Magyar Hírek, 1971 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1971-04-29 / 9. szám

Jjcutáoykúfíúit a ./Haqqai'ok r()iláqs ziioets éqén ek Sfnúkséq? Az MVSZ elnöksége 1971. április 16-án megtartotta soron következő rendes ülését. Az elnökség megállapította, hogy az elmúlt évek fejlődése új gondolatokat vetett fel; a bevált alapelveket új módon lehet és szükséges értelmezni, ugyan­akkor hosszabb távra szólóan kell meghatározni a feladato­kat. Az elnökség mindezek figyelembevételével vitatta meg és hagyta jóvá a Magyarok Világszövetsége idei feladattervét, mindenekelőtt az Anyanyelvi Konferencia elfogadott ajánlá­sainak megvalósításához szükséges teendőket. Az elnökség meghallgatta és tudomásul vette a nyugat­berlini, párizsi és brüsszeli magyar kolónia jubileumi ünnep­ségeire kiutazott Kárpáti József főtitkár beszámolóját; végül döntéseket hozott személyi kérdésekben, — a Hazafias Nép­front ajánlására — új tagokat választott Keresztúry Dezső író, Maróti Gyula, a Népművelési Intézet osztályvezetője, Vass Imre, a Művészeti Dolgozók Szakszervezetének főtit­kára és Siklós János, a Népszava főszerkesztője személyében. Szabó Pál író, a Magyarok Világszövetsége elhunyt alelnöke elárvult helyére megválasztotta Keresztúry Dezsőt. Saját ké­résére — más irányú elfoglaltságaira való tekintettel — fel­mentette Beöthy Ottó nyugdíjast a kulturális bizottság elnöki tisztsége alól és ennek a posztnak betöltésével Maróti Gyulát bízta meg. A vitában elhangzottak egy részére Kárpáti József főtitkár, a Magyar Híreket érintő javaslatokra Szántó Miklós főszer­kesztő válaszolt. Az elnökségi ülés tapasztalatait Bognár Jó­zsef professzor, az MVSZ elnöke foglalta össze. * Az elnökségi ülésről adott alábbi beszámolónkhoz nem szükséges bevezetőt írni, vagy lelkendezni a vita gondolat­gazdagságáról. A szőnyegen forgó témák felsorolása, a fel­szólalások részletei mindennél többet mondanak. A feladatok sorában sok szó esett a Szent István-ünnepsé­­gek ez évi programjáról. Ezzel kapcsolatban Cserháti József pécsi püspök elmondotta, hogy a magyar katolikus püspöki kar foglalkozik a Szent István-ünnepségek idei rendezvényei­vel. A befejező, központi megemlékezés színhelye Veszprém lesz. Az érdeklődés változatlanul nagy a nyugaton élő ma­gyarság részéről. Az év feladatai közé tartozik a kulturális műsorok prog­ramjainak további bővítése. Eleget kell tennünk annak a sür­gető igénynek, amely szinte a világ minden táján egyidőben jelentkezik. Erről mondta Cserháti püspök a következőket: „A vallási keretek közt működő egyesületek életében általá­nos fellendülés tapasztalható és ez nemcsak a hitélet szem­pontjából jó, hanem a magyarság-tudat erősödésével is jár. Sok helyről kértek nyelvkönyvet, olvasmányokat, a bevált tanítási módszerekről írt útmutatót, sőt gyakorló tanítókat is. Ugyanakkor tapasztalható az is — és ez a személyes kapcso­latok, a közvetlen érintkezés hiányából, a tájékoztatás műkö­dési zavaraiból ered —, hogy téveszmék élnek a távolba sza­kadt emberek tudatában az egyház helyzetéről a népi de­mokratikus államban és némelyek úgy gondolnak az itthoni hívőkre, mint akik ostromlott várban élnek. Lőrincze Lajos amerikai tapasztalatai mutatták meg azt, milyen fontos a sze­mélyes kontaktus, a valódi helyzet megmutatása. A pozitív változásokat tapasztalniuk kell, hogy eloszlathassuk az előíté­leteket.” Hozzátette még, hogy például a Pax Romana állás­pontjának megfelelően: „a mai Magyarországot mai egzisz­tenciájában kell tudomásul venni és ezen az alapon keresni a megértés lehetőségét. Péter János külügyminiszterünk vati­káni tárgyalásai remélhetően a megértés ezen útján jelente­nek majd előrehaladást”. Ugyanehhez a témához szólt hozzá Káldy Zoltán evangéli­kus püspök, aki skandináviai útjának tapasztalatai alapján ki­fejtette, hogy a művészi műsorok nagy látogatottsága egyik mutatója a magyar kultúra iránt megnövekedett általános ér­deklődésnek. „A bevált és kért programok mellett helyes len­ne nagyobb erőfeszítéseket tenni a magyar költészet új hajtá­sainak bemutatására. Sok a tehetséges fiatal költő, aki érde­kes mondanivalóval, érett költői eszközökkel lép be nagy múltú líránk folytatói közé, és megismertetésük fontos len­ne a külországokban élő magyarsággal is. A Magyar Hírek „Bemutatjuk...” sorozatának jó visszhangja van, és való­színűleg ez is inspirálta az említett irányú, több helyen el­hangzott kívánságokat.” A szálak erősödnek — mondotta töb­bek között — a kapcsolatok új és új formákat hoznak létre; gyakran egy-egy érdekes látogatás mutatja meg, milyen erők munkálnak itt a mélyben, milyen lehetőségekre lehet építeni. Példaként hozta fel Mr. Bell — egy Amerikában élő magyar luteránus pap fiának — hazai tanulmányútját. Alig tudott magyarul, amikor megérkezett, most már felfrissült a szókin­cse. Arany Toldiját fordítja és sokat utazik, hogy megismer­je a magyar vidék levegőjét, hogy értse és átérezze, milyen is a magyar nyár, amikor a „kútágas mélyen néz a kútba”. E kérdéskörhöz csatlakozva Zsebők Zoltán professzor az utazások technikai lehetőségeinek megjavításáért emelt szót. Majd így folytatta: „A nyugati egyetemeken, a kutatóintéze­tekben számos magyar tudós dolgozik, akik —. leveleikből ki­tűnően — szeretnék megismertetni munkájukat és eredmé­nyeiket a hazai tudományos körökkel. A kapcsolatok megúj­hodásának jelei több területen is megmutatkoznak. A „Spor­tért, Olimpiáért” mozgalom, úgy látszik, széles rétegek érdek­lődését keltette fel. Ha egy kis ország — a népesség számará­nyához képest — ilyen tartósan arat művészi, tudományos és sportdiadalokat, olimpiáról olimpiára bajnokságok sorát nye­ri, akkor ez értékes nép, amelyhez tartozni jó dolog, és a be­fogadó országok embereinek szemében is emeli az ott élő magyarok tekintélyét”. Keresztúry Dezső is az elevenebb együttműködés útjait vá­zolta fel. Azzal a munkával kapcsolatban, amely egyes ame­rikai egyetemeken megindult a magyar bevándorlók történe­téről, gyümölcsöző lehetne a kölcsönös tapasztalatcsere, hi­szen — mont mondotta — „nehéz megérteni a forrás nélkül, az indulás nélkül az érkezést, mint ahogy valamilyen módon része a magyarság egyetemes történetének is mindaz, ami a kivándorlókkal a befogadó országokban történt”. Hangsúlyoz­ta, hogy magyar tudósok, történészek, írók működnek ma a különböző országokban és üdvös dolog lenne munkáikat meg­ismertetni a magyar közvéleménnyel: könyvsorozat szerkesz­tésével, folyóiratokban, lapokban és a Magyar Hírek hasáb­jain is. „Nemrég kaptam kézhez — tette hozzá — két érde­kes emlékirat-kötetet. A közelmúltban olvastam egy érdekes munkát Ausztrália magyar telepeseinek történetéről, Kunz Egon tollából, majd egy kitűnő oktatási szakember, az USA- ban élő dr. Nagy Károly tanulmányát. Ezek a színvonalas munkák megérdemelnék, hogy a hazai szakkörök és a szé­les közönség alaposan megismerje őket.” Az új helyzet újfajta elméleti, szervezeti kérdéseket vet fel és megoldásokat követel. Ezekkel a lehetőségekkel foglalko­zott Boldizsár Iván író, Volentik Béla nyugdíjas futballedző, Kiss Károly, a Szakszervezetek Országos Tanácsának alelnö­ke, dr. Korej Oszkár főorvos, Rónai Mihály András publicis­ta, Kárpáti József főtitkár és Szántó Miklós, a Magyar Hírek főszerkesztője is. Volentik Béla, aki évtizedekig dolgozott fut­balledzőként Nyugat-Európában, különböző sportegyesületek igényeinek kielégítését sürgette, a világban szétszórt magyar sportemberek erőteljesebb bekapcsolását a Sportért, Olim­piáért mozgalomba. Boldizsár Iván arról beszélt, hogy tapasz­talatai szerint a külföldi országokban élő magyarok a befo­gadó országok nyelvén megjelenő nagy lapokat ritkábban ol­vassák és többnyire megelégednek a helyi sajtóval. Az utóbbi időben a kiemelkedő világlapok egész sora foglalkozott hely­színi tudósítások alapján hazánkkal, szinte divat lett Magyar­­országról írni. Ezekre a cikkekre fel kellene hívni a honfitár­saink figyelmét, mert a hazalátogatók, visszatérve, rendsze­rint viták kereszttüzébe kerülnek; sok a hitetlenség, sok a téveszme rólunk és ilyenkor nem ártana a hitetlenkedők ke­zébe adni a New York Timest, a Newsweek, a Manchester Guardian és más tekintélyes orgánumok aktuális beszámolóit hazánkról. Dr. Koref Oszkár és Rónai Mihály András az emigráció és a kivándorlás fogalmainak jelentésváltozásáról beszéltek, és sürgették az elméleti munka fokozását, az emig­ráció bonyolult jelenségeinek tudományos feltárását. Ezzel kapcsolatban merült fel az évek óta sokat emlegetett úgyne­vezett dialógus kérdése is, amellyel ugyancsak sok hozzászólás foglalkozott. (Az elnökség véleménye alapján lapunk valame­lyik következő számában a dialógus problémájára visszaté­rünk.) Boldizsár Iván, Bognár professzor és mások is taglalták a különösen az USA-ban, Kanadában és a dél-amerikai álla­mokban tapasztalható érdekes jelenséget, az etnikus közössé­gek megújulását. A régi típusú, erőszakos, „az olvasztótégely” működésére hasonlító asszimilációs politika csak látszólagos eredményeket hozott. Az etnikai csoport fennmaradt, a prob­léma a perifériára szorult, de — mint napjaink eseményei mutatják — válságok és konfliktusok idején fontos szerepet kaphat. A befogadó országok vezető körei szemmel láthatóan tudomásul veszik ezeket a tagadhatatlan tényeket és keresik az új helyzetben jelentkező új igények kielégítésének módját. A nemzedékváltás és a befogadó országokban tapasztalható nemzedéki konfliktusok felkeltették a fiatalság érdeklődését családjuk múltja iránt; sokan vállalják európai voltukat és ez alól a magyar etnikum fiataljai sem kivételek. Ez a tény számunkra is izgalmas, új feladatokat jelent. Az elnökség vitájának teljessége szinte visszaadhatatlan egy cikk keretében. Gazdagságát talán mégis érzékeltetheti ez a vázlatos beszámoló is. Sz. M. Dr. Káldy Zoltán evangélikus püspök, Szamosközi István református püspök és Zsebök Zoltán professzor Dr. Koref Oszkár főorvos, dr. Czivisz József, a Vöröskereszt külügyi osztályának vezetője és Ortutay Zsuzsa, a Vöröskereszt főtitkár­­helyettese Boldizsár Iván és Keresztúry Dezső Volentik Béla nyugdíjas futball-edző Dr. Cserháti József pécsi megyés püspök Kiss Károly, a SZOT alelnöke (Novotta Ferenc felvételei) 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom