Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-05-16 / 10. szám

HONFITÁRSAINKAT KERESSÜK CSOKI VINCE (született Cserhátsurányban 1839. november 30-án, anyja neve Sisa Ilona) 1956-ban az Egyesült Államokba távozott. Ke­resi édesanyja, akinek 1968-ban írt utoljára, elme nélkül. BAKTA JÓZSEF (született Érden 1931. július 6-án, anyja neve Csa­ba Ilona) 1954-ben Belgiumba vándorolt. Keresi édesanyja, aki 1967 óta nem tud fiáról. DARAGHY KÁROLYT és DARAGHY ETELKÁT (születési helyük Dumont, N. J. USA, any­juk neve Kovács Olga, Sátoraljaújhelyről keresi nagybátyjuk. Dara­­ghy Károly és Etelka édesapja Daraghy Béla 1912-ben vándorolt ki az Egyesült Államokba (Dumont, N. J.) és 1925-ben ott elhalálozott. Édesanyjuk idővel másodszor is férjhez ment (Mr. CALLAGHAN- hoz), de a Magyarországon élő Daraghy-rokonokkal továbbra is ő tartotta a levelezési kapcsolatot. Levelei 1950-ben elmaradtak, azóta semmi hír nincs róluk. ARPHAND IRÉN (született 1914-ben Csernátfalun [Brassó megye], anyja neve Páll Anna) 1940-ben Algírba került. Keresi testvére Ro­mániából, mert 1962. február 23-án kapott utoljára a keresettől le­velet. TICHY LIPOT (született Budatétényen 1933. április 9-én, anyja ne­ve Csajbi Karola) 1956-ban Ausztráliába vándorolt (Queanbeyan, N. S. W.). Keresi nővére Budapestről, akinek 1960. decembere óta nem irt. VARGA JÓZSEF (született 1898. november 1-én Széphalomban, anyja neve Spotilla Anna) 1929 augusztusában Argentínába, Buenos Airesbe távozott. Keresi leánya Rudabányácskáról, mert 1934 óta nem tud édesapjáról. SZLADEK LAJOS (született Budapesten 1907 áprilisában, anyja ne­ve Pusch Josefin) 1944-ben külföldön, feltevés szerint Kanadában te­lepedett le. (Két leánya van: Irén és Éva) Keresi húga Budapestről. DELAN JAMES 1924-ben az Egyesült Államokba vándorolt. Keresi felesége, akinek egy évvel ezelőtt írt New Yorkból. Azóta nem kap hírt férjétől. GÖTZ ERVIN (született 1919-ben Alsószölnökön) 1969 júliusában Ausztráliába (Sydney-be) utazott. Keresi régi ismerőse Budapestről. KEMÉNY PIROSKÁT, aki Brazíliában (Av. Aratás 298. Apt. 2. Sao Paulo, Indianapolis) lakott, valamint JANOSEK JÓZSEF volt transvaal-i (F. 4. Sluyskenhof, Longfellow Str. Vanderbylt park) lakost keresi jó ismerősük Rockville-ből (Md USA), mert fenti címekre Írott leveleit „Ismeretlen helyre távozott” jelzéssel visszakapja. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továb­bítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címe: MAGYAROK VILÁGSZÖ­VETSÉGE, Postafiók 292, BUDAPEST 62. Olvasóink (igeijeimébe. A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 26 ízben) jelenik meg. Előfizetési ara Magyarországon 78 forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy csekkbefizetési lapon, valamint átutalással a KHI MNB. 8. sz. egyszámlájára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési díja az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 3,30 USA dollár, Kanada: 3,60 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár, Ausztria: 85 schilling, Franciaország: 18,40 frank, Nagy-Britannia: 28 shilling. Német Szövetségi Köztársaság: 14 DM, Svájc: 14,40 svájci frank. Ezekben a díjakban a postai szállítás költsége benne foglal­tatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési díját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Auszt­rália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Ma­rokkó, Nagy-Britannia, Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Ma­gyar Nemzeti Banknál vezetett 171.223—70. sz. folyószámlánk javára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-moncy-order beküldésével. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfoga­dunk egyévi előfizetési díj fejében a fent jelzett pénzösszegeknek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont is, amelyek min­denütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokat, bélyegeztetni. A Magyar Hírek külföldön előfizethető közvetlenül, a következő cégek útján Is: ANGLIA: Collet’s Holdlns Ltd., Denington Estate, Wellingborough, Northants. — The Danubla Book Co., 78. Shaftesbury, London, W. 1. — ARGENTÍNA: Juan Horváth Lavalle 361 Entrepiso 5. Buenos Aires. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Bookshop, 145 Acland St., St. Kll­­da, Vic. — A. Keeslng, G. P. O. Box 4886 Sydney. — GLOBE Hun­garian Bookshop, 173 Pitt Street, Sydney N. S. W. — AUSZTRIA: Vertrieb Ausländischer Zeitschriften, HöchstSdtplatz 3., A—1200 Wien. — Morawa et Co., Postfach 159, A—1011 Wien I. — Rudolf No­wak GmbH. Köllnerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: Du Monde Entier, 5, Place St. Jean, Bruxelles. — Mme Tolnay, 172, rue Hesbaye, Liege. La Centrale de la Cambre S. p. r. 1. 31 rue G. et J. Mar­tin, Bruxelles 15 R. C. B. 336.344. — BRAZÍLIA: Llvraria Bródy Ltds. Rua Cons. Crispiniano 404—30, Sao Paulo. — Livraria D. Landy, Rua 7 de Abril 252 5’ e/53. Sao Paulo. — DANIA: Hunnia Books and Music, Lange­­mosevej 37 2880 Bagsward. — FINNORSZÁG: Akateemlnen Kirjakauppa Keskuskatu 2., Helsinki — 10. — FRANCIAORSZÁG: Société Balaton, 12, rue de la Grange-Batellére, Paris 9°. — HOLLANDIA: „Llbrex” Agenturen, Pallieterstraat 57. Amstelveen. — „Club Quallton”, Prln­­senstraat 26, Amsterdam C. — JAPAN: Maruzen Company Ltd., 6. Torl-nlchome Nlhonbashi, Tokyo Central. — KANADA: Déli­báb Film and Record Studio, 19, Prince Arthur Street, West. Montreal 18. — Europe Agency, 206 Burns Bldg., Galgary 21 Alberta. — Pannónia Books. 2, Spadina Road Toronto 4. (Ont.) — NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Kubon und Sagner, Schliessfach 68., B München 34. — Dr. George Milotay. Bröhlergasse 14, 7 Stuttgart- Bad Cannstatt. — W. E. Saarbach, Follerstrasse 2., 5 Köln 1. — Griff Verlag — Üjváry, Titurelstr. 2. München 81. — NORVÉGIA: Tid­­sakriftsentralen (Subscription Centre), Tanúm — Cammermeyer. Os­lo, 1., Ka 1 Jobansgt. 41/43. — A/S Narvesens Litteratur, TJenelte, P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo. — OLASZORSZÁG: Andrei Lazar, Via Monte delle Gioie 24., 00199 Róma. Llbreria Commlssionaria Sansoni, Via Lamarmora 45, Firenze. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordlska Bok­­handeln, Drottninggatan 7—9. Stockholm, 1. — A. B. Sandbergs Bokhandel, Osteuropeiska Avdelnlngen, Brahegatan 3., Stockholm 5. — SVÁJC: Metropolitan Verlag, Szerday et Co., Blnningerstr. 55., Allsehwill. — Pinkus et Co., Froschaugasse 7., Zürich 1. — USA: Center of Hungarian Literature Inc., 1538 Second Avenue, New York, N. Y. 10028. — Hungarian Books and Records, 11802 Buckeve Road, Cleveland, Ohio 41120. — Corvin, 1590 Second Avenue, New York, N. Y. Hungarian Book Agency, Inc., Hunnia Service House, 1592 Second Ave. at 82nd St., New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia, Edlf. ViUoria Apto 21., Sabana Grande, Caracas. Elő lehet külföldről fizetni lapunkra a KULTÚRA cégnél Is, amelynek elme: P. O. B. 149. Budapest 62. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és címüket NYOM­TATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan cí­mezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és címhelyesbltésck közlését Is. Postacímünk: Magyar Hírek, P. O. B. 292., Budapest, 62. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hírek címe: Budapest, VI., Benczúr u. 15. A Szülőföldünk hullámhosszai Félórás adásainkat naponta a következő Időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai Időszámítás szerint) 20.00-tól 20.30-lg a 25,2, 30,5, 42,2. 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvi­déken (helyi Idő szerint 19.00-tól 19.30-ig) a 19,8, 25,2, 30,5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A nyugati partvidéken (helyi Idő szerint 16.00-tól 16.30-ig) ugyancsak az előbb említett rövidhullámokon. Ezenkívül a keleti partvidéken (helyi idő szerint 23.00-tól 23.30-lg) és a nyugati partvidéken (helyi idő szerint 20.00-tól 20.30-fg) a 19,8, a 25,2, 30.5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A Dél-Amerikában élő honfitársaink számára (riói időszámítás szerint 20.00-tól 20.30-ig) a 16,8, 19,8, 25,2 méteres rövidhullámon. Egyórás adásainkat naponta a kővetkező Időben és hullámhossza­kon sugározzuk az Európában és a Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai időszámítás szerint) 21.30-tól 22.30-ig a 25,2, 30,5, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Eszak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvi­déken helyi Idő szerint 21.00-tól 22.00-ig, a nyugati partvidéken helyi Idő szerint 18.00-tól 19.00-ig a 19,8, 25,2, 30,5 és a 48,1 méteres rövid­hullámon. Vasárnap délután 15.00-tól 17.00 óráig: a műsort az Európában és a Közel-Keleten élő hallgatóinknak közvetítjük, minden vasárnap a 19,8, 25,2, 30,7, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhul­lámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvellcs Hongrolses Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja. P. O. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÓZSEF, egyetemi tanát. Főszerkesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó Vállalat, Felelős kiadó: Sala Sándor Igazgató Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs mélynyomás Index: 26.506 Olvasóink ívják Joseph Geschlecht küldte a szomorú hírt szerkesztőségünkbe, hogy édesapja, Frank Geschlecht, aki a húszas esztendőkben itthon is, és később a tengeren túl is a haladó világ és a dolgozók ügyének szolgálatában töltötte munkás életét, februárban New Yorkban elhunyt. Joseph Geschlecht édesapja hamvait Pestre kívánja hozni, hogy — mint írja — hazai földben, „a mamám mellett lehessen" . . . őszintén együttérzünk vele. * i D. L. Rio de Janeirobol irt érdekes levelet. Rövid visszapillantással utal a régebbi esztendők atmoszférájára, amikor még „olyan bizonytalanság uralko­dott az itteni köztudatban — írja —, amely legyőzte a honvágyat, távol tar­totta a turistákat”. Mármint a hazalátogatástól. Azóta azonban a helyzet gyö­keresen megváltozott. „A magyarországi életről szerzett pontosabb ismereteink, az óriási fejlődés, békés nyugalom, elégedettség, kulturális és gasztronómiai élvezetek, a turisták számára történt könnyítések es ezernyi figyelmesség; visszavarázsolták a bizalmat." Ügyannyira, hogy a kedves D. L. levelében már arról panaszkodik: az Egyesült Államokba, Kanadába több magyar művész utazik vendégfellépésre, mint hozzájuk, s onnan több honfitárs is jön haza jól szervezett, olcsó, csoportos rokonlátogatások keretében. „Ottani barátaim irigységet kellenek ilyen irányú beszámolóikkal, mi, úgy látszik, mostohák vagyunk .. ." Ami a csoportos utazást illeti — ezt ott helyben kell megvaló­sítaniuk. De van, amiben mi is segíthetünk, s reméljük e téren nem is érzi kedves honfilársnőnk, hogy a riói magyarok „mostohák”. Hiszen megköszöni az MVSZ állal küldött könyveket, lemezeket, a Kincses Kalendáriumot. Ez­úton is közöljük: mindig szívesen küldünk könyvet, lemezt, és örömmel ol­vassuk leveleit, amelyekből — mint a legutóbbiból is — kicsendül a mind­nyájunk számára fontos közös ügyünk szeretete: „Anyanyelvem megőrzését érzem elsőrendű feladatomnak.’' * Svédországból küldte kedves, meleg hangú levelét M. B.: „El sem tudom mondani, milyen örömet szereznek vele — írja lapunkról —, sokoldalú infor­mációt ad az otthoni anyagi, társadalmi és kulturális helyzetről.” S nem utol­sósorban jó recepteket, amelyeket sorra kipróbál és svéd férjénél nagy sikert arat velük. Szívből örülünk. * Magda Frank Párizsban élő, magyar származású szobrászművésznő alkotá­saival, személyével lapunk hasábjain már több ízben foglalkoztunk. Ezúttal örömmel adunk hírt a Párizsban legutóbb megrendezett kiállításáról. * A tőlünk nagyon távol fekvő New Zeeland-ben működik egy World Wide Fellowship nevű szervezet, amelynek ugyan nincs magyar tagozata, minthogy kevés a magyar, de a szervezetnek a világ különböző tájairól odatelepült tagjait érdekli az ismeretlen, messzi Magyarország. Az ott élő Mrs. Rosa Simon írja: „A legutóbbi beszélgetés tárgya a női egyenjogúságról szólt, és sokan érdeklődtek nálam a magyarországi helyzetről. Körülbelül egy hónapja adtak a tévében egy filmet Magyarországról, egész lázba hozott bennünket, nagyon büszkék voltunk rá, sok New Zeeland-i ismerősünk látta és nagyon tetszett nekik. Bárcsak több hasonló film kerülne ide!” Rosa Simon két magyar ruhás kislány képét küldte el szerkesztőségünknek. A ruhákat a Netv Zeeland-i magyarok a Magyarok Világszövetségétől kapták ajándékba. i npm. i i <?#&, rí fi* . 11 % Gift Of Hungarian National Costumes COLOURFUL Hung#' ' national costum«i, first Dunedin. m * Spe 0« In y - Jilaal moitrf *• ••lenlrilfc. !»• Jol f Farli~ . Magyar ruhás kislányok kópé egy új-zélandi lapban A népszerű táncdalénekes házaspár, Záray Mária és Vámosi János sikeres tengerentúli vendégszereplé­séről kaptuk ezt a képet Baloldali kép: Magda Frank alkotása * Jobboldali kép: Az Egyesült Államokban élő Magda Mar­burg személyével, művészi értékű fotóival lapunk már több ízben foglalkozott. A közelmúltban a „The Young­stown Vindicator” című lap egész oldalt szentelt Magda Marburgnak, bemutatva őt, férjét s a Youngstown váro­sában népszerű házaspár otthonát. Ebből a képsoro­zatból mutatunk be egyet mi is olvasóinknak MÉQ EQYSZER EQY KERNSTOK KÉPRŐL A Magyar Hirek 1969. no­vember 1-i számában Kern­­stok Károly Űrvacsora című festményével kapcsolatbaji azt a téves hírt közöltük, hogy az érdekes kép a New Yorkban élő Delej Imréné honfitársnő jóvoltából került a Magyar Nemzeti Galéria tulajdonába. Mint azóta meg­tudtuk. Delej Imréné és a Nemzeti Galéria közt folytak ugyan tárgyalások a kép megvételéről, végül is azon­ban a festményt az ugyan­csak New Yorkban élő Mol­nár Erzsébet vette meg. Mol­nár Erzsébet 1969 nyarán le­vélben, majd szeptemberben, itthon jártakor, személyesen is felajánlotta ajándékként a Kernstok-képet a Nemzeti Galériának. A hazaszállítás­ról a Galéria gondoskodott, s a kép nemrég szerencsésen megérkezett. Az első közlé­sünkben említett „szép és megindító gesztust” tehát Molnár Erzsébetnek köszöni a Nemzeti Galéria és a Ga­léria látogatói, mindazok, akik Molnár Erzsébet jóvol­tából ezt a Kernstok-képet megismerhetik. Semmelweis Éremmel tüntették ki New Yorkban a magyar származású dr. Reiss Frigyest, a dermatológla professzorát Dr. Reiss Frigyes, a dematológia (bőrbe­tegségekkel foglalkozó orvosi tudomány) világhíres professzorának neve nem ismeret­len a Magyar Hírek olvasói előtt: 1966-ban László Miklós cikkében hosszan méltatta dr. Reiss Frigyes tudományos munkájának jelen­tőségét. A magyar kormány washingtoni dip­lomáciai képviselője akkor nyújtotta át New Yorkban ünnepélyes keretek között a Buda­pesti Orvostudományi Egyetem aranydiplo­máját a magyar származású nagynevű pro­fesszornak. Ez alkalommal Reiss professzor újabb ki­tüntetéséről adunk számot. 1970 januárjában, a New York-i Orvosi Kamara helyiségeiben, az Amerikai—Magyar Orvosi Egyesület Sem­melweis Éremmel tüntette ki dr. Reiss Fri­gyest. A volt tanítványok, a tanártársak, or­voskollégák. barátok és páciensek nagy szám­ban jelentek meg az ünnepségen, ahol a pro­fesszor érdekfeszítő előadásban foglalta össze kutatómunkája eredményeit. Azzal, amit el­mondott, nemcsak a jelenlevő orvosokat, tudó­sokat, hanem a laikus hallgatóságot is lebilin­cselte. Az előadásból tudtuk meg például, hogy Amerika egy gombának köszönhette a Kennedyeket. Írországban 1800 körül egy bizonyos gombafajta elpusztította az egész burgonyatermést. Százezren haltak éhen és több, mint százezren vándoroltak ki Ameri­kába. A kivándorlók között volt a Kennedy család is, amelynek leszármazottai olyan ki­magasló szerepet játszanak az Egyesült Álla­mok történetében. Dr. Reiss nemcsak a romboló hatású gom­bákról beszélt; megemlékezett jótékony hatá­sukról is. Ezzel kapcsolatban említette Sir Alexander Fleming korszakalkotó felfedezé­sét, a penicillint, valamint más antibiotiku­mokat, és professzor Waksman szerepét a streptomycin feltalálásában. Beszélt bizonyos élesztő gombák koncentrált protein tartalmá­ról és jövőbeli szerepükről a táplálkozás terén. A hallgatóság hosszan tartó tapssal hono­rálta a tudós professzor rendkívül érdekes előadását. * Az ünneplés néhány órát tart, a munka — egy életen át. A professzor kora reggel ott ül íróasztalánál: tanulmányozza és előkészíti laboratóriuma számára — amely a Montefiore kórházban van — a napi penzumot. Amióta beszüntette előadásait az egyetemen, fokozott mértékben végzi a kutatást, továbbra is fáradhatatlanul gyógyít, konzultál, ír, és meg­szakítás nélkül tanul. Noha dr. Reiss Frigyes közel van a nyolcvanhoz, teljes szellemi és testi frisseséggel, fantasztikus munkabírással olyan tempót diktál, hogy sokkal fiatalabb kollégái is csak nehezen tudnak vele lépést tartani. Hosszú út vezetett a pozsonyi gimnázium padjaiból a shanghai egyetemig, ahol ő szer­vezte meg a dermatológia osztályát, és ahol a kínai misszió alatt működő leprás kórház­ban végzett embermenté úttörő munkát. Az 1940-es évek óta folytatja áldásos működését New Yorkban, „De még sok munka vár elvég­zésre”, mondja búcsúzóul látogatójának. Üjlaky Bálint, New York 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom