Magyar Hírek, 1972 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1972-06-24 / 13. szám

Új városkép: tizenhárom-tizenöt emeletes toronyházak keretezik Pesterzsébet új lakótelepét (MTI felv.) 9Í 1 H >i 5 rla: * ii li: in2 i-r-. ^ r xstí mt . l „Qlífiünk Lelkének büszke li&id&zófu” A MAQYAR NYELV HETE UTÁN Dutka Ákos fogalmaz így egyik szép versében, magyar szavunkat — „magyar lel­künk hímes, drága száját” — megénekelve, a magyar nyelv szépségeit dicsérve. Mintha az elmúlt hetekben éppen Dutka sorait választot­ta volna mottóul a hazai saj­tó, rádió és televízió, amikor a magyar nyelv hetének ke­retében cikkekkel, tanulmá­nyokkal, ünnepi műsorpkkal tisztelgett a magyar nyelv előtt. Ennek az évenként ismétlő­dő nyelvvédelmi-nyelvhe­­lyességi propagandának, amely a tömegkommuniká­ciós eszközök segítségével — szó szoros értelmében az egész ország szeme láttára és füle hallatára — folyik, a nyelvi kultúra rendszeres ápolása és óvása a célja. A figyelem fokozott felkeltése anyanyelvűnk tisztaságának és szépségének őrzésére, amely nemzeti kultúránk alapját és egyúttal kifejező­jét is jelenti számunkra. Ezért vált nálunk a nyelvvé­delem országos üggyé, közös­ségi feladattá az utóbbi évek­ben, igazolva azt, hogy a nyelv csakis olyan mértékben fejlődik és nemesedik, ami­lyen mértékben ezt a társa­dalom felismeri, elősegíti és befolyásolja. A nyelv mint a kultúra hordozója magában foglal minden olyan általános ma­gatartást és sajátos szellemi megnyilvánulást, amely egy nép helyét egyedivé teszi és megkülönbözteti a többi nép­től. Ugyanakkor azonban ösz­­szekötő kapocs is a népek között, mert tartalmazza — a nemzeti „jegyek” mellett — azokat a jellegzetességeket is, amelyek a népek gondolko­dásmódjában és életszemléle­­letében közösek, s a hagyo­mányok, az átélt történelmi sorsfordulók révén minden nép műveltségi készletében felhalmozódnak. Az igazi nyelvi kultúra be­lülről, organikusan fejlődik, a nemzeti közösség tevékeny­ségével összhangban, de so­hasem más közösségek és más kultúrák rovására, hanem in­kább azok eredményeit, érté­keit is felhasználva és to­vábbfolytatva. Mindazok a hatások, amelyek a társadal­mi és földrajzi környezeten keresztül a nyelvet érik, táp­lálják szókészletét és gazda­gítják kifejezőkészségét. A nyelv teljes szókészlete fel­fogható eszmék, érdekek és törekvések gyűjteményeként is, amelyek az azonos nyelvet beszélőket jellemzik és össze­kapcsolják. De a nyelv szim­bólumok bonyolult szöveté­nek is értelmezhető, amely jelképesen átfogja és egyesíti azt a világot — a szülőföl­det, a szomszédos országokat és a föld bármely pontját, ahol ugyanazt a nyelvet be­szélik —, amelyben emberkö­zösségek élete és kultúrája a nyelv anyagában alakító és fejlesztő módon tükröződik. Az országon belül és orszá­gon kívül folytatott termé­keny gondolatcserék, kölcsö­nös ismerkedések, a nyelv­átörökítő közös hagyományok újrafelfedezései segítségével gyarapodhat, csiszolódhat a magyar nyelv is, amely szó-6 készletének változásaival ál­landó mutatója nemzeti kul­túránk mindenkori fejlettségi fokának. Szomszédainkkal összeköt­nek minket a magyar nyel­vi-irodalmi hagyományok, a történeti-művelődéstörténeti emlékek. Irodalmi nyelvünk a XVI—XVII. századig a Kassa—Sárospatak—Debre­cen—Brassó környéki nyelv­járás alapján jött létre. Nem feledkezhetünk meg arról, hogy ez a táj adta Szenczi Molnár Albertet, akinek nyelvtana, szótárai, zsoltára, bibliafordítása nagymérték­ben hozzájárult ahhoz, hogy nyelvünk fejlődése — még­pedig a mai, modern nyelv irányába — erőteljesen meginduljon. Itt született a nyelvtaníró révkomáromi Ko­máromi Csipkés György, a pereszlényi jezsuita Pereszlé­nyi Pál, akinek latinul írt magyar grammatikájában már szinte a XX. század nyelvi normáit találjuk. És ez a terület formálta Kazinczy Ferencet is, aki a nyelvújítás irányítójaként, harcos nyelv­reformerként járult hozzá irodalmi nyelvünk végleges kialakulásához és elfogadta­tásához. De a határainkon túl élő sokmilliós magyarság helyze­tét. mégsem lehet az anya­nyelv ápolásának, megőrzé­sének szempontjából azonos módon megítélni és egyönte­tűen jellemezni. Szinte mind­egyik csoportnak, közösség­nek más és más a helyzete, attól függően, hogy tagjai melyik országban élnek, kö­zelebb vagy távolabb van­nak-e tőlünk. Valószínű, hogy még így sem lehet egészen pontos a meghatározás, mert például nincs azonos helyzet­ben a szomszédos, viszonylag zártabb tömegben élő, kultu­rális intézményekkel rendel­kező vajdasági és a jóval ki­sebb lélekszámú, szétszórtan települt horvátországi vagy szlavóniai magyarság, noha azonos törvények biztosítják jogaikat. Ha azonban messzebbre te­kintünk, kiderül, hogy Ame­rikában is alig-alig található olyan település, amelynek magyar lakossága anyanyelvi kultúrájának ápolását azonos lehetőségek között és azonos eredménnyel végezhetné. Akár nagyobb tömegben él­nek együtt, akár szétszórtan, jelentős meghatározó szerepe van történelmüknek, hagyo­mányaiknak, még inkább kulturális intézményeiknek és sok más — tőlük függő vagy tőlük független —adott­ságnak és tényezőnek. Azt lehetne mondani, ahány ország, annyiféle a magyar nyelvű kisebbség helyzete az anyanyelvi kul­túra megőrzése szempontjá­ból, s annyiféle a lehetősége, sőt a nehézsége is a szülő­házból hozott örökség meg­tartásában, gondozásában. Éppen ezért változatlanul hangsúlyoznunk kell, hogy anyanyelvűnket csakúgy, mint az idegen nyelveket az állandó és rendszeres gya­korlás mentheti meg a lassú feledéstől az emlékezet és az alkalmazhatóság számára. A legfontosabb teendő tehát to­vábbra is az marad, hogy a külföldön élő magyar csalá­dok újabb és újabb alkalma­kat teremtsenek maguknak az anyanyelvvel történő gya­kori foglalkozásra, öntevé­keny és felelősségteljes kö­zösségek létrehozása nélkül, egymástól elszigetelten előbb­­utóbb szinte lehetetlenné vá­lik az anyanyelv megtartá­sa idegen környezetben. Mi­nél több társas összejövetelt rendeznek, minél gyakrabban részt vesznek közösségeik kulturális-nyelvpótló munká­jában, annál sikeresebben hódíthatják meg a magyar nyelv szépségeit. A különbö­ző magyar nyelvű művelődé­si és szórakozási lehetőségek a helyi plébániák rendezvé­nyei, az anyanyelvi istentisz­teletek — mindmegannyi se­gítői az anyanyelv elsajátítá­sának. De nemcsak az össze­jövetelek, a közösségi meg­nyilvánulások, hanem a ma­gyar könyv is. A szülőhaza nyelvének tanulására, ízeinek újrafelfedezésére, szavak, ki­fejezések felidézésére nincs nemesebb eszköz íróink, köl­tőink műveinél. Megszólalta­tásuk, vagy olvasásuk kultú­­rális biztosítéka az itthoni és a külföldi magyarságot össze­kapcsoló nyelvművelés-mű­velődés áramkörének. „Hatalmas, szép nyelv ma­gyarnak nyelve — írja Ábrá­nyi Emil Magyar nyelv című költeményében —, legyen megáldott az is, ki ajkára ve­szi majd, elsőt rebegve s végsőt sóhajtva...” Hegyi Béla A lósport világától A múnsieri hajtó-világbajnokságon Abonyi és a magyar csapat a negyedik helyen végzett. Egyé­niben: 1. Auguste Dubey (Svájc), 2. Miller (Nagy- Britannia), 3. Nicholson (Nagy-Britannia), 4. Abonyi (Magyarország), 5. Lage (NSZK). Csapat­ban: l. Nagy-Britannia, 2. Svájc, 3. NSZK, 4. Ma­gyarország, 5. Lengyelország. # Vera Violetta (apja: Spalato, anyja: Veronika) a nyugat-németországi Krefeldben hozott sikert a kisbéri ménesnek. A hatéves kanca biztosan verte fó képességű ellenfeleit. A győztest Alafi Péter lovagolta. # Ritkán látott nagy érdeklődés mellett futották a 105. osztrák derbyt. A 220 ezer schillinggel díja­zott versenyben nagy nemzetközi mezőny adott egymásnak találkozót. A változatos lefolyású versenyt a nyugatnémet Mark Twain nyerte. A színeinket képviselő Nagyvezér harmadik, Immer ötödik, Irokéz a nyolcadik helyen végzett. A nyu­gatnémet Nelson verseny közben felbukott és lá­bát törte. Az incidens zavarólag hatott a verseny kimenetelére. * Az ezeréves fennállását ünneplő Székesfehér­váron tartották az országos lovasbajnokság első fordulóját. Színpompás lovas felvonulás vezette be a háromnapos küzdelmet. Egy évezred lovas­viseletét elevenítették fel a résztvevők. A szé­kesfehérvári városi tanács és a Magyar Lovas Szövetség nagydíját Ákos Ajtony nyerte el, mint a legeredményesebb versenyző. Képünk: egy jól sikerült ugratás. Sz. L. Széljegyzet Távlati tervek Már-már vitatható, neim járna-e akadémiai elismerés a vásári mutatvány kétes rangja helyett a tenyérjóslás­nak. Az is kérdéses, vajon az álmodozás csakugyan az élet megrontója-e, hiszen mostanában a legmagasabb szakkö­rökben vonják kétségbe a költői állítást, hogy „kanosaiul festett egekbe néz..Az időt — a jövőt — ugyanis ko­runk mind vakmerőbben kezeli. A jövő, mint kezünk alá szelídíthető, alakítható valóság — ezredévekig nem létezett. Legfeljebb biblikus-babonás jövendölések, misztikus csillag­­horoszkópok, esetleg H. G. Wells irodalmi fantáziájának anyaga volt, manapság pedig mindez méltóságteljesen bevo­nul a tudományos intézmények falai közé. S ha a holnap­­utánt kutató szakértők nemzetközi eszmecserére ülnek ösz­­sze, döntéseiket nem a fantasztikus könyvek kiadócégeihez, hanem kormányhivatalokhoz terjesztik. Tudományos társasjáték, jól fizetett kedvtelés, időtöltés ez? Korántsem; a holnap vizsgálata vállalatok és nemzetek számára egyaránt nélkülözhetetlen. A közeli ok: annyira tő­keigényessé vált korunk gazdaságfejlesztése, s az előállítás­ra tervezett termékek olyan mértékű piaci felvevőképességet feltételeznek, hogy szükségképp üzembe kell helyezni a jö­vőt fürkésző periszkópokat. A távolabbi, tehát nem évek­ben, hanem évtizedekben számítható ok: a társadalmat idő­ben, jóelőre kell felkészíteni a tervezhető változások befo­gadására, elviselésére. Megjegyezhetjük, hogy az emberiség történetében soha nem volt szükség a várható változások ilyen elfogadtatására, viszont az emberiség változásai, alkal­­mazkodó-képessége sem került még ekkora erőpróba elé. Mit kezdjen a jövő tervezésével a változások sugárözöné­­ben élő kis,ország? Csatlakozzék a jövőkutató, futurológiái világdivathoz? Dehát miért, hiszen bizonyos, hogy mi alig­ha oldjuk meg, sem tíz, sem ötven év múlva, a bolygóközi közlekedés vagy az emiberpótló automata problémáit. Csak­hogy a lényeg nem is ez; a holnapi folyamatok előre fogal­mazása a várható hatásokhoz való alkalmazkodás miatt is nélkülözhetetlen (bár —-. természetesen — az sem mellőzhe­tő, hogy a holnap nemzetközi szintjéhez, eredményeihez, anyagi erőivel, szellemi kapacitásával arányosan, minden ország hozzájárulhat). Ami most már a jövőről vallott nézeteinket illeti, ezeket összegezve fejezi ki a szocializmus építésének programja. Aligha tagadható, hogy a jövőnek, mint formálható, tervez­hető tényezőnek a kezelése-értelmezése a szocialista gon­dolkodásmód, történelemszemlélet megszületésével lépett be az emberi fejlődés eszköztárába. Lehet természetesen a szo­cializmussal egyetérteni és nem egyetérteni, de a tárgyila­gos szemlélő nem vonhatja kétségbe, hogy a szocializmus társadalmi programjának megvalósítása egyszersmind a vi­lág első — és hatékonyan teljesülő — futurológiái elméleté­nek fokozatos valóra váltását jelenti. A hosszú távú, 1985-ig szóló (fő irányzataiban a következő ezredévet megalapozó) terv kidolgozása 1967-ben kezdődött nálunk. A tervgazdálkodás rendszere természetesen korábban kialakult, de két terv-típusra alapozódott: az úgynevezett középlejáratú (három-, illetve ötéves) és a rövidlejáratú (egy esztendőre szóló) tervekre. Ezt a sort egészíti ki és teszi teljessé a hosszú távú program, amelynek kidolgozási start­pontja — korántsem véletlen egyezésként — lényegében a gazdaságirányítás módosításával esik egybe. A most érvé­nyes gazdálkodási rendben a vállalatdk-szövetkezetek önál­lóan készítik el és hajtják végre rövid, illetve középlejáratú terveiket, miközben a központi tervhatóságok, minisztériu­mok elsősorban a távlati célokat, fejlődési irányzatokat ter­vezik, ezek megvalósítását ösztönzik közvetett — adózási, támogatási stb. — eszközökkel. Ebből viszont nyilvánvalóan következik, hogy a világszerte erősödő társadalmi igény: a jövőtervezés időbeli határainak tágítása nálunk is előtérbe került, hiszen ezekhez a távolibb célpontokhoz igazíthatok a közeli esztendők tervelőirányzatai. „Némi vita is kialakult arról, hogy egyáltalán lehetsé­­ges-e ilyen tervet készíteni — mondta az 1985-ig szóló prog­ramról Fock Jenő miniszterelnök az MSZMP X. kongresz­­szusán. — Mi azt valljuk, hogy igen... A hosszú távú terv azért szükséges, hogy a közeljövőben esedékes döntéseket a távolabbi jövőre vonatkozó irányvonal is vezérelje, s nem azért, hogy most döntsük el mindazt, amit csak jó néhány év múlva lehet és kell majd eldönteni.” Valóban, gondoljunk csak arra, hogy a most elhatározott és a közeli években üzembelépő nagy beruházások terméke­ket öntenék a piacra a következő ezredévben is. Hozzátehet­jük. hogy a ma még kutatóintézeteinkben honos vizsgálati témákból kikerülő termékek — a nemzetközi átlag szigorú valószínűségtörvénye szerint — szinte kivétel nélkül elavul­nak az ezredfordulóig. Ha tehát gondolatban végigbillen­tyűzzük a sort: kutatás, eredmény,' gyárépítési befektetés, végül pedig: az új üzemből kifutó áruszállító teherautók, nyilvánvaló, hogy gondolnunk kell rá időben: milyen ágaza­tokat érdemes fejleszteni, honnan fusson majd ki több, s honnan kevesebb ilyen szállító-autó. Hogyan készül hát a jövő programja? Az Országos Tervhivatal irányításával tudományos bi­zottságok alakultak egy-egy témakör vizsgálatára, a jövő hi­potézisének ábrázolására. Készül egyszersmind a tudományos kutatás stratégiai programja, távlati terve, igazodva termé­szetesen az ország gazdaságfejlesztési igényeihez. További — nevezzük így — segédanyagok: az Országos Műszaki Fej­lesztési Bizottság szervezésével, irányításával készülő, úgy­nevezett fejlesztési koncepciók. Példaként néhány cím a rendkívül gazdag, sokrétű vizsgálódási anyagtárból: Az elektronius számítástechnika várható alakulása; A_ vaskohá­szat komplex fejlesztésének irányelvei; A világ műszaki fej­lődésének valószínű alakulása a következő két évtizedben ... Végül is milyen kép rajzolódik elénk a jövő radarernyő­jén? A program kiinduló elve, hogy a nemzeti jövedelem éven­ként 5—6 százalékkal emelkedik 1985-ig. Az ütem mértéké­ről sok a szakmai vita: 1968-ban a távlati tervezők még át­lag évi 5,5 százalékra becsülték a nemzeti jövedelem növe­kedési ütemét, azóta a 6 százalék Is megvalósíthatónak tű­nik, márpedig ez a fél százalék nagy lehetőség-skálát nyit, ha a távolság négyzetesen szélesedő sugarába képzeljük. A foglalkoztatottak száma a jelenlegi 5,1 millióról 1985-ig 5,4—5,5 millióra növekedhet, bár ezen belül fokozatosan csökken a munkába lépők száma; kezdetben évente 40 ez­ren, később már csak tízezren válnak keresőkké. Ezzel pár­huzamosan tovább csökken a munkaidő is; a 70-es években általánossá válhat az ötnapos munkahét, később — a prog­ram kidolgozói szerint — inkább a fizetett szabadság idejét célszerű növelni. Végül is: a munkaidő-alap összességében mérséklődik, s ez is nyomatékos érv a termelékenység gyors­ütemű emelése mellett. A távlati előirányzatok, a jövedelemelosztástól a termelés ágazati szerkezetéig természetesen temérdek tényezőt ösz­­szegeznek. Számítógépek villózásából, szakértők vitáiból így fogalmazódnák sorra válaszok a jövő kérdéseire, T. A. f

Next

/
Oldalképek
Tartalom