz’ éppen ezeket a „de”-ket ismétlik unos-untalan a tudós bírálók is. Pedig van nekem egy egészen más de-m. S az hangzik eképpen: lehet, Petőfi prózáját nem olvassák már, mint verseit, a nyoma mégis mindörök­re rajta maradt minden utána következő magyar elbeszélőn! Mivel Petőfi vala az, ki a magyar prózai literatúra kimért, vagy kör­mönfont, dagályos, vagy ünnepélyes, szépel­gő, vagy finomkodó, de minden képpen ki­csinált stylusát félresöpré és eladdig először, a természetes élőbeszéd szavával és hangján szólalt meg. S szólaltatta meg elbeszélései szereplőit is. A történet lehet nála is kicsi­­náltan romanticus, de a beszéd sohasem. Kü­lönösen a népi alakok, pórok, katonák, s má­sok, beszélnek azon nyelven, amely az övék, s amely egyben mégis író tollán szólalva meg, irodalomba illő. S ha csinált elbeszélései haloványabbak is, minden más prózai munkája élvezetes, fel­üdítő olvasmány lesz mindenkoron: Üti jegy­zetei, és Üti levelei, naplójegyzetei, hírlapi, különösen politikai cikkei felérnek legszebb költeményeivel. Ezekben teljességgel őt ol­vassuk, személye átüt a sorok között. Leg­többet nem Is foglalkozik mással, mint ön­magával, hiszen azért lyricus: „Tudom, sok­nak nem tetszik, sokan félremagyaráznak, hogy ily őszintén nyilatkozom magam felől; hanem az nekem mindegy, én arról nem te­hetek. Születésemkor a sors az őszinteséget bölcsőmbe tette pólyának, s én elviszem ma­gammal a koporsóba szemfedőnek.” Az Üti levelekben írja ezt, miközben az országot járván és tapintván, mindent, mi szeme elé kerül, valami actuálissal kapcsol össze. Ha múlt emléke, a jelen helyzettel; ha pedig literatúrai természetű dolog, azon mód kifejti ars poeticáját hozzá: „Föl nem érem ésszel, hogy vannak o nem-mindennapi em­berek közt is olyanok, kik nem tudják vagy nem hiszik, hogy az egyszerűség az első és mindenek fölötti szabály, hogy akiben egy­szerűség nincs, abban semmi sincs.” Hiszem, ha lett volna hozzá ideje, mit versében min­dig betartott, később elbeszéléseiben is kö­vetett volna... S ebben a szigorú hitvallás­ban nem csak szigorúsága lelhető fel, ha­nem végtelen humora is: „Oh, barátom, van-e szánalomra és irgalomra méltatlanabb állat, mint a rósz poéta? Nincs. Rósz kriti­kusaimnak úgy bocsásson az isten, a mint én megbocsátok; de a rósz poétának se én, se az isten meg nem bocsátunk. A legalá­valóbb, a legelvetemedettebb gonosztevő is megtérhet idővel, de a rósz poéta örökké rósz poéta marad, ez javíthatatlan, ez gyó­gyíthatatlan, ez úgy hal meg, a mint szüle­tett; földöncsúszó nyomorúságban, magának kínjára és szégyenére, másoknak unalmára s Így legóriásibb bosszúságára. És a szegény magyar hazára, melyet török, tatár és sáska annyit pusztított, a balsors még ezen csapást is rá mérte, a mi irtózatosabb töröknél, ta­tárnál és sáskánál., küldött nyakára rósz poétákat. De talán ez már az utósó csepp, a seprő, a keserű pohárban, s így remélhetjük a szebb jövendőt.” Lóm, akár haraggal, akár húmorral (akár a kettő közös indúlatjával) szól, s bármiről, a sor vége mindig a haza állapotjára fut ki. Az vala neki a kezdet és vég, arra tért min­den gondolatja. Politikai gondolataiból én e naplóban korábban már többször idéztem, miket az Olvasó (ha ugyan lészen ilyen, mi­vel magam kedvtelésére írok csupán ...), a maguk illő helyén megtalálhat. Azokban sem csupán az éleslátás az egyetlen érdem, ha­nem a kifejezés ereje, a szónoklatokban oly gyakori szószaporítás helyett az érvek és for­dulatok geniális eltalálása is. S mert érthe­tően beszélt, írt, hamar ráfogták, hogy kö­zönséges. Pedig lehet-e az közönséges, ki ily emelkedetten tesz hitvallást magáról: „Re­­publicanus vagyok telkestül, testestül, az vol­tam, mióta eszmélek, az leszek végső lehel­­letemig. Ezen tántorlthatatlanságom, mely soha, egy pillanatig sem rendült meg, ez ad­ta ifjú kezembe a koldusbotot, mit évekig hordoztam, s ez adja most férfikezembe az önbecsülés pálmáját.” B. P. (Folytatjuk) s me, megjelentek a müncheni, XX. Nyári Olimpiai Játé­kok magyar bélyegei, 40, 60, 80 fillér, 1, 1,20, 2, 3 plusz 1 és 5 forin­tos címletekben, és a 10 forintos névértékű blokk. A bélyegeken sorrendben: piros ke­retben zöld háttérrel két labdarúgó férfi, zöld keretben kék háttérrel egy vízilab­dázó, narancsos ke­retben zöld háttérrel gerelyhajitó nő, lila keretben kék háttér­rel kajakozó nő, kék keretben okker hát­térrel két ökölvívó férfi, lila keretben püspöklila háttérrel tornásznő, kék keret­ben sárga háttérrel két birkózó férfi és zöld keretben sárga háttérrel tőrvívó férfi látható. A bélyeg­blokk bélyegképe püspöklila keretben türkizzöld háttérrel férfit ábrázol öttusa lovaglás közben. A bélyegképtől jobbra a müncheni olimpiai stadion távlati képét és a müncheni adó­tornyot láthatjuk. Tervezte Kékesi László grafikusmű­vész. BÉLYEGSAROK 8 I

Next

/
Oldalképek
Tartalom