Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-10 / 1. szám

Kérőjét nagyuram * ne csuk ingyen kérje: Allard játékot tart íT (módja van) Ígérje, 7 fis hogy szép Piroskát y u győzőnek adja: így aztán, remélem, lesz is foganatja. Futott a sebes hír, elfutott iziben Mi akar most lenni odalent Kesziben. Sokszor is felhozta tréfa közt a király Eh mit! nekem asszony? és kölönc egy falka? Hogy utánam ríjon, mint az ajtó sarka, Mindig, valahányszor az ajtót behúzom? Mindig, valahányszor a lábam kihúzom? .,. Eh! megleszek így is; ha ma itt, holnap ott; Kedvesebb nekem a nőlelcn állapot. FOLYTATJUK j A régi bútorokhoz való ragaszkodás, szeretet sok kedves ötletet sugallhat a lakásdíszítő munkában. Ez a palóc­mintájú saroktéka, jó belső kiképzéssel remek bárszekrény lehet Lajos király egy szép napon viseltes dolmányt ölt magára és titkon elhagyja budai pa­lotáját. Találomra utat választ és kcshedt vén gebéjén nekivág az országnak, mint szegény, kárvallott nemes, aki elkötött lovait keresi. Rendes szokása szerint így győződik meg róla saját szemével, hogyan él a nép. egyenlő igazsága vau-e mindenkinek a törvény előtt. Hallá ezt a gazda, és a tornác alól Parancsol va-formá a beszédjébezól: Igen hát, öcsém, de nem addig van ám az! Ki itt esteledik, bizony itt is hál az. fyffí4 f/f 0Off^7v£fi^L Csongrádon készítik a vásárhelyi díszítésű asztalt, a híres bírói gon­dolkodó székkel. Lent: Mire lehet használni ma, a kényelmes gyer­mekkocsik korszakában a bölcsőt? Természetesen virágállványnak, könyvtartóhelynek (Bohanek Miklós felvételei) vési a iába mezők, erdők díszeinek motívu­mait, s képzeletének szép virágait. Egyetlen ember készíti ma már a tótkom­­lósi bicskával faragott tárgyakat, használati tárgyakat. Az ausztráliai vendég valamennyit megvá­sárolta, hosszú-hosszú időre szóló emlékét szülőföldjének. De nemcsak a honvágy, a haza iránti ra­gaszkodás hozza ide a látogatókat. Sűrűn megfordulnak itt a kitűnő ízlésű északi né­pek, s a népművészet talán legjobb értői: ja­pánok is. A belföldi forgalomról „népvándorlásról” már nem is szólva. S ez a „láz” a felfokozott igény a régi bú­torok, népművészeti tárgyak iránt, egy új ipart szült mostanában Magyarországon. A régi népművészeti tárgyak mai másának ,gyártó iparát. Sorra alakulnak a népművé­szeti bútorkészítő szövetkezetek, újra mun­kába állnak a régi asztalosok, faragó embe­rek, díszítő famunkások, egy majdnem elfe­ledett ipar hajdani mesterei, vagy még inkább művészei. Tótkomlóson egy ember faragja ... Hevesen, Csongrádon több száz embert fog­lalkoztató üzem készíti a megrendelők egyéni ízlése szí mt is a bútorokat. Van vásárló, aki sárgult fényképet hoz a szülői, nagyszülői házról, a szoba berendezé­séről, s olyan, vagy némileg módosított bú­tort kért, amilyen az avult képeken látható. Ez persze azzal a veszéllyel is járhat, hogy elsekélyesedik, felhígul, giccsé silányul a mű­vészinek szánt darab, de a veszélyre, az el­hárításra, intézményesen ügyelnek. A szövet­kezetek, szövők, bútorkészítők munkáját népi és iparművészek tanácsa segíti, engedélyük, hozzájárulásuk nélkül nagyobb vállalkozásba nem lehet kezdeni. Ezt az igényességet, az igazi népművészet szeretetét sugallják, bizonyítják a teremben látható bútorok, s valamennyi tárgy, haszná­lati eszköz. I. Tóth Béla Meg egy jó darabig fenn beszéllek erről, Aztán egyébről, azlán mindenről: Aztán késő lett, a király is bágyadt S megvető Piroska a drágaszép ágyat. Mielőtt azonban a dagadó párnák A király szemeit nyugalomra zárnák ... Másnap, amikor a vendég már eltávozott, Piroska megtalálja a vánkos alá rejtett pergamen levelet. ,.Ki legbajnokubb lesz „Ro/.gonvi Piroska, Rozgonyi Pál lyánya.l F i ú gyanánt lészen apja vagyonába’ — Egyetlen örökös, ura mindenének, Dísze, fenntartója u Rozgonyi névnek. Mert ezt így helyesnek, jónak így találja LAJOS. Magyarország mostani királya.'’ — Hogy e szóhoz ere Mcghajnallotl arcán szép Piroska véré: Szűk lett neki a ház, alacsony padlása: Ki, ki a szabadba, hogy az eget lássa! Budapesten, a Belvárosban van egy alig öt­ven méternyi hosszú utca, az utcában egy te­rem, s a teremben alig száz négyzetméteren ott van az egész ország. Itt állok most, az „ország közepén”, a ma­gyar népi bútorok Régiposta utcai bemutató­­termében. Valóban, az egész ország ez itt, Me­zőkövesdtől Nyíregyházán, Békéscsabán és Szegeden át Szombathelyig, a nyugati határ­vidéken. Ahány nagy néprajzi tája, vidéke az ország­nak, mind képviselve van, ha csak egyetlen bútordarab, egy szőttes, egy hímzés erejéig is. A fába faragott vászonra, kelmére hímzett kincsek gazdája, Szegedy Vasszar Györgyné, negyven esztendeje él e kivételes, múzeumi, templomi hangulatú környezetben, negyven esztendeje gyűjti, rostálja a népművészet fa­ragott, hímzett, szövött, vagy varrott reme­keit, s juttatja el a világ minden tájára, a régi népi bútorok mintájára készült mai terméke­ket. A hazánkba érkező külföldieknek mindig is nagy vonzó lehetőség volt így, ilyen környe­zetben ismerkedni a magyar tájakkal, a ma­gyar néplélekkel, a magyar folklór sokszínű­ségével, de ez ma már több egyszerű érdek­lődésnél, egyszerű vonzalomnál. Valóságos láz!... Még a népi kultúrvilágban járatlanok is szívesen jönnek, elfogódottan nézelődnek, de méginkább azok, akiket hosszú évtizedek után hazahozott a honvágy, s ide belépve, egyszer­re szembe találják magukat élő múltunkkal, múltjukkal, emlékeikkel. Sokszor megható ez a találkozás ... A bemutatóterem egyben üzlet is, s a láto­gatók — volt már rá eset nem is egyszer —, csaknem az egész üzlet kollekcióját magukkal vitték, megvásárolták. Nemrég Ausztráliából járt itt egy honfitár­sunk, az ország déli részéből, Békés megyéből származott el valamikor, s a sokféle, sok vi­dékről származó bútorok között egyszerre fel­ismerte szűkebb hazájának népművészeti je­gyeit, motívumait. A tótkomlósi bicskafara­gást. Egyetlen ember művei ezek a különös, alakra rideg, merev bútorok, székek, asztalok, de élővé, otthonos meleggé, barátságossá sze­lídíti egy öreg faragó ember, aki bicskával Vacsora végeztével a ház ura, Rozgonyi Pál kitárja szívét a vendégnek, aki ('suta György néven mutatkozik be: nincs fia. nincs kir<? örökül hagyja nevét, birtokát. A jövevény jó tanáccsal szolgál a házigazdának: forduljon kéréssel a királyhoz, hog.v lányát. Piros­kát. fiú gyanánt helyezze örökébe. Aztán Lajosnak eszébe jut jó vitéze, Toldi Miklós ... Virágai mellett — mit neki virágok! Elsuhan, cllehhcn. le sem is né/, rájuk, Végig a nagy kerten, a gyümölcsös lankán, Le a Tisza partra cél nélkül Ivolyongván Hallgatván madárra, nézve tűnő habra. Mindcsak egyre gondolt: a legbajnokabhra. Egyszer látta Toldit, nagy vitézi tornán. Azóta felejti, hosszú idők sorján; Pillanatra látta, évekig feledte. De a s»k felejtést mind hiába tette: Mert csak a reménynek egy sugara kellett. S az egysZor látott kép újra eleven lelt. De a legszebb rózsa mellett is van tüske; ..Fog-e víni értem (gondola) a büszke? Az kiért a lyányok hiába epednek? Az, kiért a lyánysziv hiába reped meg? Balra: Ülőhelynek nem a legkényelme­sebb, de szobadísz­nek sokan elfogad­nák ANTAL GÁBOR r()aftké tanát át Egy szál gyertya címmel jelentette meg a Szépirodalmi Könyvkiadó Antal Gábor válogatott publicisztikai Írásait, amelyek­nek történelmi háttere a két világháború közötti „tűzszünet”. Irodalom és történelem fonódik egybe a kötetben, amelynek lapjain a szerző ifjúkori barátainak, mestereinek, oktalanul elpusztult berzsenyista diáktár­sainak — a háborúba, haláltáborokba haj­szolt negyvenéveseknek emlékét — s tágab­­ban: a pesti polgári értelmiség tehetséges fiainak szellemi légkörét idézi fel. Egy sz*l gyertya A VIII. pedagógusnapra esett a Berzsenyi Dániel Gimnázium alapításának szá­zadik évfordulója, és éppen ezen a napon kapta meg a Munka Érdemrendet Vajthó László nyugdíjas középisko­lai tanár, aki pedagógusi pá­lyájának legnagyobb részét a nagy múltú Markó utcai gim­náziumban töltötte. Vajthó tanár úr nevét a magyar iro­dalomtörténet szerelmeseinek széles köre ismeri; azok a so­rozatok, amelyeket ő évtize­deken keresztül — diákjai se­gítségével — szerkesztett, ha­ladó hagyományokat és élő értékeket mentettek, huma­nizmust hirdettek a Horthy­­korszak legsötétebb éveiben. Ott él neve s fiatalos, len­dületes alakja, tiszta tekin­tete az egykori berzsenyisták ezreinek szívében. Azokban az esztendőkben, amikor a nagypolgári sznobizmus és a butító sovinizmus betört a gimnázium falai közé is, Vajthó László — Ambrózy Pállal, Szentgyörgyi László­val, Kardos Tiborral, s a most ugyancsak kitünteti Benkó Barnabással együtt — híven és harcosan őrizte a gimnázium nemes tradícióit. Amikor József Attila öngyil­kos lett, s a hivatalos sajtó lekicsinylő kajánkodással, az ellenzéki sajtó pedig rendőri szenzációként foglalkozott a magyar proletariátus nagy költőjének tragédiájával, Vajthó László Petőfi és Ady mellé helyezte — a gimná­ziumi magyar órán — a szár­szói sínek halottját. A harmincas évek végén, a negyvenes évek elején érettségizett egykori berzse­nyisták között iszonyú tize­delést hajtott végre a háború, sokan el is vándoroltak, a történelmi viharok szétszór­ták az egykori (nem kevés illúzióból is szőtt) közösséget. Vajthó tanár érdemérme azonban valami olyasmi, amit ő „figyelemtömöritő szimbólum”-nak nevezett a hetedikben. A mérnökké, or­vossá, irodalmárrá, könyve­lővé vagy akár melbourne-i töltőtollgyárossá lett hajdani berzsenyisták számára közös emlékeik jelképe ez a fényes érem a fekete zakón. Ünnep­ük öt, a mai berzsenyisták is: kedves, vidám lányok, akik a megújhódott Angyalföld egyik tágas iskolaépületében őrzik értékesebb hagyomá­nyait annak a gimnáziumnak, ahol Vajthó László, a méltó­­ságos iskolaigazgatók, az ér­tékromboló kasztszelíem ko­rában Petőfi, Ady és Radnóti Miklós igazát vallotta. (1959) EXCLUSIVIDAOE EXPORT IMPORT BODOLAY TELEFONE 22-1672 Tokaji aszú Tokaji szamorodni édes Tokaji szamorodni száraz Badacsonyi kéknyelű Badacsonyi szürkebarát Egri bikavér Pecsétes barackpálinka Pecsétes szilvapálinka Hubertus Baracklikőr és még számos kiváló minőségű magyar bor és szeszesital különlegesség Brazíliában

Next

/
Oldalképek
Tartalom