Magyar Hírek, 1968 (21. évfolyam, 24-26. szám)
1968-12-14 / 25. szám
Maishtenik, / /y azaz Majtényi — <a világjáró labdarúgó A többi pesti sráchoz hasonlóan kezdte pályafutását a harmincas években. A grundokról került a „GOLI” kölyökbe. a Goldberger egyik csapatéba, s 1948-ban már Bozsik, a százszoros válogatott és Kirádi. a kiváló újpesti labdarúgó mögött Majtényi Béla, az Elektromos karmestere volt a harmadik a magyar jobbfedezetek rangsorában. Idestova két évtizede, 1949-ben vett vándorbotot a kezébe ... — Űzött, hajtott a kalandvágy, hivatásos labdarúgó szerettem volna lenni, s akkoriban még az utazásokat is kezdték itthon leállítani — kezdte emlékei felidézését a nemrég hazalátogatott sportember. Élményeiből több könyv is megtelne, hiszen legalább egy tucat országban kergette a labdát. Ausztrián át Olaszországba vitt az útja. majd Spanyolországban játszott. Itt szervezeték meg először a „Hungária" elnevezésű magyar válogatottat. Tornákat nyertek, a spanyol válogatottat is legyőzték s csak egy kérésük volt, a mérkőzések előtti üdvözlések alkalmával játszók el a magyar himnuszt. A magyar labdarúgást és himnuszunkat így ismerték meg a Baleárok szigetének, Venezuela, Ecuador, Kolumbia, Brazília, Bolívia és Uruguay sportkedvelői. Amikor vezetőjükhöz, dr. Berke Józsefhez megérkezett a Nemzetközi Labdarúgó Szövetség letiltó határozata, a csapat feloszlott. Az együtt vándorló barátok Szőke, Török, Kubala, Lami, Marik, Földi Zsengellér, Turbéki, Vinyei, Szegedi, Sárosi III. Béla, Dankó, Nyers II. Samú, akik hoszszabb-rövidebb ideig a Hungáriában játszottak, búcsút vettek egymástól, szétszóródtak. — Én előbb a Deportivo Juniors csapatában játszottam Barranquillában — folytatta Majtényi Béla. — 32 szerződtetett profi között bizony nagyon nehéz volt bekerülni a csapatba, de mégis hat szép, eredményekben, sikerekben gazdag szezont töltöttem Kolumbiában. Innen rövid időre Chilébe, a Millionaris csapatához is ellátogattam, közben nyáron Kanadában, Torontóban rúgtam a labdát, míg Kolumbiában szünet volt. Majd amikor Torontóban 5:0-ra vertük New York válogatottját, James Barát, a Hungária egyik vezetője meghívott. A magyar csapatban játszottam 1954 és 1960 között, majd 36 éves koromban úgy éreztem, itt az ideje a visszavonulásnak. New York mellett telepedett le, ahogy megjegyezte gond nélkül „éldegél", öt tagú családja négy nemzetiségű, felesége német, egyik csemetéje még Kolombuiában, de a másik kettő már az Egyesült Államokban született. Ö maga hontalan. Szép magyar hangzású nevével megbirkózni nem tudván a „Maishtenik" nevet írtak útlevelébe . .. — Régóta készültem, de most az Alkotmány utcai Kereskedelmi Akadémia végzett hallgatóinak 25 éves találkozójára szóló meghívó után már nem akartam halogatni a látogatást — mondta búcsúzóul, majd nevetve folytatta: — bizony nem gondoltam, hogy ilyen „veszélyes" utazás lesz ez. Nem hittem, hogy a régi barátok, a játékostársak még megtartottak emlékezetükben. Odakint szomszédaim nevét sem tudom. Itthon hajnali 2 és 4 között néha aludtam is egy keveset... Hiába, akinek temérdek jó barátja van és ennyi élményt szerzett, annak sok a mesélnivalója ... V. D. A két légi játékostárs: Majtényi Béla (jobbról) é:; Németh Gyula együtt készülődtek, a fedezet bejárta a világot, a kapus maradt, s ma a Népsport szakírója A Fradi útban a bajnokság íelé . ., (jobbról) Albert, Géczí, Páncsics, Szües, Havasi, Juhász, Branikovits, Szőke, Katona, Rákosi és Novák. Jobbra: A két középcsatár a népstadionbeli mérkőzés után, Albert és Farkas baráti kézfogása A Fradi az élen! Régen alakult ilyen érdekesen, kavart ennyi vitát a bajnokság finise. Az ősszel nagyszerűen szerepelt, 14 mérkőzésen 53 gólt(ü) szerzett Újpesti Dózsa a bajnokság elnyerésének küszöbén, a Vasas ellen megtorpant és csak egy pontot tudott elvinni a Fáy utcából. A lila-fehéreket oly szívósan üldöző, egyre magabiztosabb Ferencváros viszont az újabb rangadón legyőzte a Vasas csapatát. A zöld-fehérek egypontos előnnyel várták az utolsó mérkőzéseket!... — Bajnokcsapat!... Bajnokcsapat'... — zúgta a lelkes szurkolók kórusa a pesti drukkerek új, vasárnap esti találkozóhelyén, az EMKE-saroknál épült aluljáróban — Nincs még vege!... — mondta Lakat Károly dr., a csapat edzője érthető óvatosan. — Az idei bajnokság történetében első alkalommal, a 28. fordulóban az élre kerültünk. Gyönyörű lenne az olimpiai arany után itthon is megőrizni a bajnoki címet!.., 14 lelátóról jelentjük... Az alsóbb osztályokban már véget ért a labdarúgó idény. Az egész országot átfogó bajnokság egyes osztályaiból a következő bajnokok jutottak fel. NB 1 B: Eger és a második helyezet Komló (a két csapat tehát egy éven belül visszakerül a legjobbak közé); NB II: Zalaegerszeg, Székesfehérvári MÁV és Békéscsabai Előre: NB III: Fűzfői AK, Kőbányai Tűzálló, Mezőkovácsházi Petőfi, Vasas Izzó Vasas Ikarusz, Szekszárdi SC, Sátoraljaúújhely, Debreceni Honvéd és Bauxitbányász. Németh Angéla, a csinos gerelyhajítónő, Mexikó első magyar bajnoka december első napjaiban tartotta esküvőjét Ránky Mátyás kiváló kosárlabdással, a Közvonti Sportiskola tanárával. Rendkívüli sikere van országszerte a magyar sportolók olimpiai élménybeszámolóinak. Az egyik legtöbb helyre hívott vendég Lakat Károly dr., a Ferencváros és az olimpiai válogatott kedves történeteiről, jó humoráról közismert edzője, aki november végén már csak januárra vállalt előadásokat. Pézsa Tibor, a Tokióban olimpiai bajnokságot nyert kardvívó a mexikói kudarc után Bécs város bajnokságán vigasztalódott, az aranyérmes lengyel Pawlovski előtt nyerte a versenyt. Hosszú hallgatás után kaptunk hírt Czibor Zoltánról, a magyar válogatott Barcelonában letelepedett balszélsőjéről. Czibor, aki különben egy kis bárt vezet, a labdarúgópályára edzőként szeretne visszatérni, a hírek szerint edzőtanfolyam hallgatója. • December 1 es január 15 között van az átigazolási időszak. A rendelkezések értelmében azonnal csak azok a sportolók igazolhatók, akiknek klubcseréjébe a régi egyesületük beleegyezik. Beleegyezés nélkül a kivárást idő egy év. • Több játékos készül klubcserére a labdarúgásban is. Néhány vidéki játékos, elsősorban a szegedi Kozma, a diósgyőri Szurgent és Szucsányi, valamint az ifjúsági válogatott szolnoki Pál számára több fővárosi klub tett kedvező ajánlatot. Az edzők közül Szusza Ferenc, a volt kiváló újpesti csatár nem hosszabbítja meg szerződését Győrött. • Az éh'onalbeli labdarúgók a bajnokság végén háromhetes szabadságot kapnak. Az alapozó edzéseket január elején, több csapat Tatán, az edzőtá borban kezdi el, és január végén a inlágbajnoki selejtezőkre készülő válogatott, valamint tapasztalt idősebb játékosokból és tehetséges fiatalokból összeállított csapat liga-válogatottként hosszabb túrára indul. A klubbok téli túrái az alaposabb világbajnoki felkészülés érdekében ezúttal elmaradnak. A fiatal Branikovits, a tehetséges jobbösszekötö ezúttal még Varga kapus kezébe lőtte a labdát, de Ő szerezte a Fradi győztes gólját! QRATULACIÓ! Szerkesztőségünk postájában a közelmúltban jó néhány a sporttal foglalkozó levél akadt. A mexikói magyar sikereken fellelkesülve honfitársaink a világ különböző pontjairól gratuláltak lapunkon keresztül versenyzőinknek. A jókívánságokat természetesen a hamiltoni orvosok kedves levelében foglalt kérésnek megfelelően, az illetékeseknek, a Magyar Olimpiai Bizottság címére továbbítottuk. S reméljük. Vadas doktor úr nem veszi rossznéven, ha gratulációjának lapunk hasábjain nyilvánosságot is adunk. „Kedves Magyar Hírek! Szeretném tolmácsolni a hamiltoni magyar orvosok gratulációját a mexikói olimpián elért magyar sikerekhez. A televízió képernyőjén követtük figyelemmel a magyar csapat szereplését és drukkoltunk együtt a magyar labdarúgó győzelemért is. Kérném szépen, tolmácsolják jókívánságunkat, gratulációnkat az egész magyar sportközösségnek. A hamiltoni magyar orvosok két táviratot küldtek Mexico Citybe, hogy gratuláljunk és további győzelemre serkentsük szülőhazánk fiait és lányait. Kérjük tolmácsolják a Magyar Olimpiai Bizottságnak és a Testnevelési- és Sportszövetségnek szívből jövő gratulációnkat a XIX. Nyári Olimpián elért magyar sikerekhez és a jó munkához. A magyar orvosok nevében: Dr. Joseph Vadas” Jlemt cAncf,LLál%áL VÍZSZINTES: l. Kosztolányi Szerencsejátékban, fogadásban Dezső írja „Karácsony” c. ver- megszerez. 14. Nimfa a görög ;fbcn (zárt betűk: S, G, K) 13. mitológiában. Orfeusz mitikus ember) 2. Kinél? kérdésre vála- X szólhatjuk. 3. Meleg évszak. 4. 1 VEK. 5. Strázsa. 6. ZE. 7. Gépe- J sít. 8. Osztrák város. 9. UÜV. 10. X A statisztika gyűjti, ll. Római J 51. 12. Régi feljegyzés, kőtábla X lehet ilyen. 13. A vízszintes 1. T sz. sor folytatása (zárt betűk: ▲ T, B, K) 19. Malaysiához tartó- ♦ zó terület Borneo szigetén. 20. ▲ Hosszú ideig. 22. Ütőkártyák. 24. ♦ Eldöntetlen játszma a sakkjá- X tékban. 25. Hőértékmérő. 29. ♦ Valahol rábukkant. 30. Hónap X rövidítése. 32. . . . Fi a (köztár- ♦ saság Közép-Amerikában) 34. A X Fülöp-szigetek második legna- ♦ gvobb szigete. 35. Kérdőszócska. T 39. Ez a „fa” az egyes vagy két- + les fogat hámfája. 40. Lehullott T száraz lomb. 43. Város Csehszlo- + vákiában. (Zsolna) 46. A „Tu- J randot” hercege. 48. A lagúnát + elzáró, keskeny földnyelv. 49. ♦ Színművésznő. (Margit) 50. A fo- X lyó szegélye. 51. Állóvíz, (névé- ♦ lővel) 54. Telefon rövidítése. 55. X Falusi vízvezeték. 57. NK. 58. X Rádium vegyjele. 59. MO. FÜGGŐLEGES: 1. Szerencsét- J len ... (jó akaratú, de balkezes (BEDNAY JÓZSEF) ♦ A rejtvény megfejtését nem kell beküldeni, csupán szórakozás cél- ♦ Iából közöljük. J Varga Zoltán volt ferencvárosi labdarúgó még a mérkőzések előtt cserbenhagyta a magyar olimpiai válogatott csapatot Mexikóban. Cselekedetét itthon és a külföldön élő, jójózanul gondolkodó honfitársaink körében a többség egyaránt elítéli. Ennek adja tanúbizonyságát a több, mint két évtizede Angliában élő L. Révffy terjedelmes. Varga Zoltánhoz címzett, nyílt levele is. Nyílt levelének befejező részéből idézünk: „Egyet azonban végezetül meg kell mondanom Varga Zoli: A külföldön élő magyarok többsége — és én hiszek ebben — nem helyesli lépésedet. Ok nélküli, meggondolatlan cselekedetnek minősítik. Neked mindened megvolt, amire szükséged volt. Téged dédelgettek és szerettek otthon. Szeme fénye voltál egy országnak, amelyet most cserbenhagytál. Nem kétkezi munkás voltál, aki azért jött külföldre, hogy fizikai erejét jobban megfizettesse dollárral, vagy fonttal. Te úgy éltél húszegynéhány éves korodra, mint egy aktiv miniszter. Életed meg volt alapozva és soha gondod nem lett volna. Elárultad azt a három színt, amelyre minden magyar büszke. Hidd el, éppen ezért nagyon sokan megvetünk téged az itt élő magyarok, külföldön, indokolatlan tettedért. Szégyeld magadat. Varga Zoltán!...” * A Varga-ügyről különben még annyit, hogy a labdarúgó előbb a Hollandiában maradt feleségéhez csatlakozott, majd a külföldi jelentések szerint a belga Standard Liege csapatával tárgyalt Később Nyugat-Berlinben a Hertha BSC-együttesénél, majd Kölnben ajánlkozott — eredménytelenül. Vargának, aki legjobb esetben két év múlva játszhat, egyelőre nincs szerződése. KARÁCSONY dalnok felesége. 15. övezetek. 16. „A hattyúk . . .” (Csajkovszkij balettje) 17. Szintén. 18. Verőér (régiesen). 20. Etelt ízesít. 21. Burkolatsúly. 23. Nyakvédő. 24. Egymásra helyezem. 26. Az egyik német névelő. 27. A régi „cs”. 28. Valamely vállalat telephelyén kívül levő raktára. 30. Zsák készül belőle. 31. A gabona keményítőjéből készített édesség. 33. ÜM. 35. Színvonal (v= w). 36. Női név, vidékies rövidséggel. 37. A tenger vizében van. 38. A kérő elutasítása. 41. ön szintén. 42. Zálogba tett tárgyat visszaszerző. 43. ZB. 44. RDS. 45. Sziget a Földközi-tenger középső részén. 46. „. . . .Tisza vizét issza” 47. Az ég istene a föníciaiaknál. 49. Fizetség. 50. Tetőfedő anyag. 52. Megszólítás. 53. Inni ad. 55. Madárlakás. 56. Híres nyomdász, nyomdája az 1848-i forradalmi események egyik fontos színhelye volt. 59. Velence elővárosa, itt készül a híres velencei üveg. 15?