Magyar Hírek, 1971 (24. évfolyam, 1-26. szám)
1971-07-14 / 15. szám
HONFITÁRSAMAT KERESSÜK Ozv. Tóth Gáborné özv. TÓTH GABORNÉ született SZENTESI GIZELLA 1956-ban Kanadába távozott. Keresi Soroksárról édesanyja, régen kapott leányától levelet. KERESZTES ISTVÁN (született Bölcskén 1909. december 21-én, anyja neve Süveges Anna) 19M-ben Finnország melletti fogolytáborba került, ahonnan 1950-ben hazatérő társával küldött üzenetet családjának: azóta nem adott életjelt magáról. Keresi Bölcskéről fivére, György. HALMI TAMAS-t, aki 1956-ban távozott Angliába, keresi Ausztráliából nővére, semmit sem tud becséről. SÁRKÁNY JÓZSEF PETER (született 1946. november 11-én Sopronban, anyja neve Rauchmann Klára) 1956-ban anyjával Kanadába távozott és a torontói egyetem orvosi fakultásának lett a hallgatója. Keresi Bajorországból édesapja, akinek évek óta nem ír és a hozzá küldött levelekre sem válaszol. FEKETE SÁNDOR (született Debrecenben 1937-ben, anyja neve Gunlcs Jolán) 1956-ban Kanadába vándorolt. Keres) Debrecenből édesapja, akinek 1962-ben Irt utoljára. MEHRINGER ILLÉST (született 1923. február 18-án Csóton, anyja neve Mehringer Mária) keresi Kanadából édesanyja, utoljára 1944- ben hallott fiáról. HOBOR JÓZSEF (született Letenyén 1937. március 23-án, anyja neve För Erzsébet) 1956-ban Genfbe távozott. Keresi édesanyja Budapestről, 1968. májusa óta nem tud fiáról. KASZAP ZOLTÁN (született Makón 1926. szeptember 3-án, anyja neve Fejes Rozália) 1948-ban Grazba, onnan 1956-ban Chilébe vándorolt. Három gyermeke van: Péter, Brigitta, István. Keresi édesanyja Makóról, 1968. óta nem tud fiáról. CIPTAK JENŐ (Pestlmrén született, anyja neve Fejszés Etelka) 1956-ban Kanadában telepedett le. Keresi unokatestvére Budapestről. SZIKSZAI JÓZSEF (született Tarpán 1941. február I9-én, anyja neve Majoros Róza) 1966. február 23-án Kanadába távozott. Keresi nevelő nagynénje Tarpáról, akinek 1969 óta nem írt. RÓNAI RÓZSI budapesti születésű 60—65 éves párizsi kiskereskedőt keresi testvére, Rónai Zsigmond budapesti lakos, mert ő Igen súlyos egészségi állapotban van. MEZEI RÓZA (született Biharugrán 1912. augusztus 3-án, anyja neve Szőke Júlianna) 1932 körül Angliába vándorolt, majd később látogatóba hazatért és ismét Angliába ment vissza. Keresi Mezei Irén leánynevén, unokahüga Lajosmlzséről. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünkét, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhőz. Címe: MAGYAROK VILAGSZÖVETSÉ GE, Postafiók 292. Budapest 62. Ohmsáitik <fi(/tjeiméhe A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 26 Ízben) jelenik meg. Előfizetési áru Magyarországon 100,— forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi Jelzőszámlára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési díja az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 3,30 USA dollár, Kanada: 3,60 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár. Ausztria: 85 schilling, Franciaország: 18,40 frank, Nagy-Brltannla 1 font 40 d., az ÚJ pénzegység szerint. Német Szövetségi Köztársaság; 14 DM, Svájc: 14,40 svájci frank. Ezekben a díjakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsői olt országokból a rifcgyar Hírek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Ausztrália,' Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Marokkó, Nagy-Brltannla. Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési dl] bármely országból bank útján átutalható a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 232—90171—2236 sz. folyószámlánk javára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-money-order beküldésével. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi előfizetési díj fejében a fent jelzett pénzösszegeknek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont Is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokat bélyegeztetni. A Magyar Hírek külföldön előfizethető közvetlenül, a következő cégek útján Is: ANGLIA: Collet’s Holdlns Ltd., Denlngton Estate, Wellingborough, Northants. - Th« Danubla Book Co., 78. Shaftesbury, London, W. 1. — ARGENTINA Juan Horváth Lavalle 361 Entreplso 5. Buenos Aires. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Bookshop, 145 Acland St., St. Hilda, Vic. — A. Keeslng, G. P. O. Box 4886 Sydney. — GLOBE Hungarian Bookshop, 173 Pitt Street, Sydney N. S. W. — AUSZTRIA: Vertrieb AusIAndlscher Zeitschriften, Höchstldtplatz 3., A—1200 Wien. — Morawa et Co., Postfach 159, A—1011 Wien L — Rudolf Nowak GmbH. KBllnerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: Du Monde Entler, 5, Place St. Jean, Bruxelles. — Mme Tolnay, 172, rue Hesbaye, Liege. I a Centrale de la Cambre S. p. r. 1. 31 rue G. et .1. Martin, Bruxelles 15 R. C. B. 336.344. — BRAZÍLIA: Ltvraria Bródy Ltds. Rua Cons. Crisplniann 404—30, Sao Paulo. — Ltvraria D. Landy, Rua 7 de Abril 252 5’ e/53, Sao Paulo. — BANIA: Hunnia Books and Music, Langemosevej 37 2880 Bsgsward. — FINNORSZÁG: Akateeminen Klrjakauppa Keskuskatu 2., Helsinki — 10. — FRANCIAORSZÁG: Soclété Balaton. 12, rue de la Grange-Bateliére, Paris 9°. — HOLLANDIA: „Librex” Agenturen, Palliuterstraat 57. Amstelveen. — „Club Quallton”, Prlnsenstraat 26. Amsterdam C. — JAPAN: Maruzen Company Ltd., 6. Torl-nlcbome Nlhonbashi, Tokyo Central. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio, 19, Prince Arthur Street, West. Montreal 18. — Europe Agency, 206 Burns Bldg., Galgary 21 Alberta. — Pannónia Books. 2, Spadlna Road Toronto 6. (Ont.) — NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Kubon und Sagner, Schllessfach 68., B München 34. — Dr. Georges Mllotay, Elbe Str. 73. 7 Stuttgart- Münster. — W. E. Saarbach, Follerstrasse 2., 5 Köln l. — Griff Verlag — t'Jváry, Tlturelstr. 2. München 81. — NORVÉGIA: Tidsakrlftsentrslen (Subscription Centre), Tanúm — Cammermeyer. Oslo, 1., Ka 1 Johansgt. 41/43. — A/S Narvesens Lltteratur, TJenelte, P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo. — OLASZORSZÁG: Andrei Lazar, Vis Monte delle Glole 24., 00199 Róma. Llbrerla Commlsslonaria Sansont. Via Lamarmora 45, Firenze. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordlska Bokhandeln, Diöttnlnggatan 7—9. Stockholm, 1. — A. B. Sandbergs Bokhandel, Osteuropelska Avdelnlngen, Brahegatan 3., Stockholm 5. — SVÁJC: Metropolitan Verlag, Szerday et Co., Teichweg 16., 4142. MUnchenstein. — Plnkus et Co., Froschaugasse 7., Zürich 1. — USA: Center of Hungarian Literature Inc., 1538 Second Avenue, New York, N. Y. 10028. — Hungarian Books and Records, 11802 Buckeve Road. Cleveland, Ohio 44120. - Corvin, 1590 Second Avenue, New York, N. Y. Hungarian Book Agency, Inc., Hunnia Service House, 1592 Second Ave. at 82nd St., New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesla, Ed If. VlUorla Apto 21., Sabana Grande, Caracas. Elő lehet külföldről fizetni lapunkra a KULTÜBA cégnél Is, amelynek elme: P. O. B. 149. Budapest 62. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és elmüket NYOMTATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan címezhessünk Ugyanígy kérjük n címváltozásokat és elmhelyesbítések közlését is. Postacímünk: Magyar Hírek, P. O. B. 292., Budapest, 62. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hírek elme: Budapest, VI., Benczúr u. 15. A Szülőföldünk hullámhosszai Félórás adásainkat naponta a kővetkező Időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai Időszámítás szerint) 20.00-tól 20.30-lg a 25,2, 30,5, 42,2, 18,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken (helyi Idő szerint 19.00-töl 19.S0-lg) a 19,8, 25,2, 30,5 és 48.1 méteres rövidhullámon. A nyugati partvidéken (helyi Idő szerint 16.00-tól 16.30-lg) ugyancsak az előbb említett rövidhullámokon. Ezenkívül » keleti partvidéken (helyi Idő szerint 23.00-tól 23.30-lg) és a nyugati partvidéken (helyi Idő szerint 20.00-tól 20.30-lg) a 19,8, a 25,2, 30.5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A Dél-Amerikában élő honfitársaink számára (riól időszámítás szerint zo.oo-tól 20.30-lg) a 16,8, 19,8, 25,2 méteres rövidhullámon. Egyórás adásainkat naponta a következő Időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és a Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai Időszámítás szerint) 21.30-tól 22.30-lg a 25,2, 30,5, 42,2, 48.1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken helyi Idő szerint 21.00-tól 22.00-lg, a nyugati partvidéken helyi Idő szerint 18.00-tól 19.00-ig a 19,8. 25,2, 30,5 és a 48,1 méteres rövidhullámon. Vasárnap délután 15.00-tól 17.00 óráig: a műsort az Európában és a Közel-Keleten élő hallgatóinknak közvetítjük, minden vasárnap a 19,8, 25,2, 30,7, 12,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvelles Hongrolses Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja. P. O. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÓZSEF, egyetemi tanál. Főszerkesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó Vállalat, felelős kiadó: Sala Sándor igazgató ©Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs mélynyomás IIndex: 26.506 Amerikai turné Ezért a sikerért érdemes volt megszületni... Beszélgetés Felföldi Anikóval és Körmendi Vilmossal A művésznő kis fekete naplójába belefér egész Amerika. Némi túlzással persze, hiszen mindössze tizenkilenc városról van szó s köztük kettő Kanadába vezet. Felföldi Anikó, a Fővárosi Operettszínház primadonnája, a tengerentúlról hazatért magyar művészcsoport, az Amerikai Magyar Színház vendégművészeinek egyike jegyezte fel másfél hónapig tartó utazása élményeit, 22 fellépés emlékeit. Városokról: „... Szép város, nagyon szép város, ájulatosan szép Szereplésekről: „... Siker ... nagy . forró siker... ilyen siker még nem ájulatos siker... ezért a sikerért érvolt megszületni...” Emberekről: elragadóak ... figyelmesek . . . varos .. siker. . volt... demes „Kedvesek.. meghatóak.,.” De csukjuk be a noteszt, hallgassuk inkább Felföldi Anikót. — Amit elsősorban szeretnék elmondani: végtelenül jól esett mindannyiunknak az a szeretet, figyelem és gondoskodás, amivel körülvettek bennünket. Vonatkozik ez a remekül szervezett turné intézőire és a közönségre egyaránt. Mesés szállodákban laktunk, gyönyörű színházakban, egyházközségi kultúrtermekben, múzeumi csarnokokban, egyetemi aulákban léptünk fel. A New York-i Empire State Building tetejéről szemlélhettem a várost, bejártam a Guggenheim Múzeum és a Metropolitan Múzeum termeit, voltam az új Metropolitanban, új színdarabokat, musicaleket, filmeket néztem meg, sétáltam a Second Avenuen s egy részén azt hittem, Pesten járok, megismertem Chicago művésznegyedét, és egy várost, amelyiknél szebbet nem tudok elképzelni — San Franciscót. — Mégis, mindennél nagyobb élményt jelentettek számomra az amerikai magyarok. Élmény volt már a premier Miamiban, a hó-Már ax USA-ban is kapható a világhírű magyar gyógyisxap ü fájdalomenyhítö győgyiszap házi használatra csomagolva is kapható! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógyfürdő iszapjával akarja kezeltetni izomfájdalmait. A modern csomagolástechnika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és könnyen kezelhető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolják. Az iszap kompresszek a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszerkülkereskedelmi Vállalattal kötött megállapodás alapján a Magyar Iszap Kompressz (Hungarian Mud Compress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA-ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapasztalatot a korszerű módszerekkel egyesíti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszap kompresszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reaktiválja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógyiszapban találhatók. Ezután az iszap kompresszt a fájó testrészekre helyezzük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízületi és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete helyreáll. Az iszap kompressz ötféle formában kapható. Láb és boka kezelésére; a kézre és csuklóra: derékra és végtagokra; hátra és nyakra; és csak nyakra. Az ötfajta kompressz mindegyike a hires magyar gyógyiszapot tartalmazza. Az iszappakolás rendszerint mór rövid kezeléssorozat után bámulatos mértékben enyhíti az izomfájdalmakat. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, ízületi és izomfájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordultával a címek egyikére. Coupon Cím: HUNGARIAN HEALTH IMPORTS. 407 St Peter Str., Montreal, P. Q. vagy: KELSO IMPORT. 15 West 18th Street, New York, N. Y. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógy iszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük): Cím: Város és tartomány: Felföldi Anikó magyar mini ruhában, mézeskalács szívvel köszönti a clevelandi közönséget. Balra: Körmendi Vilmofc fehér fejek a Magyar Ház nézőterén. Hót valaha is elfelejthetem azt az idős asszonyt, aki saját termésű virággal kedveskedett, vagy a 83 éves magyart, isten tudja mióta él kint, s most iratkozott be — angol tanfolyamra? És egy másik idős bácsi, aki szünetben az öltözőmben keresett fel s elégedetten állapította meg, hogy közelről is tűrhetően nézek ki? Élmény volt New York, Svéd Sándor és Karády Katalin Is velünk lépett fel, s lent a nézőtéren a New York-i magyarság színe-java tapsolt?! — Élmény volt passaic-i estünk. Nekem különösen. A születésem napja volt, s hogyhogy nem, kitudódott. A finálé előtt, cigányzenekar kísérettel, a közönség a Happy Blrthday-t, az amerikai születésnapi köszöntőt énekelte és a turné vezetője virágcsokorral gratulált. S egy másik felejthetetlen est a sok közül: Cleveland. Anyák napjára esett éppen a fellépés, konferanszomban — édesanyám helyett — a nap hőseit, a nézőtéren ülő amerikai magyar édesanyákat üdvözölhettem. Meglepett örömük nagyon jól esett, őszinte szeretet áradt felénk már érkezésünkkor is, South Bend városában, ez eddig, tudtommal, kimaradt a magyar művészcsoportok programjából. Pedig ahol olyan hálás a közönség mint itt, érdemes fellépni... Hogy az élmények sokaságából csak néhányat Idéztünk, abban nem Felföldi Anikó a ludas. Szóhoz akart jutni Körmendi Vilmos is, a Magyar Rádió és a budapesti könnyűzenei fesztiválok népszerű karmestere, az amerikai turné zongorakísérője: — Beutaztam már Európát magyar művészekkel karmesteri minőségben vagy mint nemzetközi könnyűzenei események hivatalos résztvevője. Az USA-ban először jártam. Ez három szempontból volt számomra érdekes. Először is mint tónezenésznek, hiszen a tánczene hazájával ismerkedhettem meg. Másodszor játszhattam az amerikai magyaroknak. Harmadszor pedig, mint az imént Anikó is mondotta, szebbnél szebb városokban turnézhattam. Ügy hiszem, nem újság — hiszen előttünk már sokan vendégszerepeitek —, ha megemlítem: az évtizedek óta kint élő magyarok szeretettel fogadták műsorunkat, hiszen olyan dallamokat hallottak, amelyek ifjúságukat idézték vissza. Programunkat is ezzel a szándékkal állítottuk össze, hogy mindenki megtalálja sirni-nevetni való kedves dallamát. — Bevallom, a siker elgondolkoztatott. A Tenyeremen hordom és a Köszönöm, hogy imádott kísérése közben az foglalkoztatott, hogy milyen jó volna egyszer mai táncdalainkkal is megismertetni az amerikai magyarokat ... Európával már sokkal élőbb, elevenebb az ilyen kapcsolat. Tévészereplésekre utazunk Nyugat-Európóba, lemezfelvételekre kapunk meghívást, a hazai termésű könnyűzenénk, táncdalaink közül jó néhány sláger a műfaj kedvelői közt gyorsan népszerűvé vált. Tudom, kották eljutnak Amerikába is, kelendők a friss magyar táncdallemezek, de színháztermekben, tehát élőben, még nem igényli a közönség. Remélem, egyszer ennek is eljön az ideje. — Egyébként úton-útfélen azt tapasztaltam, hogy az amerikai magyarok szinte szinkronban élnek az itthoni eseményekkel. Csak egy példa: régi ismerősöm meghívott az otthonába. Kitárt előttem egy szekrényt. Elámultam. Példás rendben ott sorakoztak a magyar képeslapok, folyóiratok, szaklapok évfolyamai, kották, hanglemezek. Így szólt: — Mindjárt megmondom, hol olvastam rólad legutóbb. — Benyúlt az egyik rekeszbe, kivette a Magyar Rádió és Tévé évkönyvét és — fellapozott ... H. M. 7