Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-05-30 / 11. szám

A májusi napsütésben (Novotta Ferenc felv.) 7íúíLLUS LÁTOGATÓBAN A NYUGDÍJAS NÉMET ERNŐNÉL Albertfalvára igyekeztünk a múltkor és kicsit elkeveredtünk az úton. Az egykori nagyközség, mely alig egy évtizede még olyan távolinak tűnt a fővárostól, most va­­lószínűtlenül közel került. S ez nem vala­miféle földrajzi csoda. Magyarázata, hogy Budapest tizenegyedik kerülete — ehhez csatolták 1959-ben Albertfalvát — terebé­lyesedett, s a kelenföldi hatalmas és folya­matosan tovább épülő lakótelep húzódik mind kijebb. Még föl sem eszmélt a jám­bor vezető, máris átrobogott a kényelmes albertfalvai közúti felüljárón. Annak vége pedig már Budafok kezdete. Kerülés tehát visszafelé, kanyarodás a Duna irányába, távolabb még sárgállik a 4-es villamos, az­tán az is eltűnik a májusi orgonabokros kertek között és valódi vidéki környezet fogad. Földszintes, soklakásos, apró kertes házsorok és végre a keresett cím: Abádi tér 15. Az idős Német Ernő — őt keressük ép­pen — a kis kertben olvasgat, sütkérezik. Szívesen elénk sietne, dehát ez, sajnos, ne­ki már nem megy olyan könnyen, felesége, menye segítik fel a székről a szélütött kis­­öreget, s leültetik a tornácon. Noha a jobb kéz és a jobb láb nem engedelmeskedik, az emlékezet még szót fogad. Egymaga ment ki az USA-ba Német Er­nő az ötvenes évek legelején, az Indiana állambeli South Bend-be. Akkor még jó egészségnek örvendett, s mint afféle vidéki gyerek, sok mindenhez értett. Legszíveseb­ben az iskola-pedellusi állására gondol vissza. A plébánián — Horváth József plé­bános vajon emlékszik még rá? — magyar papok és apácák tanítottak, ő meg gondos­kodott mindarról, ami az iskolapedellus­­gondnoki munkakörbe beletartozott. Meg­tanult jól angolul is, dehát a szive a város magyarjai közé húzta. Feljárogatott a ma­gyar egyesületbe, és egy régen kivándo­rolt magyar családnál, Pápaiéknál lakott. Mennyit hegedült nekik, meg énekelt is hozzá: „Hazámba vágyom, Duna—Tisza partja vár..Aztán ahogy teltek az évek, gyakrabban tűnt elé az Abádi téri otthon, s a család. Egyszer nagy útra vállalkozott Német Ernő. Rokonait látogatta meg Svéd­országban. Uppsalában érte a súlyos beteg­ség, svéd orvosoknak köszönheti, hogy va­lamennyire felépült. S ekkor már nemcsak vágyott, már jött is ide, vissza, ebbe az Abádi téri kis kertes lakásba. Jó itt neki, vigyáznak rá, törődnek vele. Persze az amerikai nyugdíjcsekk beszerzésének bo­nyolult és fáradtságos intézésétől éveken át még a szerető család sem tudta megkí­mélni. Tavaly ősztől aztán ez is megoldódott. Amióta néhány kategóriában az amerikai nyugdíjfolyósító szervek (például a Social Security Administration) folyamatosan át­utalják Magyarországra azoknak a nyug­díját, akik a társadalombiztosítás kereté­ben szerezték meg nyugdíjjogosultságukat, mint a rokkant Német Ernő is — aki meg­tartotta amerikai állampolgárságát — nyu­godtan sütkérezhet a kertben. Az amerikai konzulátus havonta rendszeresen elküldi cí­mére a nyugdijcsekket, s azt csak be kell váltania forintra. Nézem-nézem a kisöreget. Látogatásunk bizony kicsit felbolygatta. Tele a szeme könnyel. Nehézkesen kotorász a zsebében, rágyújt egy Kossuth cigarettára, és halkan dalolgat: „Hazámba vágyom.. — Mindig ezt énekli, pedig már pár éve itthon van — mondja nevetve a menye. — De ki se mozdul itthonról. Még azt sem látta, hogy az albertfalvai barackos helyén micsoda lakótelep épült. Hát nem furcsák az öregek? H. M. cAildtáieUk- -ézt/á/Á.°i<M£o A ÁsZP/fctf/ A nagyvilágban szétszóródva élő magyarokat mindig közel hozza egymáshoz s hozzánk egy-egy közös ünnep, közös évforduló. Ilyen volt hazánk felszabadulásának negyedszázados Jubileuma, amelyről a magyar kolóniák, egyesületek Bécstől Londonig, Párizstól Stockholmig és a tengeren túl, ünnepélyes keretek közt emlékeztek meg. A megemlékezés bensőségesebbé tételéhez Itthon­ról Is hozzá akartunk Járulni. A Magyarok Világszövetsége fölkérésére előadóművészeink elláto­gattak Amerikába, Európa különböző városaiba s felléptek honfitársaink előtt az évforduló alkal­mából rendezett előadásokon. Kanadában és az Egyesült Államokban Neményl Lili, Vámosi János, Záray Márta szerepelt nagy sikerrel. Svédországban és Dániában — Koppenhágában, Stockholm­ban, Malmőben, Göteborgban — Gobbl Hilda Kossuth-dljas kiváló művész, Marczls Demeter Liszt­­dijas operaénekes, Lehoczky Zsuzsa Jászal-dfjas színművésznő, Németh Sándor, Horváth Tivadar színművész lépett fel. Franciaországban Kállai Ferenc kiváló művész, Marglttay Ági Jászal-dljas színművésznő, Gallal Judit, Klszely Lajos, a Fővárosi Operettszinház művészei, Benedek Miklós, a Nemzeti Színház tagja, Hajdú Júlia zeneszerző lépett a közönség elé. Angliában — London, Teeslde, Bradford és Croydon városokban Bánffy György Jászal-dljas, Békés Itala Jászal-dljas, Zentay Anna Jászal-dljas érdemes művész, Baksay Árpád, Elekes Agnes találkozott az angliai magyarokkal. Bécsben Psota Irén Kossuth-dljas, Márkus László kétszeres Jászal-dljas, Hadics László kétszeres Jászal-dljas, Felföldy Anikó, Zoltán Pál, Bárdy György, Galambos Erzsi, Kertész Péter, Gaál Gabriella, Madarász Katalin és Dékl Lakatos Sándor népizenekara adott nagy sikerű műsort. A nyugat-berlini magyar kolónia rendezvényén a Rajkó-együttes Balogh Sándor prímás vezetésével, valamint Túrán László zeneszerző és Késmárki Mi rika táncdalénekesnő szerepelt. Hazatérésük után négy művészt kértünk fel arra, hogy számoljanak be a külföldi szereplésük s az ott élő magyarokkal való találkozások élményeiről. JCáJlal Q-tmie Magyar tájak 2. Sümeg vára (Vámos László felv.) rßmt(i Q-mi Jßobbi Tfjilcla Aki csak egyszer látta, többé nem felejti el a lényéből áradó magasfeszültséget, a vibráló elevenséget, amellyel pillanatok alatt minden­kit személyisége bűvkörébe von. Ezzel az ér­zékenységgel s belső izzással mesélt a bécsi Collegium Hungarlcum-i estéről is, ahol ci­gánydalokat, Brecht-dalokat s modern sanzo­nokat adott elő. — Különös boldogság az, ha idegen közeg­ben dolgozhatom. Talán ilyenkor válók a leg­tisztábban önmagámmá. Ismeretlen emberek előtt ismeretlen ember vagyok. Vagyis való­ban azzal kell győznöm, amit adni tudok. Nin­csenek sem negatív, sem pozitív előítéletek. Nem köt meg az, amiről azt hiszem, hogy el­várják tőlem, feltételezik rólam. Nem várnak el semmit, nem tételeznek fel semmit. Nem láttak még, nem tudják, mit tudok. S egyet­len estém van, hogy bizonyítsak. Nagy, szabad áradás, a magam-kibontásának legtisztább öröme. És ez persze fokozódott, amikor meg­­éreztem, hogy az öröm kölcsönös. Mert érez­tem. A terem zsúfolásig megtelt s a tömegből fizikailag érzékelhetően áradt felénk a szere­tet. Szinte nem is volt választóvonal színpad és közönség között, olyan egységes, forró at­moszférába kerültünk, a hallgatóság általunk, s mi — a közönség soraiból felénk sugárzó megértés által. Pedig nemcsak sokan voltak, hanem sokrétű ízlést, érdeklődést képvisel­tek. De a reagálás egyöntetű volt. Előadás után az üzletembertől az orvosig, a női szabó­tól Bársony Rózsiig — mert ő is megnézte az előadást — mind odajöttek hozzánk s gratu­láltak. Másnap az utcán megszólítottak s a ke­zünket szorongatták. Az egyik moziban felis­mertek minket — éppen egy reklámfilm ment Márkus Lászlóval — s a közönség elragadtat­va tapsolt az egyidejűleg két példányban, filmvásznon és elevenen látható Márkusnak. Az egész kinti szereplésben ez az emberközel­ség s felénk áradó öröm volt a legboldogi­­tóbb. Meg talán az, hogy... jóllehet ott má­sok a szokások, az igények, más az ízlés ... a magyar tehetség olyan nemzetközi érték, amely eltünteti a különbségeket s helyettük valami újfajta többletet ad. Valaki azt mond­ta a produkciónkra: európai plusz magyar. A kivételesen nagy művészek közé tarto­zik, aki sohasem külsőségekkel hat, hanem egyéniségével, humanizmusával, a művek lé­nyegének mélységes megértésével s megérte­tésével. De vajon e mindenféle csábitó fogás­tól mentes, a jellem erejéből, s a gondolat igazságából felépített produkció elég vonzó­nak bizonyul-e a távoli Svédország talán más­ra s másként rezonáló közönsége előtt? — Megvallom, ez izgatott az első pillana­tokban, amidőn a pódiumra léptem. Harminc­öt éve vagyok színésznő, de itthon és nem külföldön. Ez az első találkozás esetleges ba­rátaimmal, de nem itthon élő nézőimmel, ko­moly izgalmat okozott. Mert ha itthon egy­szer gyöngébben játszom, legközelebb újra megnézhetnek, amikor „jó vagyok”. De ha csak egyszer láthatnak, ráadásul nem is csupán az én szereplésemről van szó, hanem jóval több­ről, hiszen az itthon üzenetét viszem ki, mint baráti kézszorítást ott élő honfitársainknak, akkor csak „nagyon jónak” szabad lenni. Ez a tudat egyszerre meghatott és felizgatott. Am, amikor megláttam a rám sugárzó barátságos tekinteteket — amit egyébként soha nem né­zek, mert a színész játék közben befelé figyel, nem kifelé, ott azonban önkéntelenül néznem kellett, érdekeltek az arcok, sőt arckifejezé­sek — egyszóval, amikor megláttam a baráti pillantásokat, egycsapásra jól éreztem ma­gam. Jól? Szinte azt mondhatnám: otthon. A Pablo Neruda-vers elszavalása után — amely nemzetközi síkon egyetlen közös ér­zésben, a béke vágyában egyesítő hangulatot teremt — olyan tipikusan pesti kabaré mű­sort adtam elő — Róna Tibor számait —, amelyek megértéséhez, azt hinné az ember, itt kell élni, minden vonatkozást ismerni kell. Nos, a stockholmiak nem élnek itt, s hogy minden vonatkozást ismernek-e, nem tudom, de egy bizonyos, minden vonatkozást értettek. Tetőtől talpig vidám lettem s azt gondoltam: Hopp, hölgyeim és uraim, lehetséges, hogy önök velem együtt érkeztek? És arra gondol­tam, hogy mindazok, akikkel találkoztam, csak ott laknak, de itt élnek. Persze, ez bizo­nyára egy este meleg hangulata volt, hiszen legtöbbjük gyökeret vert, ott az otthona. De ha csak egy este erejéig sikerült közösen azt éreznünk, hogy itt élnek, velünk éreznek s életünk apró visszásságain együtt nevetnek velünk — ez több mint siker. Ez valami kü­lönös melegség a szívünkben. A Bánk bánt játsszák a Nemzeti Színház­ban. A csengő felvonásvéget jelez. Tömör sza­kállal, testhez álló bőrzekében, csizmában lép az öltözőbe Petur: Kállai Ferenc. Arcvonásain még az imént átélt indulat vihara látszik, de csakhamar felenged s tekintetében felfénylik a derűs emlékezés. — Az idei párizsi április 4-ről akaratlanul eszembe Jut a huszonöt év előtti április. Ak­kor toborozták a kapuikat újra megnyitó szín­házak a főiskolai növendékeket — újsághir­detés útján. Én is jelentkeztem, s véletlenül akkor is mostani igazgatóm, Both Béla szer­ződtetett. Ez a huszonöt év előtti április olyan plasztikusan s magától értetődően ívelt át a mostaniba,. hogy természetszerűleg el kelleti mondanom ott, a Chopin-teremben, a párizsi magyarok előtt. Igen, beszéltem a huszonöt év előtti áprilisról, s beszéltem arról is, hogy — függetlenül attól, ki hogyan élte át a közben eltelt időt, s ki milyen könyvelést készített magának róla — van valami, ami közös, es amiben megállapodhatunk: ez a nap volt, amelyen az elmúlt évek nyomasztó megaláz­tatásai után az életet üdvözölhettük. Úgy éreztem, megteremtődött a kapcsolat, a néző­téren ülő honfitársak egyetértettek. Nagysze­rű érzés volt, hogy az egyetértés — az első, szinte néma, vagy csak épp a levegőben zson­gó megnyilvánulás után — nagy közös cres­­cendóban folytatódott, tudniillik a Szózat utolsó versszakát az egész nézőtér együtt mondta velem. S alighogy elszavaltam — el­szavaltuk — a Szózatot, különös esemény tör­tént. Kolléganőm, Marglttay Ági jelent meg a színpadon, ami őszintén szólva kissé meghök-. kentett, hiszen én még nem fejeztem be a mű­sorom. A rejtély gyorsan megoldódott: Mar­glttay Ági átadta követségünk, s a Párizsi Magyar Intézet üdvözletét abból az alkalom­ból, hogy április 4-én megkaptam a Kiváló művész kltünetést. Bevallom, előzőleg egy pi­cit fájt a szívem, hogy nem vehetem át itt­hon a többi kitüntetettel együtt. De a párizsi magyarok köréből őszintén feltörő taps, üd­vözlés, gratuláció kárpótolt, sőt valami nem várt különös örömöt fakasztott. Utána Bánk bánból adtam elő részleteket és Adyt szaval­tam. Hogy sikerem volt-e? Nem tudom. De hogy Katona József és Ady mit jelent a kül­földön élő honfitársaknak, hogy a magyar irodalomra hogyan rezonálnak — az egyértel­mű. Hosszan, felállva tapsoltak. Külön meg­ragadott, hogy az ünnepi est műsorába beik­tatták a Párizsi Kölcsönösen Segélyező Ma­gyar Egylet szereplését. Végtelenül kedvessé, közvetlenné, hazai és külföldi magyarok iga­zán közös Ünnepévé tették ezt a napot a ma­gyar ruhában éneklő, táncoló párizsi magyar gyerekek. Meleg mosoly ragyog elő a Petur-maszk mö­gül. Egy pillanatig úgy vélem, Petur-jelmezes képet kell csatolni e beszélgetéshez, a pári­zsiaknak is emlékeztető lesz az előadott Bánk bán-részletekre s az egész estére. Nem tudom, Kállai Ferenc is mérlegelte-e ezt a lehetősé­get. De pillanatnyi tűnődés után elővett egy fényképet — csak a mosolyt maszk nélkül — szeretettel dedikálva kint élő honfitársaink­nak. Sós Magda

Next

/
Oldalképek
Tartalom